Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «рука» на английский
- hand |hænd| — рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партия
левая рука — left hand
голая рука — bare hand
узкая рука — narrow hand
щедрая рука — profuse hand
правая рука — right hand
тонкая рука — slender hand
вторая рука — younger hand
рука об руку — hand in hand
больная рука — infirm hand
сильная рука — powerful hand
твёрдая рука — sure hand
изящная рука — dainteth hand
жилистая рука — corded hand
неумелая рука — a prentice hand
дрожащая рука — tremulant hand
рука в кольцах — ringed hand
неопытная рука — unexperienced hand
последняя рука — youngest hand
протянутая рука — the outstretched hand
идти рука об руку — go hand in hand to
его рука ослабела — his hand has lost its grip
направляющая рука — guiding hand
доминирующая рука — dominated hand
таламическая рука — thalamic hand
его рука сжала мою — his hand tightened on mine
рука все ещё болит — my hand still hurts
он моя правая рука — he’s my right hand
тонкая рука [талия] — slender hand [waist]
у вас холодная рука — your hand feels cold
помощь; рука помощи — helping hand
ещё 27 примеров свернуть
- arm |ɑːrm| — рука, рычаг, рукав, рукоятка, ветвь, подлокотник, стрела, ручка
сухая рука — withered arm
мягкая рука — soft arm
ловчая рука — tentacular arm
круглая рука — arm rounded
здоровая рука — one good arm
отводящая рука — diverting arm
вытянутая рука — outstretched arm
двурядная рука — biserial crinoid arm
намыленная рука — a soapy arm
сочленённая рука — jointed arm
селекторная рука — selector arm
разгрузочная рука — unload arm
двухзахватная рука — double-handed arm
однозахватная рука — single-handed arm
у меня онемела рука — I have no feeling in my arm
атрофированная рука — atrophied arm
вспомогательная рука — intermediary arm
у него вывихнута рука — his arm is out
рука об руку; под руку — arm in arm
плоскосочленённая рука — planar-articulated arm
у него парализована рука — he has palsy in his arm
рука робота-манипулятора — robotic manipulator arm
гибкий рукав; гибкая рука — flexible arm
длинная рука; власть; сила — the long arm
сильная /мускулистая/ рука — brawny arm
исхудавшая, костлявая рука — wasted arm
рука робота с сервоприводом — servo driven robot arm
у него рука была на перевязи — he had his arm in a sling
его рука служила ей подушкой — his arm pillowed her head
его рука служила ему подушкой — his arm pillowed his head
ещё 27 примеров свернуть
- fist |fɪst| — кулак, рука, почерк
рука без перчатки — hard fist
- mitt |mɪt| — рука, кулак, митенка, боксерские перчатки
- paw |pɔː| — лапа, рука, почерк
- claw |klɔː| — коготь, зубец, клешня, лапа, зуб, выступ, палец, клещи, рука, кулак
≅ услуга за услугу; рука руку моет — claw me and I will claw thee
- flipper |ˈflɪpər| — флиппер, плавник, ласт, плавательная перепонка, рука
- fin |fɪn| — плавник, ребро, киль, стабилизатор, ласт, заусенец, рука
- bunch of fives — пятерня, кулак, рука
Смотрите также
рука — a friend in high places
рука прачки — washerperson’s effect
рука акушера — main d’accoucheur
рука мастера — master touch
нежная кожа [рука] — soft skin [hand]
у него тяжелая рука — he is a hard hitter
они шли рука об руку — they walked with arms entwined
левая рука; левица; шуйца — shield-arm
близкий друг; правая рука — one’s second self
узкое окно [-ая рука, лента] — narrow window [hand, ribbon]
его рука скользнула в карман — he made a dive into his pocket
рука провидения, промыс(е)л божий — agency of Providence
военная сила; правая рука; десница — sword-arm
двухзахватная рука; двойной захват — double-hand gripper
зуб [рука] всё ещё болит /ноет/ немного — my tooth [my hand] still hurts a little
правое крылышко курицы; правая рука; утки — liver-wing
механическая рука устройства смены инструментов — tool changer swivel mechanism
упор стоя одна рука на ручке другая на теле гимнастического коня — sidestand at the end of the horse
ещё 8 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wing |wɪŋ| — крыло, фланг, флигель, крайний нападающий, авиакрыло, эскадрилья
правое крылышко курицы; правая рука — liver wing
- handwriting |ˈhændraɪtɪŋ| — почерк
это его почерк /рука/ — it is his handwriting
- signature |ˈsɪɡnətʃər| — подпись, подписание, автограф, ключ, музыкальная шапка
- side |saɪd| — сторона, бок, борт, край, поверхность, аспект, стенка, склон, позиция
- hands |ˈhændz| — экипаж
действовать рука об руку; пожимать друг другу руки; действовать сообща — join hands
- source |sɔːrs| — источник, исток, исходный текст, начало, родник, первопричина, ключ
- authority |əˈθɔːrətɪ| — власть, власти, полномочие, авторитет, основание, влияние, начальство
- sort |sɔːrt| — род, вид, сорт, разновидность, разряд, манера, качество, образ, литеры
- kind |kaɪnd| — вид, род, тип, разновидность, сорт, класс, порода, качество, разряд
- quality |ˈkwɑːlətɪ| — качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр
ж.
маха́ть руко́й — wave one’s hand
вести́ за́ руку — lead by the hand
бра́ться за́ руки — join hands, take each other’s hand, link arms
брать на́ руки — take in one’s arms
держа́ть на рука́х — hold in one’s arms
носи́ть на рука́х ; держать на руках) — carry in one’s arms
брать кого́-л по́д руку — take smb’s arm
идти́ по́д руку с кем-л — walk arm in arm with smb; walk with smb on one’s arm
подава́ть ру́ку — hold out one’s hand (to); offer one’s hand (to)
я ему́ руки́ не пода́м — I’ll never hold out my hand to him
пожима́ть ру́ку , здоро́ваться за́ руку (с ) — shake hands (with)
протя́гивать ру́ку — stretch out [extend] one’s hand (to)
заложи́ть ру́ки за́ спину — put one’s hands behind one’s back
рука́ о́б руку — hand in hand
тро́гать рука́ми — touch
рука́ми не тро́гать! — please do not touch!
шить на рука́х — sew by hand
2) hand, handwriting
э́то не его́ рука́ — it is not his writing
3)
ед. разг. protection, pull; a friend in high places
у него́ есть рука́ (в ) — he has a pull (in), he has a friend at court
••
рука́ не дро́гнет у кого́-л (+ ) — smb will not hesitate / scruple
рука́ ру́ку мо́ет погов. — ≈ you roll my log and I’ll roll yours; it’s a matter of give-and-take
руко́й пода́ть отку́да-л — it is but a step (from), it’s a stone’s throw (from)
брать по́д руку кого́-л — take smb by the arm, link arms with smb
брать / взять себя́ в ру́ки — pull oneself together, control oneself
быть в хоро́ших рука́х — be in good hands
быть в чьих-л рука́х — be in smb’s hands
быть на́ руку кому́-л — play into smb’s hands; serve smb’s purpose
быть свя́занным по рука́м и нога́м — be bound hand and foot
в одни́ ру́ки (отпускать товар и т.п.) — per customer
в со́бственные ру́ки (надпись на конверте и т.п.) — personal; to be given into smb’s own hands
взять в свои́ ру́ки (что-л) — take smth in hand, take smth into one’s own hands
всё из рук ва́лится — см. валиться
выдава́ть на́ руки ) — hand )
дава́ть во́лю рука́м разг. — распускать)
дава́ть ру́ку на отсече́ние — ≈ stake one’s life (on)
дать по рука́м кому́-л — give a slap on the wrist
держа́ть в свои́х рука́х — have in one’s hands, have under one’s thumb
знать что-л из ве́рных рук — know smth from a reliable source
игра́ть в четы́ре руки́ (с ) — play duets on the piano [pɪ’æ-] (with)
из пе́рвых [вторы́х] рук — at first [second] hand
из рук в ру́ки — from hand to hand
име́ть золоты́е ру́ки — have golden [great; a clever pair of] hands
лёгкая рука́ у кого́-л — 1) he brings luck 2) he has a magic touch
лома́ть ру́ки — wring one’s hands
мара́ть / па́чкать ру́ки (о ) — dirty / soil one’s hands (on)
ма́стер на все ру́ки — Jack of all trades
он ма́стер на все ру́ки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades
махну́ть руко́й (на ) — give up as lost / hopeless; give up as a bad job, say goodbye (to) разг.
на рука́х — 1) on smb’s hands 2) on smb’s person 3) in smb’s possession 4) be out on loan
на ско́рую ру́ку — off-hand; in rough-and-ready fashion
наложи́ть на себя́ ру́ки — lay hands on oneself, take one’s own life
не с руки́ (кому́-л + ) — 1) it is uncomfortable for smb 2) it is inconvenient for smb 3) it is inappropriate for smb 4) it’s the wrong time for smb
нечи́стый на́ руку — light-fingered
носи́ть на рука́х кого́-л — adore smb, put smb on a pedestal; неодобр. make a fuss over smb
отбива́ться рука́ми и нога́ми (от) — fight tooth and nail (against)
отда́ть в хоро́шие ру́ки (собаку и т.п.) — give to a good home, find a good home (for)
передава́ть де́ло в чьи-л ру́ки — put the matter into smb’s hands
перепи́сывать от руки́ — copy by hand
переходи́ть в други́е ру́ки — change hands
по рука́м! разг. — a bargain!; ’tis a bargain! / deal!, done!
по пра́вую [ле́вую] ру́ку — at the right [left] hand
под рука́ми — ready to hand
под руко́й — (near) at hand, within easy reach of one’s hand
под горя́чую ру́ку — см. горячий
под пья́ную ру́ку — when drunk; under the influence
пода́ть ру́ку по́мощи — lend / give a helping hand
положа́ ру́ку на́ сердце — with one’s hand upon one’s heart
получи́ть по рука́м — get one’s wrist slapped
потира́ть ру́ки (от) — rub one’s hands (with)
предлага́ть ру́ку кому́-л — 1) offer smb one’s hand 2) propose (marriage) to smb
прибра́ть к рука́м (кого́-л) — take smb in hand; appropriate smth, lay one’s hands on smth; walk away with smth
приложи́ть ру́ку (к) — 1) bear / take a hand (in); put one’s hand (to) 2) уст. sign , add one’s signature (to)
пусти́ть по рука́м — pass from hand to hand
разводи́ть рука́ми — ≈ make a helpless gesture, lift one’s hands (in dismay)
развяза́ть ру́ки кому́-л — untie smb’s hands, give smb full scope
ру́ки не дохо́дят (до) — см. доходить
ру́ки прочь! — hands off!
с рука́ми оторва́ть — snatch / grab right up; be passed around
с пусты́ми рука́ми — empty-handed
с рук доло́й — off one’s hands
свои́ми (со́бственными) рука́ми — with one’s own hands
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — be idle, sit by
сре́дней руки́ — ordinary, average
схвати́ть за́ руку кого́-л — catch smb red-handed; catch smb in the act
сходи́ть с рук: э́то ему́ не сойдёт с рук — he won’t get away with it
твёрдая рука́ — a firm hand
уме́лые ру́ки — skillful hands
умыва́ть ру́ки — wash one’s hands of
ухвати́ться обе́ими рука́ми (за ) — 1) grab 2) jump (at), snatch (at)
ходи́ть по рука́м — 1) pass from hand to hand 2) go from one man to another
ходи́ть с протя́нутой руко́й — beg (in the streets); be panhandling
подвора́чиваться / попада́ться по́д руку — 1) come to hand; happen to be within reach 2) happen along
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «рука» на английский
nf
Предложения
Моя рука была сломана дверью машины.
I mean, since my hand got crushed in a car door…
Но здесь нужна твердая рука руководителя.
At this time, the strong hand of director is needed.
Роботизированная рука не имитирует движения рук пользователя.
The robotic arm doesn’t mimic the movements of the user’s arms.
Противоположные рука и нога двигаются одновременно.
Your opposite arm and leg is moving at the same time.
По этой причине рука фиксируется бандажом.
For this reason, the hand is fixed with a bandage.
Приоткрывается дверь, высовывается рука с билетом.
The door opens a crack and a hand with a ticket is extended out.
Невидимая рука рынка заменяется вполне зримой рукой государства.
The market’s invisible hand has been replaced by the state’s protective embrace.
Сломанная рука заживает примерно шесть недель.
A broken hand will keep him out for about six weeks.
Божественная рука промысла руководит каждым шагом в этом переходе.
The divine hand of providence has been guiding every step of the way in this transition.
Невидимая рука рынка плохо работает в одиночку.
The invisible hand of the market always works exclusively in its own interests.
Массивная рука моджахеда пытается сдержать советский поток.
A massive mujahid hand is shown trying to hold back the Soviet tide.
Гиперпигментация представляющих акцентуации нормальной пигментации рука пациента с болезнью Аддисон…
Hyperpigmentation representing an accentuation of normal pigmentation of the hand of a patient with Addison’s disease (left).
Каждая рука символизировала какую-нибудь часть Солнечной системы.
That’s right, every hand represented a piece of our solar system.
«Блокирующая рука должна мгновенно превращаться в атакующую.
The blocking hand must be able to become the attacking hand in an instant.
Естественно, за ней может стоять чья-то сильная рука.
Of course, someone may definitely still have a better hand.
Его рука протянулась ко. предположила.
So long as his hand is healed I guess.
Чтобы управлять таким народом, нужна твёрдая рука.
To hold such a land would need a strong hand.
Есть несколько бесплатных инструментов, если вам нужна рука.
There are several free tools out there if you need a hand.
Невидимая рука рынка просто уничтожила целые промышленные центры, превратив их в депрессивные почти обезлюдевшие земли.
The invisible hand of the market just destroyed the entire industrial centers, turning them into depressed, almost deserted land.
Во многих современных часов, вторая рука не используется.
In many modern watches, the second hand isn’t used.
Предложения, которые содержат рука
Результатов: 10856. Точных совпадений: 10856. Затраченное время: 99 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Ответ или решение2
Аноним
по англиский рука hand
Рука (часть от плеч до запястий) — arm.
His arm is injured, he needs some medical help. Его рука повреждена, он нуждается в медицинской помощи.
There is a huge tattoo on his arm. На его руке есть большая татуировка.
My arms are very weak. У меня слабые руки.
Рука (ладонь с пальцами) — hand.
My hands are dirty, I must wash them. У меня грязные руки, мне их нужно помыть.
The hands of this man are so cold. Руки этого мужчины такие холодные.
Every hour I wash my hands. Каждый час я мою руки.
Знаешь ответ?
Как написать хороший ответ?Как написать хороший ответ?
Будьте внимательны!
- Копировать с других сайтов запрещено. Стикеры и подарки за такие ответы не начисляются. Используй свои знания.
- Публикуются только развернутые объяснения. Ответ не может быть меньше 50 символов!
Хочешь выучивать по 10 английских слов в день?
Выбирай верные определения слов и продвигайся в рейтинге игроков. Чем больше слов запоминаешь, тем выше результат!
Играть!
- hand |hænd| — рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партия
левая рука — left hand
голая рука — bare hand
узкая рука — narrow hand
щедрая рука — profuse hand
правая рука — right hand
тонкая рука — slender hand
вторая рука — younger hand
рука об руку — hand in hand
больная рука — infirm hand
сильная рука — powerful hand
твёрдая рука — sure hand
изящная рука — dainteth hand
жилистая рука — corded hand
неумелая рука — a prentice hand
дрожащая рука — tremulant hand
рука в кольцах — ringed hand
неопытная рука — unexperienced hand
последняя рука — youngest hand
протянутая рука — the outstretched hand
идти рука об руку — go hand in hand to
его рука ослабела — his hand has lost its grip
направляющая рука — guiding hand
доминирующая рука — dominated hand
таламическая рука — thalamic hand
его рука сжала мою — his hand tightened on mine
рука все ещё болит — my hand still hurts
он моя правая рука — he’s my right hand
тонкая рука [талия] — slender hand [waist]
у вас холодная рука — your hand feels cold
помощь; рука помощи — helping hand
ещё 27 примеров свернуть
- arm |ɑːrm| — рука, рычаг, рукав, рукоятка, ветвь, подлокотник, стрела, ручка
сухая рука — withered arm
мягкая рука — soft arm
ловчая рука — tentacular arm
круглая рука — arm rounded
здоровая рука — one good arm
отводящая рука — diverting arm
вытянутая рука — outstretched arm
двурядная рука — biserial crinoid arm
намыленная рука — a soapy arm
сочленённая рука — jointed arm
селекторная рука — selector arm
разгрузочная рука — unload arm
двухзахватная рука — double-handed arm
однозахватная рука — single-handed arm
у меня онемела рука — I have no feeling in my arm
атрофированная рука — atrophied arm
вспомогательная рука — intermediary arm
у него вывихнута рука — his arm is out
рука об руку; под руку — arm in arm
плоскосочленённая рука — planar-articulated arm
у него парализована рука — he has palsy in his arm
рука робота-манипулятора — robotic manipulator arm
гибкий рукав; гибкая рука — flexible arm
длинная рука; власть; сила — the long arm
сильная /мускулистая/ рука — brawny arm
исхудавшая, костлявая рука — wasted arm
рука робота с сервоприводом — servo driven robot arm
у него рука была на перевязи — he had his arm in a sling
его рука служила ей подушкой — his arm pillowed her head
его рука служила ему подушкой — his arm pillowed his head
ещё 27 примеров свернуть
- fist |fɪst| — кулак, рука, почерк
рука без перчатки — hard fist
- mitt |mɪt| — рука, кулак, митенка, боксерские перчатки
- paw |pɔː| — лапа, рука, почерк
- claw |klɔː| — коготь, зубец, клешня, лапа, зуб, выступ, палец, клещи, рука, кулак
≅ услуга за услугу; рука руку моет — claw me and I will claw thee
- flipper |ˈflɪpər| — флиппер, плавник, ласт, плавательная перепонка, рука
- fin |fɪn| — плавник, ребро, киль, стабилизатор, ласт, заусенец, рука
- bunch of fives — пятерня, кулак, рука
Смотрите также
рука — a friend in high places
рука прачки — washerperson’s effect
рука акушера — main d’accoucheur
рука мастера — master touch
нежная кожа [рука] — soft skin [hand]
у него тяжелая рука — he is a hard hitter
они шли рука об руку — they walked with arms entwined
левая рука; левица; шуйца — shield-arm
близкий друг; правая рука — one’s second self
узкое окно [-ая рука, лента] — narrow window [hand, ribbon]
его рука скользнула в карман — he made a dive into his pocket
рука провидения, промыс(е)л божий — agency of Providence
военная сила; правая рука; десница — sword-arm
двухзахватная рука; двойной захват — double-hand gripper
зуб [рука] всё ещё болит /ноет/ немного — my tooth [my hand] still hurts a little
правое крылышко курицы; правая рука; утки — liver-wing
механическая рука устройства смены инструментов — tool changer swivel mechanism
упор стоя одна рука на ручке другая на теле гимнастического коня — sidestand at the end of the horse
ещё 8 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- wing |wɪŋ| — крыло, фланг, флигель, крайний нападающий, авиакрыло, эскадрилья
правое крылышко курицы; правая рука — liver wing
- handwriting |ˈhændraɪtɪŋ| — почерк
это его почерк /рука/ — it is his handwriting
- signature |ˈsɪɡnətʃər| — подпись, подписание, автограф, ключ, музыкальная шапка
- side |saɪd| — сторона, бок, борт, край, поверхность, аспект, стенка, склон, позиция
- hands |ˈhændz| — экипаж
действовать рука об руку; пожимать друг другу руки; действовать сообща — join hands
- source |sɔːrs| — источник, исток, исходный текст, начало, родник, первопричина, ключ
- authority |əˈθɔːrətɪ| — власть, власти, полномочие, авторитет, основание, влияние, начальство
- sort |sɔːrt| — род, вид, сорт, разновидность, разряд, манера, качество, образ, литеры
- kind |kaɪnd| — вид, род, тип, разновидность, сорт, класс, порода, качество, разряд
- quality |ˈkwɑːlətɪ| — качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр
ж.
маха́ть руко́й — wave one’s hand
вести́ за́ руку — lead by the hand
бра́ться за́ руки — join hands, take each other’s hand, link arms
брать на́ руки — take in one’s arms
держа́ть на рука́х — hold in one’s arms
носи́ть на рука́х ; держать на руках) — carry in one’s arms
брать кого́-л по́д руку — take smb’s arm
идти́ по́д руку с кем-л — walk arm in arm with smb; walk with smb on one’s arm
подава́ть ру́ку — hold out one’s hand (to); offer one’s hand (to)
я ему́ руки́ не пода́м — I’ll never hold out my hand to him
пожима́ть ру́ку , здоро́ваться за́ руку (с ) — shake hands (with)
протя́гивать ру́ку — stretch out [extend] one’s hand (to)
заложи́ть ру́ки за́ спину — put one’s hands behind one’s back
рука́ о́б руку — hand in hand
тро́гать рука́ми — touch
рука́ми не тро́гать! — please do not touch!
шить на рука́х — sew by hand
2) hand, handwriting
э́то не его́ рука́ — it is not his writing
3)
ед. разг.
protection, pull; a friend in high places
у него́ есть рука́ (в ) — he has a pull (in), he has a friend at court
••
рука́ не дро́гнет у кого́-л (+ ) — smb will not hesitate / scruple
рука́ ру́ку мо́ет погов. — ≈ you roll my log and I’ll roll yours; it’s a matter of give-and-take
руко́й пода́ть отку́да-л — it is but a step (from), it’s a stone’s throw (from)
брать по́д руку кого́-л — take smb by the arm, link arms with smb
брать / взять себя́ в ру́ки — pull oneself together, control oneself
быть в хоро́ших рука́х — be in good hands
быть в чьих-л рука́х — be in smb’s hands
быть на́ руку кому́-л — play into smb’s hands; serve smb’s purpose
быть свя́занным по рука́м и нога́м — be bound hand and foot
в одни́ ру́ки (отпускать товар и т.п.) — per customer
в со́бственные ру́ки (надпись на конверте и т.п.) — personal; to be given into smb’s own hands
взять в свои́ ру́ки (что-л) — take smth in hand, take smth into one’s own hands
всё из рук ва́лится — см. валиться
выдава́ть на́ руки ) — hand )
дава́ть во́лю рука́м разг. — распускать)
дава́ть ру́ку на отсече́ние — ≈ stake one’s life (on)
дать по рука́м кому́-л — give a slap on the wrist
держа́ть в свои́х рука́х — have in one’s hands, have under one’s thumb
знать что-л из ве́рных рук — know smth from a reliable source
игра́ть в четы́ре руки́ (с ) — play duets on the piano [pɪ’æ-] (with)
из пе́рвых [вторы́х] рук — at first [second] hand
из рук в ру́ки — from hand to hand
име́ть золоты́е ру́ки — have golden [great; a clever pair of] hands
лёгкая рука́ у кого́-л — 1) he brings luck 2) he has a magic touch
лома́ть ру́ки — wring one’s hands
мара́ть / па́чкать ру́ки (о ) — dirty / soil one’s hands (on)
ма́стер на все ру́ки — Jack of all trades
он ма́стер на все ру́ки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades
махну́ть руко́й (на ) — give up as lost / hopeless; give up as a bad job, say goodbye (to) разг.
на рука́х — 1) on smb’s hands 2) on smb’s person 3) in smb’s possession 4) be out on loan
на ско́рую ру́ку — off-hand; in rough-and-ready fashion
наложи́ть на себя́ ру́ки — lay hands on oneself, take one’s own life
не с руки́ (кому́-л + ) — 1) it is uncomfortable for smb 2) it is inconvenient for smb 3) it is inappropriate for smb 4) it’s the wrong time for smb
нечи́стый на́ руку — light-fingered
носи́ть на рука́х кого́-л — adore smb, put smb on a pedestal; неодобр. make a fuss over smb
отбива́ться рука́ми и нога́ми (от) — fight tooth and nail (against)
отда́ть в хоро́шие ру́ки (собаку и т.п.) — give to a good home, find a good home (for)
передава́ть де́ло в чьи-л ру́ки — put the matter into smb’s hands
перепи́сывать от руки́ — copy by hand
переходи́ть в други́е ру́ки — change hands
по рука́м! разг. — a bargain!; ’tis a bargain! / deal!, done!
по пра́вую [ле́вую] ру́ку — at the right [left] hand
под рука́ми — ready to hand
под руко́й — (near) at hand, within easy reach of one’s hand
под горя́чую ру́ку — см. горячий
под пья́ную ру́ку — when drunk; under the influence
пода́ть ру́ку по́мощи — lend / give a helping hand
положа́ ру́ку на́ сердце — with one’s hand upon one’s heart
получи́ть по рука́м — get one’s wrist slapped
потира́ть ру́ки (от) — rub one’s hands (with)
предлага́ть ру́ку кому́-л — 1) offer smb one’s hand 2) propose (marriage) to smb
прибра́ть к рука́м (кого́-л) — take smb in hand; appropriate smth, lay one’s hands on smth; walk away with smth
приложи́ть ру́ку (к) — 1) bear / take a hand (in); put one’s hand (to) 2) уст. sign , add one’s signature (to)
пусти́ть по рука́м — pass from hand to hand
разводи́ть рука́ми — ≈ make a helpless gesture, lift one’s hands (in dismay)
развяза́ть ру́ки кому́-л — untie smb’s hands, give smb full scope
ру́ки не дохо́дят (до) — см. доходить
ру́ки прочь! — hands off!
с рука́ми оторва́ть — snatch / grab right up; be passed around
с пусты́ми рука́ми — empty-handed
с рук доло́й — off one’s hands
свои́ми (со́бственными) рука́ми — with one’s own hands
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — be idle, sit by
сре́дней руки́ — ordinary, average
схвати́ть за́ руку кого́-л — catch smb red-handed; catch smb in the act
сходи́ть с рук: э́то ему́ не сойдёт с рук — he won’t get away with it
твёрдая рука́ — a firm hand
уме́лые ру́ки — skillful hands
умыва́ть ру́ки — wash one’s hands of
ухвати́ться обе́ими рука́ми (за ) — 1) grab 2) jump (at), snatch (at)
ходи́ть по рука́м — 1) pass from hand to hand 2) go from one man to another
ходи́ть с протя́нутой руко́й — beg (in the streets); be panhandling
подвора́чиваться / попада́ться по́д руку — 1) come to hand; happen to be within reach 2) happen along
Лучший ответ
blackcat
Просветленный
(28507)
14 лет назад
hand
Остальные ответы
александра
Гуру
(4652)
14 лет назад
arm
чекалин владимир
Просветленный
(34083)
14 лет назад
ruka
Евгения Константиновна
Гуру
(4774)
14 лет назад
hand и arm
melting ice
Ученик
(155)
14 лет назад
Вообще-то hand. А как по английски «дебильный вопрос»?
Катя Борисова
Знаток
(369)
14 лет назад
hand — ладонь
arm — рука от плеча до пальцев
Nasty Little
Ученик
(248)
14 лет назад
hand или arm(от кисти ди плеча)
нина николаева
Профи
(902)
14 лет назад
hand или arm
Exziston
Знаток
(390)
14 лет назад
Hand
Shakirova Indira
Профи
(900)
14 лет назад
zaglyani v Oxford…:), (kist’)hand; (ot kisti do plecha) — arm.
Аня Яковлева
Мастер
(1656)
14 лет назад
Рука-Hand
Ну вот еще части руки! ! (может понадобиться)
локоть-elbow
плечо-shoulder
кисть-brush
пальцы-fingers
а всё вместе arm
Boxdan Slyckii
Профи
(634)
6 лет назад
hand.
Obraz
Знаток
(317)
6 лет назад
arm
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
hand
arm
onhand
Ruka
touch
Предложения
Моя рука была сломана дверью машины.
I mean, since my hand got crushed in a car door…
Парням потребуется твёрдая рука в Сент-Луисе.
The lads will be needing a firm hand in St. Louis.
Это не настоящая рука — пластмассовая.
That’s not a real arm, it’s plastic.
Знаешь, папина рука — по-прежнему изрядно повреждена.
You know, dad’s arm is still pretty messed up.
Отсюда рука незримого друга или меч острый.
Hence, either the hand of the Invisible Friend or a sharp sword.
Если рука перестает нас кормить, то нет.
Not if the hand isn’t feeding you anymore, it isn’t.
Извини, у меня влажная рука.
Sorry, my hand’s a bit wet.
В следующий раз эта рука вернется кровавым обрубком.
Next time, that hand comes back a bloody stump.
Моя рука буквально трясется, я так сильно хочу тебе врезать.
My hand is literally shaking, I want to punch you so bad.
Он был охотником, но его рука была модифицирована.
He was a member of the hunt, but his hand’s modified.
Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его из рабы Твоей Риган…
Let Your mighty hand cast him out of Your servant, Regan Teresa MacNeil…
Непонятно, рука это или нога.
I can’t tell if this is the arm or the leg.
Это механическая рука, которая вращает артефакт через каждый угол в спектре.
It’s a mechanical arm that rotates the artefact through every angle in the spectrum.
Мэгги, твоя рука не отвалится.
Maggie, your arm is not going to fall off.
Здесь что-то происходит, как не существующая рука или нога.
Something is going on here which is not an actual arm or leg.
Это проект Брианны, рука робота.
This is Brianna’s project, a robotic arm.
А рука человека способна зажечь пламя и укротить огонь.
Only a human hand can build a fire and tend a flame.
Моя рука раздулась до размера картофелины.
My hand blew up to the size of a potato.
Он задержал дыхание, его рука сжала трость.
I held her breath, His hand clutched his cane.
Знаете, моя рука намного лучше.
You know, my arm feels a lot better.
Результатов: 4715. Точных совпадений: 4715. Затраченное время: 53 мс
рука об руку
742
правая рука
370
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200