Умная — перевод на английский
Уверена, что она умная по-своему.
I’m sure she’s smart in her own way.
Ты, наверное, умный.
You must be smart.
— Ага, умно.
— Yeah. Smart, mm-hmm.
Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу.
I’d like to go someplace smart with you, like the opera.
Что ж, детка, это не слишком умно.
Well, baby, you’re not very smart.
Показать ещё примеры для «smart»…
И он умный.
And he’s clever.
Но ты не умный.
But you aren’t clever.
Ты умный.
You are clever.
Показать ещё примеры для «clever»…
Мой дорогой друг, это очень умное решение.
MY DEAR FELLOW, THAT’S VERY INTELLIGENT OF YOU.
Да, мр. Броди, она весьма умна.
Well, Mr. Brody, she’s very intelligent.
Я смотрю, у шерифа очень умные помощники, да, Ставрогин?
I see we’ve got some very intelligent peace officers in this town, Stavrogin.
Он умный человек, не то что этот громила!
He’s an intelligent guy, not like this big bully!
Вики, если ты не примешь решение сама, как умная и цивилизованная…
Vicky, if you don’t make your choice like an intelligent, civilized…
Показать ещё примеры для «intelligent»…
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn’t bright enough to realize that he could have run around the brush.
Он не особо умен.
He can’t be very bright.
Она умная, и старательная, и добрая и, Николас, я хочу, чтобы она была моей горничной.
She’s bright and willing and good to me, and I want her as my maid.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
The trouble with David is, he doesn’t have to study. He’s too bright.
Показать ещё примеры для «bright»…
Я умней всех вас.
Oh, I’m wise to you.
Вы очень умная девушка.
You’re a very wise young woman.
— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.
If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
Умнее было бы не считать все на деньги.
I think it’d be wise not to put things strictly on a money basis.
Для меня вы все равны, Все удалы, все умны,
You’re all equal in my eyes, All so valiant and wise,
Показать ещё примеры для «wise»…
В следующий раз буду умнее.
Next time I know better.
Меня беспокоит то, что это включает и тех, кто должен быть умнее.
I’m concerned it has to do with the people that ought to know better.
Будь умнее, ты достаточно взрослая.
You’re mature enough to know better.
Я обещаю тебе, что в следующий раз я буду умнее.
I promise you that I’ll know better next time.
Мы теперь будем умнее.
We know better now.
Показать ещё примеры для «better»…
И это было умно.
He was very clever.
английская дама говорит, что я — умная, и ты будешь доволен.
The English memcha says I am very clever and you will be pleased.
Вы очень умны, капитан.
You’re very clever, captain.
Вы умны, мистер хайд.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Как умно.
How very clever.
Показать ещё примеры для «very clever»…
Если бы у Вы были умнее, Вы бы, полагаю, сами это сделали.
If you had half the brains you’re supposed to, you’d have done it yourself.
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто.
Miles hadn’t many brains, but too much experience as a detective to be caught by a man he was shadowing up a blind alley with his gun and his overcoat buttoned.
Нет дурака опаснее, чем умный дурак.
— There’s no fool so dangerous as a fool with brains.
Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
I always figured you had guts, but I never gave you credit for brains until now.
Умные женщины ставят на скачках на лошадь, а в итоге получают мужа.
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband. — Really?
Показать ещё примеры для «brains»…
Кажется, это Наполеон сказал, когда кого-то производили в генералы, да, да, я знаю, что он умён, но везучий ли он?
Napoleon said once, when somebody was up for promotion to general: «Yes, I know he’s brilliant. But is he lucky?»
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill’s have made such a fatal error?
Вам нужна была исключительная женщина. Такая же умная, как и вы, и бессмертная.
You wanted a perfect, ultimate woman, as brilliant, as immortal, as yourself.
Иногда жалею, что родился умным а не богатым.
Sometimes I wish I’d been born rich instead of brilliant.
— Мальчик очень умен. Один из лучших учеников, которые у нас когда-либо были.
The boy is quite brilliant, the most outstanding pupil we’ve ever had.
Показать ещё примеры для «brilliant»…
Вы очень умны, фройлен.
You’re very smart, miss.
Вы умны, Шаламон. Как большинство мерзавцев.
You’re very smart, Chalamont…
Ты умен, Джои.
You’re very smart, Joey.
Напротив, я думаю, вы очень умны, Мартино.
On the contrary… I think you’re very smart Martinaud.
Он такой умный.
Very smart.
Показать ещё примеры для «very smart»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- smart: phrases, sentences
- clever: phrases, sentences
- intelligent: phrases, sentences
- bright: phrases, sentences
- wise: phrases, sentences
- better: phrases, sentences
- very clever: phrases, sentences
- brains: phrases, sentences
- brilliant: phrases, sentences
- very smart: phrases, sentences
Перевод «умная» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
умнее / умнейший
smart
[smɑ:t]
Парень умный, ничего не скажешь.
He’s smart, he’s smart.
clever
[ˈklevə]
Трише умный и изобретательный человек.
Trichet is a clever and resourceful person.
intelligent
[ɪnˈtelɪdʒənt]
Компактный, безволосый и очень умный.
Compact, hairless and fiercely intelligent.
bright
[braɪt]
Громобой был не самый умный.
Thunderhead was not the brightest bulb.
другие переводы 2
свернуть
Контексты
Дональд Рамсфелд и «умная сила»
Donald Rumsfeld and Smart Power
Это очень умная адаптация религий.
It’s a very clever adaptation of religions.
Мэри и умная, и добрая.
Mary is both intelligent and kind.
Прилежная, очень умная, звезда его ИТ-отдела.
Diligent, super bright, star of his I T department.
Она еще та «умная печенюшка».
She is one smart cookie.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
умная /тонкая/ политика — subtle policy
тонкая политика; умная политика — subtile policy
эта книга для меня слишком «умная» — this book is too high-toned for me
- smart |smɑːrt| — умный, элегантный, нарядный, сообразительный, ловкий, модный, остроумный
«умная» таблетка — smart pill
персональная умная карточка — personalized smart card
- clever |ˈklevər| — умный, ловкий, искусный, способный, талантливый, даровитый, юркий
умная пьеса, не правда ли? — a clever play, what?
это умная работа кинооператора — it’s clever camera work
- intelligent |ɪnˈtelɪdʒənt| — умный, разумный, смышленый, понимающий, понятливый
- brainy |ˈbreɪnɪ| — умный, мозговитый, башковитый, способный, остроумный
- shrewd |ʃruːd| — проницательный, хитрый, умный, практичный, сильный, злобный, трезвый
- cute |kjuːt| — милый, привлекательный, умный, миловидный, сообразительный, находчивый
- knowledgeable |ˈnɑːlɪdʒəbl| — хорошо осведомленный, умный
- capable |ˈkeɪpəbl| — способный, допускающий, могущий, умелый, одаренный, поддающийся, умный
- sagacious |səˈɡeɪʃəs| — прозорливый, проницательный, умный, дальновидный, здравомыслящий
- fly |flaɪ| — осмотрительный, умный, знающий
- strong-minded |strɒŋ ˈmaɪndɪd| — умный, энергичный
- sharp-witted |ʃɑːrp ˈwɪtɪd| — умный, сообразительный, остроумный
- sensible |ˈsensəbl| — разумный, здравомыслящий, здравый, заметный, благоразумный, осмысленный
- wise |waɪz| — мудрый, осведомленный, знающий, благоразумный, умнейший
вот это умная девушка! — there is a wise young woman, now!
а) умная голова, умница; б) ирон. умник — a wise head
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «умная» на английский
Предложения
Она умная, проницательная, весёлая.
I mean, she’s smart, insightful, and funny.
Ты умная девочка, на мой взгляд.
You’re a smart girl, at the least.
Она такая умная и делает такие красивые инди-фильмы.
‘She is so, so intelligent, and makes such wonderful indie films.
Как утонченная, зрелая и умная женщина, она понимает неизбежность случайного конфликта.
As a refined, mature, and intelligent woman, she understands the inevitability of occasional conflict.
Эта наблюдательная, умная, сообразительная собака отличается прекрасной памятью.
This animated, clever, happy, and alert dog has a good memory.
Пьеса забавная, умная и очень интересно рассказывает историю.
This movie is clever, funny and tells a very interesting story.
Она очень умная женщина и мы понимаем ее точку зрения.
She is very smart woman and we understand her point of view.
Она такая умная и делает такие красивые инди-фильмы.
She’s so, so smart, and makes such beautiful indie movies.
Это активная и умная собака, которая не хочет пропустить что-нибудь интересное.
This is an active and smart dog that does not want to miss something interesting.
Иногда персонажи скучные, но мифология умная.
Sometimes the characters are boring, but the mythology is clever.
Есть шанс, что умная одежда станет в чём-то альтернативой повседневной.
There is a chance that smart clothes will become something in an alternative to everyday clothes.
Я молодая женщина, умная, которая любит говорить обо всем.
I am a young woman, intelligent, who loves to talk about everything.
Однозначного ответа нет, в каждом водоеме эта умная рыба имеет свои предпочтения.
There is no unequivocal answer, in each pond this clever fish has its own preferences.
Свободу невозможно переписать из книги, даже если это очень умная книга.
Freedom cannot be written out of the book even if it’s a really clever book.
Это умная бизнес-стратегия; сегодняшние тинкеры могут стать плюсами завтрашнего дня.
That’s a smart business strategy; the tinkerers of today could be the pros of tomorrow.
Тем не менее, умная комбинация всех этих элементов делает бренд узнаваемым.
However, the clever combination of all of those elements makes the brand recognizable.
Вы можете выбрать автомобиль согласно вашим требованиям и бронирование онлайн это умная идея.
You can choose a car according to your requirements and online booking is a smart idea.
Я умная девушка и мне нравится читать книги.
I’m an intelligent girl and I like reading books.
Она умная, находчивая и практична женщина не склонная к сентиментальности.
She is an intelligent, resourceful and practical woman not prone to sentimentality.
Пудель — умная и трудолюбивая собака с солнечным характером.
A poodle is a smart and hardworking dog with a sunny character.
Предложения, которые содержат умная
Результатов: 5471. Точных совпадений: 5471. Затраченное время: 142 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
умный
Sokrat personal > умный
-
2
умный
прил.
Русское прилагательное умный называет факт присутствия ума у человека, но не уточняет, в какой форме, области и ситуации проявляется ум. В отличие от русского, английские эквиваленты часто указывают на сферу применения ума (bright), на форму его реализации (smart, shrewd) и степень наличия ума (clever, wise) и т. п.
1. intelligent — умный, смышленый, разумный, сообразительный, способный, хорошо соображаюший, понятливый (обладающий умственными способностями, хорошим пониманием и умением продумывать то, что происходит): an intelligent child — понятливый ребенок/разумный ребенок; an intelligent question — умный вопрос; an intelligent answer— разумный ответ Her son was a sensitive and highly intelligent young man who was fond of reading poetry. — Ее сын был умным и тонко чувствующим молодым человеком, который любил поэзию. You have to be very intelligent! o go to the university. — Надо обладать хорошим умом, чтобы учиться в университете. Monkeys are very intelligent animals. — Обезьяны очень умные животные. Some scientists claim that dolphins are more intelligent than humans. — Некоторые ученые утверждают, что дельфины умнее человека./Некоторые ученые заявляют, что дельфины разумнее человека.
2. clever — умный ( способный к учению и быстро схватывающий новые сведения): a clever man (child) — умный человек (ребенок); a clever dog — умная собака; a clever action — умный поступок; a clever speech — умная речь; clever words — разумные слова;! о be clever — быть умным; to become/to get/to grow clever— поумнеть; to be clever enough lo do smth — быть достаточно умным, чтобы сделать что-либо Не was clever enough nol to answer her. — У него хватило ума не отвечать ей. My sister was always the cleverest student in her class. — Моя сестра всегда была самой умной ученицей в классе. Не can do all kinds of tricks — he is a really clever dog. — Он очень умный пес, он умеет делать разные фокусы./Зто поистине умный пес, он умеет делать разные фокусы. It was clever of you to guess where I was going. — Хорошо, что ты сообразил/догадался, куда я иду.
3. smart — умный, смышленый, сообразительный, способный, дальновидный, ловкий, хитрый, толковый, замысловатый (умеющий использовать всякие преимущества, оценивать и регулировать создавшуюся обстановку): smart person — умный человек/способный человек/толковый человек/сообразительный человек; smart child — шустрый ребенок; smart deal — ловкая сделка; smart practice — ловкие махинации; smart trick — ловкий трюк/хитрый трюк Не was the smartest student in her class. — В ее классе он был самым сообразительным/находчивым учеником. She is smart and has a lot of ambition, I am sure she will get a good job. — Она сообразительна и полна честолюбия, я уверен, она найдет хорошую работу. It was very smart of her! — Она умно поступила./Она вовремя сообразила. She is a smart woman and always knows how to make men give her what she wants. — Она умная/хитрая женщина и умеет заставить мужчин дать ей то, что она хочет. If he is so smart then how it comes that he doesn’t know how to use a simple computer. — Если он такой умный, то как же он не умеет пользоваться даже простым компьютером.
4. shrewd — умный, дальновидный, проницательный (хорошо понимающий обстановку, как правило успешный и такой, которого трудно обмануть, способный находить хорошее решение и верно оценивать обстоятельства): She is an exceptionally shrewd judge of character. — Она исключительно проницательный человек, хорошо оценивающий характер людей. Не has built his business by being shrewd and sometimes ruthless. — Он создал свое дело благодаря своей проницательности, а иногда и жестокости
5. bright — умный, способный, сообразительный, смышленый ( обычно молодой и успешный в учебе и делах): a bright child — смышленый ребенок; a bright student — способный студент; a bright idea — блестящая идея She was married lo a bright young lawyer. — Она была замужем за молодым, способным юристом. Не was one of the brightest students in the class. — Он был одним из самых способных студентов в группе. She is bright enough to know that this is a very good offer. — Она достаточно умна, чтобы понимать, что это очень хорошее предложение.
6. cunning — умный, изворотливый, ловкий, хитрый, коварный, лукавый (умный и хитрый, не поддающийся обману и способный пользоваться любыми преимуществами, часто прибегающий к обману): a cunning look — умный взгляд/лукавый взгляд; a cunning smile — хитрая улыбка My grandfather was a cunning businessman who never risked any of his money, unless he was certain of making a profit. — Мой дед был ловким бизнесменом, который никогда не рисковал деньгами, если не был уверен в получении прибыли. She was far too cunning to be taken in by any of the salesman’s talk. — Она была слишком умна, чтобы попасться на удочку любых уговоров продавца. Не was a cunning and resourceful criminal. — Это был умный и изворотливый преступник.
7. wise — умный, дальновидный, мудрый, благоразумный ( обладающий мудростью и опытом): a wise decision (remark) — мудрое решение (замечание); a wise piece of advice — мудрый совет It would be wise to agree. — Было бы разумнее согласиться. Is it wise to go there? — Имеет ли смысл туда идти? Sally is a wise and cautious woman. — Салли умная и осторожная женщина. The wise old men of the village. — Мудрейшие старики деревни. Moving out of your old flat was wise. — Вы поступили благоразумно, выехав из своей старой квартиры./Вы поступили мудро, выехав из своей старой квартиры. It is very wise of you. — Вы поступаете очень мудро.
8. resourceful — умный, сообразительный, остроумный, находчивый, изобретательный ( находящий выход из любых обстоятельств): a resourceful answer — находчивый ответ/остроумный ответ; а resourceful person — изобретательный человек/находчивый человек/сообразительный человек She was a resourceful woman who could cope in almost any serious circumstances. — Она была находчивой женщиной, которая могла быстро найти выход из любых обстоятсльств./Она была находчивой женщиной, которая могла быстро справиться с любыми обстоятельствами.
Русско-английский объяснительный словарь > умный
-
3
умный
smart
имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > умный
-
4
умный
1. sophisticated
2. witted
3. clever; smart; wise
4. intelligent
Синонимический ряд:
1. мудро (прил.) мудро; толково
2. разумно (прил.) благоразумно; здраво; здравомысляще; неглупо; разумно; рассудительно; трезво
3. разумно (проч.) благоразумно; здраво; разумно; трезво
Антонимический ряд:
безумно; глупо; неумно
Русско-английский большой базовый словарь > умный
-
5
УМНЫЙ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > УМНЫЙ
-
6
умный
clever, intelligent; () sensible
Русско-английский словарь Смирнитского > умный
-
7
умный
wise, intelligent, smart
Ишь, умный какой нашелся!— Не must think himself very clever.
Русско-английский словарь общей лексики > умный
-
8
умный
прил.
clever, intelligent; sensible; smart, wise
Русско-английский словарь по общей лексике > умный
-
9
умный
1) intelligent, clever [‘klevər]
•
Американизмы. Русско-английский словарь. > умный
-
10
умный
Русско-английский технический словарь > умный
-
11
умный
1) General subject: able-minded, astucious, astute, brainy, clever, intellectual , intelligent, intelligential, knowledgeable, peart, sagacious , sharp-witted, shrewd, smart, strong headed, strong minded, strong-headed, strong-minded, wise, subtle, Qerina
2) Colloquial: cute
5) Jargon: down, no flies on, sharp, snappy, some pumpkins, on the beam , one smart apple, swift, fly, George, on the beaming, savvy savvey, slick
Универсальный русско-английский словарь > умный
-
12
умный
прил.
clever, intelligent
Russian-english psychology dictionary > умный
-
13
умный
Русско-английский биологический словарь > умный
-
14
умный
clever, intelligent; (разумный) sensible
* * *
* * *
clever, intelligent; sensible; smart, wise
* * *
clever
cute
intelligent
rational
reasonable
sagacious
sane
sharp-witted
shrewd
strong-headed
Новый русско-английский словарь > умный
-
15
умный
/ˈumnɨj/
clever, intelligent, smart, wise
Русско-английский словарь Wiktionary > умный
-
16
умный
clever [‘kle-], intelligent; sensible
у́мный челове́к — clever man, man of sense
Новый большой русско-английский словарь > умный
-
17
умный
прл
clever, intelligent; wise; AE smart
у́мный ма́лый разг — clever chap/fellow/guy
у́мное лицо́ — intelligent face
Русско-английский учебный словарь > умный
-
18
Умный любит учиться, а дурак учить
The clever realize that they need more knowledge, whereas the stupid think they have enough of it to instruct others
Var.: Умный любит учиться, а глупый учить
Cf: Every fool wants to give advice (Am.). Folly is wise in her own eyes (Br.). The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool (Br.). A fool is wise in his own conceit (Br.). A wise man will learn (Am.). The wise seek wisdom; the fool has found it (Am.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Умный любит учиться, а дурак учить
-
19
Умный понимает с полуслова
See Умному свистни, а он уже смыслит (У)
Var.: Умный слышит (смыслит) с полуслова
Cf: Half a word is enough for a wise man (Br.). То one who understands, few words are needed (Am.). A word is enough to the wise (Am., Br.). A word to the wise is sufficient (Am.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Умный понимает с полуслова
-
20
умный шаг
Русско-английский синонимический словарь > умный шаг
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
умный — Разумный, благоразумный, понятливый, рассудительный, смышленый, толковый, мудрый, мыслящий, здравомыслящий. Он малый с головой . Гриб. Какая голова (башка)! Ума палата. Министр! Будьте мудры, как змии, и просты, как голуби . Матф. 10, 16. Будь ты … Словарь синонимов
-
умный — УМНЫЙ, ого, м. Шутл. 1. О человеке с высоким самомнением. 2. Ирон. обращение. Эй, умный, сколько времени? Слушай, умный, где здесь насчет пописать? … Словарь русского арго
-
УМНЫЙ — УМНЫЙ, умная, умное; умён, умна, умно и (редк.) умно. 1. Обладающий умом, весьма толковый. «Малый добрый, умный, порядочно воспитанный, а пропадает ни за копейку.» Гончаров. «Стали умны хоть куда.» Грибоедов. «И прекрасны вы некстати и умны вы… … Толковый словарь Ушакова
-
УМНЫЙ — УМНЫЙ, см. умалит. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
-
УМНЫЙ — УМНЫЙ, ая, ое; умён, умна, умно. 1. Обладающий умом, выражающий ум. У. наставник. Умное лицо. У. взгляд. Умная машина (перен.: выполняющая сложную, тонкую работу). Умные книги (перен.: глубокие по содержанию). Умные руки (перен.: о руках умелого… … Толковый словарь Ожегова
-
УМНЫЙ — Умный, только худенький. Жарг. мол. Шутл. ирон. Якобы похвала. Белянин, Бутенко, 162. Сделать умное. Жарг. угол. Зарезать кого л.. ТСУЖ, 184 … Большой словарь русских поговорок
-
умный — умный; кратк. форма умён, умн а, умн о … Русский орфографический словарь
-
умный — (в просторечии и шутливо вумный); кратк. ф. умён, умна, умно и умно, умны и устаревающее умны; сравн. ст. умнее, превосходн. ст. умнейший … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
умный — • умный, неглупый, смышленый, мудрый, глубокий, проницательный, прозорливый Стр. 1206 Стр. 1207 Стр. 1208 Стр. 1209 Стр. 1210 Стр. 1211 Стр. 1212 Стр. 1213 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
-
умный — • жутко умный • исключительно умный • на редкость умный • невообразимо умный • неимоверно умный • поразительно умный • страшно умный • удивительно умный • феноменально умный … Словарь русской идиоматики
-
умный — прил., употр. часто Морфология: умён, умна, умно и умно, умны и умны; умнее; нар. умно; нар. по умному 1. Умным называют человека, который обладает способностью логически мыслить, быстро понимать. Ваш сын хорошо учится, у него хорошая память… … Толковый словарь Дмитриева
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
умный прил
-
smart, wise
(сообразительный, мудрый)
- умные деньги – smart money
-
clever, intelligent, shrewd, sensible, sagacious
(хитрый, смышленый, проницательный, разумный)
- умный человек – clever man
- умная собака – intelligent dog
- умный инвестор – shrewd investor
- умные люди – sensible people
-
bright
(яркий)
- умный ребенок – bright kid
-
brainy
(мозговитый)
-
cute
(милый)
-
knowledgeable
(знающий)
-
| имя прилагательное | ||
| smart | умный, элегантный, сообразительный, нарядный, ловкий, остроумный | |
| clever | умный, ловкий, искусный, способный, талантливый, даровитый | |
| intelligent | умный, разумный, смышленый, понимающий, понятливый | |
| shrewd | проницательный, хитрый, умный, практичный, сильный, жестокий | |
| brainy | умный, башковитый, мозговитый, способный, остроумный | |
| cute | милый, привлекательный, умный, сообразительный, миловидный, остроумный | |
| knowledgeable | хорошо осведомленный, умный | |
| capable | способный, допускающий, могущий, умелый, поддающийся, умный | |
| sagacious | проницательный, прозорливый, умный, дальновидный, здравомыслящий, сообразительный | |
| fly | умный, осмотрительный, знающий | |
| strong-minded | умный, энергичный | |
| sharp-witted | умный, сообразительный, остроумный |
Предложения со словом «умный»
|
Пока за дело не взялся кто-то умный — Гари Рубинштейн. |
Then someone really smart got involved, Gary Rubinstein. |
|
То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
So one question to keep in mind as you’re doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? |
|
Он довольно умный , но в итоге Дэйв смог перехитрить и отключить его. |
He’s pretty smart, but eventually Dave outwits him and manages to switch him off. |
|
Луи — очень умный , прогрессивный мужчина, иногда в разговорах он говорил мне: Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря, что женщинам сложнее в этом мире. |
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, I don’t know what you mean by things being different or harder for women. |
|
Лидером, скорее, станет более творческий, более умный человек, более находчивый и предприимчивый человек, а в наших телах нет гормонов, которые отвечали бы за это. |
It is the more creative person, the more intelligent person, the more innovative person, and there are no hormones for those attributes. |
|
Искусственные мышцы — это умный материал, если подключить электричество, они начнут сокращаться, гнуться, тянуться. |
Artificial muscles are smart materials, you apply electricity to them, and they contract, or they bend or they twist. |
|
Когда я посмотрел на это как инженер, стало ясно, что нужно спроектировать умный , способный к сотрудничеству, социально-сознательный искусственный интеллект. |
Now, as I looked at this from an engineering perspective, it became very clear to me that what I needed to architect was a smart, collaborative, socially intelligent artificial intelligence. |
|
Добавить к нему немного искусственного интеллекта, и получить умный насос. |
You can add some artificial intelligence, and now you have a smart pump. |
|
Мой чудесный, умный , находчивый, надёжный сын. |
My wonderful, clever, resourceful, dependable son. |
|
Ваня — сильный, умный и талантливый. |
Vanya is strong, clever and talented. |
|
Ему всего три года, но он очень умный для своего возраста. |
He is only 3, but he is very clever for his age. |
|
Мои учителя и родители говорят, что я трудолюбивый и умный . |
My teachers and parents say that I am hard — working and clever. |
|
Рыжий довольно умный , и он знает время, когда я кормлю его, он идет на кухню ко мня. |
Ryjiy is rather smart and he knows the time I feed him and he goes to the kitchen before me. |
|
Мой друг — очень хороший, добрый и умный мальчик (девочка). |
My friend is a very good, kind and clever boy (girl). |
|
Красивый, веселый, умный , добрый, замечательный человечек. |
You’re a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person. |
|
Александр Махони самый умный , смелый и достойный человек, с которым мне довелось работать. |
Alexander Mahone is the smartest, bravest, most honorable man I’ve ever had the pleasure of serving with. |
|
Умный адвокат мог бы сослаться на эту защиту, чтобы помочь своему клиенту избежать ответственности. |
A clever attorney could invoke that defense to help his client avoid responsibility. |
|
Он уже зарекомендовал себя как дружелюбный и участливый, благовоспитанный и умный человек. |
He’d already proved himself to be friendly and helpful, courteous and bright. |
|
Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной. |
This guy’s the dumbest genius or the smartest idiot I’ve ever met. |
|
Банкиру важен умный вид и соответствующая одежда, и мы справились со второй частью. |
Banking is mostly looking clever and wearing the right clothes, and we’ve managed the second part. |
|
Умный, ловкий, надежный Лисил снова все испортил и всех подвел. |
Useful, dependable Leesil had botched things up again. |
|
Вы такой умный и рассудительный, я была уверена, вы сможете найти подход к Оливеру и, возможно, втолковать что-то Люку. |
You’re so smart and reasonable, I thought you’d be able to get through to Oliver, maybe knock some sense into Luke. |
|
Разумеется, тебе хочется узнать, появится ли кто-то, достаточно умный для того, чтобы через них перелезть. |
It’s natural to want to see if someone is clever enough to climb over them. |
|
Он много работал, такой умный . |
He had all sorts of jobs, he was so clever. |
|
Ого! Умный — хотя и устаревший эвфемизм для недостаточного притока крови к мужскому половому органу. |
Oh, a clever — albeit obsolete, euphemism for insufficient blood flow to the male sex organ. |
|
Может быт, Вы умный и богатый, мистер Колфилд, но вы не выше закона. |
Now, you may be smart and you may be rich, Mr. Caufield but you are not above the law. |
|
Вы умный человек и понимаете, что у каждого есть свои тайны. |
You’re too intelligent to not realise that every man has an unmentionable secret. |
|
Умный же человек обычно понимает больше, чем видит. |
An intelligent man will know more about… what he is drawing than he will see. |
|
Ты умный парень, так что я не буду оскорблять тебя. |
You’re an intelligent man, so I won’t insult you. |
|
Слушай, кто бы ты ни был, ты явно человек очень умный . |
Whoever you are, you’re obviously a very intelligent man. |
|
Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе. |
A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside. |
|
Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал. |
George, you’re an intelligent man, and you’ve done a fine job. |
|
Ты умный мужик, Лукас. |
You are an intelligent man, Lukas. |
|
О да, это был шедевр… Более умный , чем умнейшие люди на Земле. |
And then, at last, he created his masterpiece… more intelligent than the most intelligent man on Earth. |
|
Умный знает, когда быть гибким. |
A wise person knows when to bend the rules. |
|
Не самый умный карьерный ход, бить парня своим факелом. |
Not the most savvy career move, punching a guy with your torch hand. |
|
Либо он полный болван… Либо очень умный . |
He’s very stupid… or very smart. |
|
Чувствую, умный совет на подходе. |
Sounds like there’s some sage advice coming. |
|
Ведь я умный , красивый, в меру упитанный мужчина. |
I am a smart, good looking, and well padded man. |
|
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему. |
I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does. |
|
Мы можем списать это на невежество Макгрегора, но здесь есть проблема, потому что Макгрегор очень умный и информированный человек. |
We could pass this off as ignorance on McGregor’s part, but here’s the problem when you’re as smart and well — informed as McGregor. |
|
Очевидно, что Путин не является скучающим учеником на задней парте, — это умный и жесткий реалист, двигающий Россию к статусу великой державы. |
Clearly, Putin is not that slouched bored kid in the back of the class but a smart, tough realist moving Russia towards great power status. |
|
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт, одна половина вам скажет, что это Эд Виттен. |
If you ask the smartest physicists around who is the smartest physicist around, in my experience half of them will say Ed Witten. |
|
Я также помню, как он выбросил все свое оружие и другие военные игрушки. Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый. |
I also remember how he threw away all his guns and other army — type toys.Damir is 17 now, taller than me, nice looking, clever and healthy. |
|
Умный президент в Вашингтоне ограничен в действиях политической системой, которая делает почти невозможным достижение консенсуса для проведения реформ у себя дома или решительных действий за рубежом. |
An intelligent president in Washington is hobbled by a political system that makes it all but impossible to build a consensus for reform at home or decisive action abroad. |
|
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. |
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. |
|
Значит, после ограбления банка, он знал, что умный коп пойдет в компанию Харлана и скажет там, что они — мишень. |
So after the bank job, he knew a smart cop would go to Harlan’s company and tell them they were a target. |
|
Но как мы узнали от Саманты Пауэр в её рассказе о Серджио Виейра де Мелло, нельзя врываться с криками: Вы дураки, а я умный . |
But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can’t just go charging in, saying, You’re wrong, and I’m right. |
|
Это умный стратегический ход. |
And that’s a smart strategic move. |
|
Неважно, насколько ты опытна умный альпинист всегда надевает ремень и подтяжки. |
No matter how experienced a smart climber always wears a belt and suspenders. |
|
Чтобы избежать повреждения, необходимо найти умный способ манипулировать плазмой и материалом стенки. |
We need a clever way of manipulating the plasma, and the wall material, to avoid damage. |
|
В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный , честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры. |
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play. |
|
Слишком умный для такого толстяка, не правда ли? |
Kind of smart for a fat man, isn’t he? |
|
Это был умный ход исключительно естественного отбора. |
It was a clever move of natural selection itself. |
|
Иду такой, значит, и он мне говорит: Вик, наконец-то появился умный человек! |
I walk in, and he says: Vic, someone is finally here who knows what’s what! |
|
Персонаж Никки Heat очень умный и сложный детектив с глубоким характером. и когда на кастинг приходят студентки без лифчика в футболке пропитанной кровью из Ножа 2… |
The character of Nikki Heat is a smart, complicated detective with… with enormous depth, and then… the studio goes and casts the braless coed in blood — soaked t — shirt from Knife II? |
|
То есть, мы дождемся, пока он на нас не посмотрит, и тогда засмеемся в стиле Да, ты умный и сильный противник, |
I say we wait until he looks at us, then laugh like, Yes, you are a smart and strong competitor, |
|
35-летний умный идиот, дистония левой руки. |
35 — year — old savant, dystonia in his left hand. |
|
Он умный идиот не когда слушает. |
He’s not a savant at listening. |
|
Умный, прекрасно обученный, свободно говорит на 11 языках, |
Smart, highly trained, fluent in 11 languages, |
