Время чтения: 6 мин.
Уникальная* возможность узнать как пишется и читается ваше имя на японском языке! Просто вводите имя в поле ниже и результат магическим образом отобразится ниже. Для начала я написал в этом поле свое имя, и вы можете видеть, как оно пишется и читается.
Для работы конвертера нужен браузер с JavaScript.
Для параноиков
: конвертер ничего никуда не передает и работает полностью в рамках данной страницы. Вы можете даже сохранить данную страницу и отключиться от интернета и оно будет работать;-)
На 100% правильная работа конвертера не гарантируется
. Пожалуйста, сообщайте об ошибках в комментариях.
Символы японского языка, которые используются для записи, являются символами азбуки катакана
. Каждый символ катаканы это отдельный слог, поэтому данную азбуку называют слоговой
. Так как количество отдельных слогов в японском языке довольно ограничено (скажем прямо, их в разы меньше, чем в русском или английском), иностранные слова, попадающие в японский язык, зачастую претерпевают сильные изменения в угоду японской фонетике.
Так как японцы наиболее активно в данный момент заимствуют слова из английского языка, этот процесс неплохо изучен, и описан в Википедии в разделе Правила транскрипции . В целом его можно свести к тому, что оригинальное произношение делится на слоги, а одиночные согласные получают дополнение в виде гласных, чтобы завершить слог, слоги упрощаются для соответствия имеющимся в японском языке.
Именно так работает конвертер выше. Он далеко не идеален, но в целом дает представление о том, как происходит транскрипция в катакану. Кроме того, по умолчанию конвертер не пытается «умничать», то есть использовать редкие сочетания катаканы, и вместо этого пытается упростить слоги.
Помните, что если вы хотите получить самую правильную и адекватную транскрипцию, ничто не заменит вам носителя языка!
Это особенно важно, если вы собираетесь использовать транскрибированное имя в официальных документах. Постарайтесь, чтобы ваше имя было удобным в произношении для японцев и комфортно для вас.
Что касается других слов, то даже транскрипция сделанная по всем правилам может быть ошибочной, так как в японском языке может уже существовать другая, общепринятая транскрипция для данного слова.
Подробнее о катакане: параграф «Катакана » в «Полном руководстве по японскому языку», статья «Катакана » в Википедии.
Если вас интересует исходный код конвертера, то он доступен на Гитхабе .
Альтернативные конвертеры
Для русских слов:
- Yakusu.RU — поддерживает ударения для удлинения гласных
- Kanjiname – плюс фонетический подбор иероглифов (забавно, но бесполезно)
Перевод имени
Выше рассмотрен способ фонетической транскрипции, но есть еще один: непосредственный перевод имени на японский язык. Это достигается подбором японского имени, значение которого соответствует оригинальному. Например, для имени Алексей («защитник») таким аналогом будет 護
(Мамору). Соответственно, в деле перевода имени вам могут помочь хороший словарь или носитель языка. Увы, списки с подобными сопоставлениями, которые гуляют по сети, очень неточные.
Остерегайтесь подделок!
В интернете гуляет шуточный метод (и скрипт, его реализующий), суть его в замене каждой буквы определенным слогом. Например, «а» может заменяться на «ка», а буква «н» на «то», в результате для имени «Анна» мы получаем «Катотока», что, естественно, не имеет ничего общего с реальным японским. Хотя из-за слоговости звучит очень по-японски, надо признать. Будьте осторожны!
* Единственная возможность, не покидая эту страницу.
Можно ли это сделать с помощью иероглифов, или есть другой способ написания имен собственных? Данный вопрос вызывает проблемы у большого количества людей, которые только начали знакомиться с японским языком. Давайте разберемся вместе, как лучше записать наше имя на японский лад.
Если вы учите японский язык, то вам обязательно нужно знать, как записывается и звучит ваше имя.
У многих учеников на начальном этапе обучения возникают некоторые трудности с тем, как это сделать правильно, ведь в японском языке существует три вида письменности. Давайте разберем правильный и неправильный способы написания.
Правильный способ: カタカナ катакана
Катакана – это одна из японских слоговых азбук, которая используется для написания иностранных слов, в том числе наших с вами имен. Иностранные имена записываются фонетически. Например, имя Крис будет записываться как クリス Курису
, а Сара станет セーラ Са:ра
.
Японцы даже через язык провели условную черту «свой/чужой», ведь когда человек видит, что имя написано с помощью катаканы, он автоматически понимает, что перед ним находится иностранец.
Сейчас на просторах интернета можно легко найти общепринятое написание вашего имени. Но это не строгое правило, вы можете записать его так, как хотите, и никто вас не осудит.
Но есть люди, которые хотят записать своё имя с помощью иероглифики. На самом деле, это не очень удачная затея. Выясним, почему же.
Неправильный вариант: иероглифы 漢字 кандзи
Вы можете подумать, что иероглифическая запись имени выглядит круто. Наверное, так и есть, но только для иностранцев. На самом деле вы просто причиняете неудобство как себе, так и окружающим вас людям.
Некоторые предлагают записывать имена иероглифами, которые созвучны с именем. (Примечание переводчика: «Когда я была на первом курсе, у нас было одно из заданийー подобрать иероглифы, созвучные с именем. Также мы должны были придумать историю данного имени и связать его с собой. Но это была просто игра, и, положа руку на сердце, скажу, что это было довольно сложно, а некоторые ребята так и не справились»).
Поэтому есть ряд причин, из-за которых лучше так не экспериментировать.
1.
Сложно подобрать иероглифы, созвучные с вашим именем. Но даже если вы это сделаете, то значение иероглифов вероятнее всего, будет странным и не соответствующим действительности. (Примечание переводчика: «Таким образом вы только дадите повод японцу подумать о вас как о バカ外人 бака гайдзин»)
Например, если наш герой Крис захочет написать свое имя с помощью иероглифов, то одним из вариантов может быть 躯里子, что означает «труп приемного ребенка». Не думаю, что вы бы хотели ходить с подобным именем.
2.
Другая проблема состоит в том, что у иероглифов не одно чтение, порой их число доходит до 10. Из них есть те, которые используются чаще, чем другие. Если вы возьмёте не частотное чтение иероглифа, то готовьтесь к тому, что ваше имя будут постоянно произносить не так, как вы этого хотели.
Наверняка отношение к вам со стороны японца немного изменится, ведь вряд ли им понравится, когда так небрежно будут относиться к иероглифам.
Также есть другой способ записать свое имя иероглифами. В таком случае к истории вашего имени подбираются иероглифы с похожим смыслом.
И этот способ тоже не очень хорошо работает. Дело в том, что если вы подбираете иероглифы только по значению, не обращая внимание на «чтение», то ваше «японское» имя может звучать совершенно по-другому, отлично от вашего настоящего имени. В конечном итоге его будет сложно произносить не только вам, но и японцам. Может быть такое, что ваше новое имя будет созвучно с каким-либо «плохим» словом, о чём вы можете и не догадываться.
Мы могли бы объяснить, что иероглифическое имя Крис означает «христианского мученика и покровителя путешественников». Но скорее всего японцы даже не спросят об этом, а всем объяснить тайный смысл своего имени вы будете не в силах.
Да, есть иностранцы, у которых имена записаны с помощью иероглифов. Они уже ассимилировались и давно чувствуют себя частью японского общества (хотя порой это сложно).
Гордитесь своим именем
Вместо того, чтобы тратить время в поисках идеального иероглифа, лучше обратите внимание на происхождение своего имени.
Какая у него история? Почему родители назвали вас именно так? Ответить на эти вопросы намного полезнее, чем научиться записывать своё имя иероглифическими знаками?
+
17
3
Многие из нас знакомы с японскими именами по сюжетам из аниме, по литературным и художественным персонажам, по известным японским актерам и певцам. Но что же означают эти иногда красивые и милые, а иногда совсем неблагозвучные для нашего уха японские имена и фамилии? Какое японское имя самое популярное? Как можно перевести русские имена на японский язык? Какое значение имеют иероглифы японского имени? Какие японские имена встречаются редко? Об этом и многом другом я постараюсь рассказать, исходя из личного опыта проживания в Стране восходящего солнца. Так как тема эта весьма обширная, то я её разделю на три части: в первой речь пойдет о японских именах и фамилиях в целом, а последняя – красивым женским именам и их значениям.
Японское имя состоит из фамилии и имени. Между ними иногда вставляют ник нэйм, например Накамура Нуэ Сатоси (здесь Нуэ – это ник), но его, естественно, нет в паспорте. Причём при перекличке и в списке авторов документов порядок будет именно такой: сначала фамилия, потом имя. Например, Хонда Йоске, а не Йоске Хонда.
В России, как правило, наоборот. Сравните сами, что привычнее Анастасия Сидорова или Сидорова Анастасия? Русские имена и фамилии в целом отличаются от японских тем, что у нас много людей с одинаковыми именами. В зависимости от поколения, в то или иное время среди наших одноклассников или одногрупников бывало по три Наташи, по четыре Александра или сплошные Ирины. У японцев, напротив, преобладают одинаковые фамилии.
По версии сайта myoji-yurai
японские «Иванов, Петров, Сидоров» — это:
- Сатō (佐藤 – помощник + глициния, 1 млн. 877 тыс. человек),
- Судзуки (鈴木 — колокольчик + дерево, 1 млн. 806 тыс. человек) и
- Такахаси (高橋 – высокий мост, 1 млн. 421 тыс. человек).
Одинаковые же имена (не только по звучанию, но и с одинаковыми иероглифами) – это большая редкость.
Как же японские родители придумывают имена своим детям? Наиболее достоверный ответ можно получить рассматривая один из типичных японских сайтов – агрегаторов имен (да-да, такие существуют!) би-нейм
.
- Сначала задаются фамилия родителей (женщины не всегда меняют фамилию при замужестве, но у детей – фамилия отца), например, Накамура 中村, затем их имена (например Масао и Митийо — 雅夫 и 美千代) и пол ребёнка (мальчик). Фамилия задается для того, чтобы подобрать сочетающиеся с ней имена. Это ничуть не отличается от России. Имена родителей нужны для того, чтобы задействовать один из иероглифов из имени отца (в случае мальчика) или из иероглифов матери (в случае девочки) в имени ребёнка. Так соблюдается преемственность.
- Далее выбирается количество иероглифов в имени. Чаще всего два: 奈菜 – Нана, реже один: 忍 – Синобу или три: 亜由美 — Аюми, и уж в исключительном случае четыре: 秋左衛門 — Акисаэмон.
- Следующий параметр – это тип знаков, из которых должно состоять желаемое имя: будут это только иероглифы: 和香 — Вака, либо же хирагана для тех, кто хочет быстрого написания имени: さくら — Сакура, или катакана, используемая для написания иностранных слов: サヨリ — Сайори. Также в имени могут использоваться смесь иероглифов и катаканы, иероглифов и хираганы.
При подборе иероглифов учитывается из скольких черт он состоит: различают благоприятное и неблагоприятное количество.Существует сформированная группа иероглифов, которые подходят для составления имен.
Так, первый результат моего гипотетического запроса – Накамура Аики 中村 合希 (значение иероглифов — реализующий мечты). Это лишь один среди сотен вариантов.
Иероглифы можно выбирать еще и по звучанию. Отсюда возникает основная сложность в сопоставлении русских и японских имён. Как быть, если у имён сходное звучание, но разное значение? Решается этот вопрос по-разному. Например, моих сыновей зовут Рюга и Тайга, но русские бабушки с дедушками называют их Юрик и Толян, а мне удобнее звать их Рюгаша и Тайгуша.
Китайцы, которые пользуются исключительно иероглифами, просто записывают русские имена в соответствии с их звучанием, подбирая иероглифы с более-менее хорошим значением. На мой взгляд, наиболее последовательный перевод русских имён на японский язык должен исходить из их значений. Самый популярный пример реализации этого принципа – это имя Александр, то есть защитник, что на японском звучит как Мамору, означает то же самое и пишется одним иероглифом 守.
Теперь касательно использования имён в повседневной жизни. В Японии, точно так же как и в Америке, при формальном общении используют фамилии: господин Танака 田中さん, госпожа Ямада 山田さん. По имени + суффикс -сан называют друг друга женщины-подружки: Кейко-сан, Масако-сан.
В семьях при обращении членов семьи друг к другу используется их семейный статус, а не имя. Например, муж и жена не зовут друг друга по имени, они обращаются на «супуруг» и «супруга»: данна-сан 旦那さん и оку-сан 奥さん.
То же самое с бабушками, дедушками, братьями и сёстрами. Эмоциональную окраску и тот или иной статус домочадца подчеркивается небезызвестными суффиксами –кун, -тян, -сама. Например, «бабулечка» — это баа-тян ばあちゃん, прекрасная как принцесса жена – «оку-сама» 奥様. Тот редкий случай, когда мужчина может назвать подругу или жену по имени – в порыве страсти, когда он уже не может себя контролировать. Женщинам же допустимо обращаться на «анта» — あなた или «дорогой».
По именам называют только детей, при том не только своих. Также применяются суффиксы, старшая дочь, например, – Мана-сан, младший сын – Са-тян. При этом реальное имя «Саики» урезано до «Са». Это мило с японской точки зрения. Мальчиков, вышедших из младенческого возраста и вплоть до взрослого состояния называют на –кун, например: Наото-кун.
В Японии, также как и в России, существуют странные и даже вульгарные имена. Зачастую такие имена дают недальновидные родители, которые хотят как-то выделить своего ребенка из общей массы. Имена такие называются по-японски «кира-кира-нэму» キラキラネーム (от яп. «кира-кира» — звук, передающий блеск и от англ. name), то есть «блестящее имя». Они пользуются некоторой популярностью, но как и все спорные вещи, существуют удачные и неудачные примеры использования таких имен.
Скандальный случай, широко обсуждавшийся в японской прессе, — это когда сыну дали имя, буквально значащее «демон» — яп. Акума 悪魔. Имя это как и использование подобных иероглифов в имени после данного происшествия запретили. Еще один пример – Пикачу (это не шутка!!!) яп. ピカチュウ по имени героя анимэ.
Говоря об удачных «кира-кира-нэму», то нельзя не упомянуть женское имя Роза, которое пишется иероглифом «роза» — 薔薇 яп. «бара», но произносится на европейский манер. Также у меня есть одна из японских племянниц (потому что у меня их целых 7!!!) с блестящим именем. Её имя произносится как Дзюне. Если написать латиницей, то June, то есть «июнь». Она родилась в июне. А пишется имя 樹音 – дословно «звук дерева».
Подводя итог рассказу о таких разных и необычных японских именах, приведу таблицы популярных японских имён для девочек и мальчиков за 2017 год. Таблицы такие составляются каждый год на основе статистики. Зачастую именно данные таблицы становятся последним аргументом для японских родителей, выбирающих имя своему ребёнку. Наверное, японцы действительно любят быть как все. В этих таблицах отображен рейтинг имён по иероглифам. Также существуют похожий рейтинг по звучанию имени. Он менее популярен, потому что выбор иероглифов – это всегда очень трудная для японского родителя задача.
Место в рейтинге 2017 г. |
Иероглифы |
Произношение |
Значение |
Частота появления в 2017 г. |
1 | 蓮 | Рэн | Лотос | 261 |
2 | 悠真 | Юма / Yūma | Спокойный и правдивый | 204 |
3 | 湊 | Минато | Безопасная гавань | 198 |
4 | 大翔 | Хирото | Большие расправленные крылья | 193 |
5 | 優人 | Юто /Yūto | Нежный человек | 182 |
6 | 陽翔 | Харуто | Солнечный и свободный | 177 |
7 | 陽太 | Йōта | Солнечный и мужественный | 168 |
8 | 樹 | Ицки | Статный как дерево | 156 |
9 | 奏太 | Сōта | Гармоничный и мужественный | 153 |
10 | 悠斗 | Юто / Yūto | Спокойный и вечный как звёздное небо | 135 |
11 | 大和 | Ямато | Великий и примиряющий, древнее название Японии | 133 |
12 | 朝陽 | Асахи | Утреннее солнце | 131 |
13 | 蒼 | Сō | Зелёный луг | 128 |
14 | 悠 | Ю / Yū | Спокойный | 124 |
15 | 悠翔 | Юто / Yūto | Спокойный и свободный | 121 |
16 | 結翔 | Юто/ Yūto | Объединяющий и свободный | 121 |
17 | 颯真 | Сōма | Свежий ветер, правдивый | 119 |
18 | 陽向 | Хината | Солнечный и целеустремлённый | 114 |
19 | 新 | Арата | Обновлённый | 112 |
20 | 陽斗 | Харуто | Вечный как солнце и звёзды | 112 |
Место в рейтинге 2017 г. |
Иероглифы |
Произношение |
Значение |
Частота появления в 2017 г. |
1 | 結衣 | Юи / Yūi | Согревающая своими объятьями | 240 |
2 | 陽葵 | Химари | Цветок, обращенный к солнцу | 234 |
3 | 凜 | Рин | Закаленная, яркая | 229 |
4 | 咲良 | Сакура | Очаровательная улыбка | 217 |
5 | 結菜 | Юна / Yūna | Пленительная как весенний цветок | 215 |
6 | 葵 | Аои | Нежная и элегантная, трилистник с герба семьи Токугава | 214 |
7 | 陽菜 | Хина | Солнечная, весенняя | 192 |
8 | 莉子 | Рико | Умиротворяющая, словно аромат жасмина | 181 |
9 | 芽依 | Мэи | Независимая, с большим жизненным потенциалом | 180 |
10 | 結愛 | Юа / Yūa | Объединяющая людей, пробуждающая любовь | 180 |
11 | 凛 | Рин | Величавая | 170 |
12 | さくら | Сакура | Сакура | 170 |
13 | 結月 | Юдзуки | Обладающая шармом | 151 |
14 | あかり | Акари | Светлая | 145 |
15 | 楓 | Каэдэ | Яркая, как осенний клён | 140 |
16 | 紬 | Цумуги | Крепкая и прочная, как полотно | 139 |
17 | 美月 | Мицки | Прекрасная, как луна | 133 |
18 | 杏 | Ан | Абрикос, плодородная | 130 |
19 | 澪 | Мио | Водный путь, дарящая спокойствие | 119 |
20 | 心春 | Михару | Согревающая сердца людей | 116 |
А вам какие японские имена понравились?
Сообщества › Это интересно знать. › Блог › ронин…
Слово Ронин буквально означает «блуждающий человек». Термин возник в Периода Нара (яп. Нара дзидай от 710 н.э. 794) и Хэйан (яп. Хэйан дзидай от 794 до 1185), где он означал слуг, которые сбежали с земель своего хозяина. Затем этот термин стал обозначать самурая, который потерял своего хозяина.
Ронинов существовало великое множество, по оценкам некоторых авторов около 400 тысяч, но всех их можно подразделить на три большие группы:
1. богатые вассалы, добровольно оставившие свои посты;
2. «уволенные» за какой-либо «мелкий поступок» своими хозяевами. Ронины, принадлежавшие к этой группе, обычно пытались заслужить прощение и искупить свою вину, чтобы им разрешили вернуться на прежние должности;
3. в эту группу входили ронины, располагающиеся на самом дне и изгнанные из клана за провинности и проступки или жадность. Такие ронины не афишировали имена своих бывших хозяев.
Групп ронинов мы выделили всего три, но причин, по которым самурай мог стать ронином, значительно больше. Прежде всего самурай мог сразу родиться ронином, если его отцом был самурай без хозяина, но не желавший отказаться от статуса воина. Преданный слуга мог быть уволен со службы или сам подать в отставку, чтобы совершить какое-либо рискованное мероприятие, могушее бросить тень на клан или на хозяина. Например, самурай желал покарать обидчика своего господина, но пока он связан с кланом, он не может этого сделать, чтобы в глазах общественности клан и господин не считались сообщниками. Тогда самурай становится ронином, разрывает связи с кланом и господином и отправляется осуществлять задуманное, после чего возвращается обратно в клан. После появления в Японии европейцев многие самураи отправились к ним в обучение, став предварительно ронинами, чтобы затем поделиться с кланом полученными знаниями. Также статус ронина можно было получить, присоединившись к клану ремесленников.
В интересах выживания ронин должен был обладать весьма обширным диапазоном знаний в области воинских искусств – насколько это вообще возможно для человека. Причём он должен был владеть как традиционными методами боя, практиковавшимися представителями воинского сословия, так и теми, что были распространены среди простонародья.
обожаю этот коллектив:
Источник
Ронин (самурай без хозяина)
Ксилография Утагавы Кунисада: Отец и Сын (Хорибе Яхей и Хорибе Ясубей), члены Сорока семи ронинов из Чошингура. Сокровищница верных слуг: люди, участвовавшие в ночной атаке.
Феодальная Япония вспоминается как эпоха самураев. Подобно рыцарям феодальной Европы, они были богато экипированной воинской аристократией. Быть самураем — это не просто быть воином. Это быть частью четкой иерархии, знать свое место и защищать его. Иногда самурай терял свое место в иерархии.
Ronin
Ronin пишется иероглифами «плывущий» и «человек» (浪人, буквально «человек плывущий по воле волн»), это деклассированный воин феодального периода Японии поздних периодов Муромати (1138–1573) и Токугава (1603–1868). Ронин был воином-самураем в феодальной Японии без хозяина или лорда, известным как даймё.
Этот термин был придуман в периоды Нара (710-794) и Хэйан (794-1185) и первоначально применялся к крепостным, которые бежали или покинули землю своего господина. Что бы прокормиться, они часто становились грабителями и разбойниками. Со временем это слово перешло вверх по социальной иерархии к самураям-изгоям. Эти самураи считались преступниками и бродягами, людьми, изгнанными из своих кланов или отрекшимися от своих лордов. Термин весьма уничижительный, его русский эквивалент может быть бомж, бродяга, скиталец, странник. Те, кто выбрал жизнь ронина, обычно жили в нищете и позоре.
Путь к тому, чтобы стать ронином
Какая альтернатива тому, чтобы стать ронином? В конце концов, самурай не был виноват, если его хозяин внезапно умер, был свергнут с должности даймё или был убит в бою. В первых двух случаях, как правило, самурай продолжал служить новому даймё, обычно близкому родственнику своего первоначального лорда.
Самурай становился ронином:
В 20 веке это слово использовалось для обозначения авантюристов и националистов, которые активно продвигали японские интересы и экспансионизм на азиатском континенте: их называли китайские ронины или азиатские ронины.
В настоящее время этот термин используется для безработных офисных работников или выпускников средних школ, которые провалили вступительные экзамены в университет, и ожидают своего следующего шанса поступить в колледж или университет.
» data-medium-file=»https://i0.wp.com/masakaru.ru/wp-content/uploads/2020/12/330px-miyamoto_musashi_painting-1.jpg?fit=201%2C300&ssl=1″ data-large-file=»https://i0.wp.com/masakaru.ru/wp-content/uploads/2020/12/330px-miyamoto_musashi_painting-1.jpg?fit=330%2C492&ssl=1″ loading=»lazy» width=»330″ height=»492″ src=»https://i0.wp.com/masakaru.ru/wp-content/uploads/2020/12/330px-miyamoto_musashi_painting-1.jpg?resize=330%2C492&ssl=1″ alt=»Фото, самурай, Мусаси» srcset=»https://i0.wp.com/masakaru.ru/wp-content/uploads/2020/12/330px-miyamoto_musashi_painting-1.jpg?w=330&ssl=1 330w, https://i0.wp.com/masakaru.ru/wp-content/uploads/2020/12/330px-miyamoto_musashi_painting-1.jpg?resize=201%2C300&ssl=1 201w» sizes=»(max-width: 330px) 100vw, 330px» data-recalc-dims=»1″/> Гравюры на укиё-э мастера
Утагавы Куниёси изображающих известного
Ronin Миямото Мусаси
Социальный статус
Социальный статус ронинов был очень низким. Согласно бусидо («Кодекс воина»), самурай должен был совершить сэппуку (также харакири, «разрезание живота», форма ритуального самоубийства) после потери своего хозяина. Тот, кто решил не соблюдать кодекс, был «сам по себе» и должен был претерпеть великий позор, что способствовало формированию негативного общественного имиджа, который ронин сохранял до конца периода Токугава.
В период Сэнгоку с 1467 по 1600 год самурай мог легко найти нового хозяина, если его господин был убит в бою. В то хаотичное время каждому даймё требовались опытные солдаты, и ронины недолго оставались без хозяина. Однако, как только Тоётоми Хидэёси, правивший с 1585 по 1598 год, начал усмирять страну, а сёгуны Токугава принесли в Японию единство и мир, необходимость в дополнительных воинах отпала. По мере восстановления порядка в Японии для таких мужчин оставалось все меньше и меньше работы.
В ранние феодальные периоды, включая периоды Камакура, Муромати и Адзуми-Момояма, правительство разрешало самураям, в том числе ронинам, менять род занятий. Это означало, что ронин мог выбрать занятие в более низком классе, включая торговцев, фермеров, рыбаков и крестьян. Более того, представители низших социальных слоев могли стать самураями.
В период Эдо, с жесткой классовой системой и законами сёгуната такой возможности не стало. Те самураи без хозяина, которые решили нарушить традицию сеппуку и продолжали жить, приобрели дурную славу. Они все еще носили два самурайских меча, если только им не приходилось продавать их, когда наступали тяжелые времена. Как члены класса самураев в строгой феодальной иерархии они не могли по закону начать новую карьеру фермера, ремесленника или торговца — и большинство из них презирало такую работу.
Не имея собственных земель или регулярного дохода, ронины без гроша в кармане искали работу лучшим из известных им способов — нанимаясь в качестве наемников или телохранителей (用心 棒, йоджимбо), либо занимаясь грабежами и восстаниями.
История
После битвы при Сэкигахаре (1600 г.) многие самураи стали ронинами. В последующие мирные годы стало меньше необходимости содержать дорогостоящие постоянные армии. Таким образом, многие выжившие ронины обратились к фермерству или стали горожанами. Другие, такие как знаменитый наёмник Ямада Нагамаса, искали приключений за границей.
Конфискация феодальных владений во время правления третьего сёгуна Токугава Иэмицу привела к особенно большому увеличению ронинов. Большинство из них жили в крайней нищете. Согласно подсчётам сегуна Иэмицы, их число приблизилось к пятистам тысячам. Не обладая статусом или властью наемных самураев, ронины часто имели дурную репутацию и были праздными бездельниками.
Многие обратились к преступной жизни, работая или даже управляя бандами, которые содержали публичные дома и нелегальные игорные заведения. Некоторые даже потрясали владельцев местного бизнеса классическим рэкетом. Подобное поведение помогло укрепить имидж ронинов как опасных и безродных преступников.
Первоначально сёгунат посчитал их опасными и изгнал из городов или ограничил кварталы, где они могли жить. Им также запретили служить новым хозяевам. Оставшись без средств к существованию, несчастные были вынуждены присоединиться к восстанию Кейан (慶安 事件, Кейан дзикен), государственному перевороту разъяренных ронинов против сёгуната Токугава в 1651 году.
Это заставило сёгунат пересмотреть свою политику. Они ослабили ограничения на имущество даймё, что привело к уменьшению конфискаций земель, а также позволили ронинам поступать на службу к новым хозяевам.
Честь без хозяина
Поскольку это была незаконная вендетта, им было приказано покончить жизнь самоубийством. Они послушно совершили сеппуку, как того требует кодекс бусидо и были похоронены в храме Сэнгакудзи недалеко от железнодорожной станции Синагава в Токио, примерно в двух милях от Накасэндо, где был похоронен их лорд. Их действия, хотя технически незаконные, преподносятся как воплощение верности и служения своему господину.
Известные ронины
Во времена феодальной Японии было несколько выдающихся ронинов, перечисленных ниже:
Сакамото Риома
Сакамо́то Рё́ма — японский политический и общественный деятель периода Эдо, важная фигура движения против сёгуната Токугава. Один из национальных героев Японии. Настоящее имя — Сакамо́то Наона́ри. Псевдоним — Сайда́ни Умэтаро́. Почитается как синтоистское божество в токийском святилище
Миямото Мусаси
Миямото Мусаси был великим фехтовальщиком и ронином, который ни разу не потерпел поражений в своих 60 боях на мечах. Миямото был также автором «Книга пяти колец. Горин—но сё. Путь стратегии», в котором подробно описываются оригинальная философия и техника кендзюцу.
Ямада Нагамаса
Ямада Нагамаса стал ронином после битвы при Сэкигахаре. Он был японским искателем приключений, который приобрел значительное влияние в королевстве Аюттхая в начале 17-го века и стал советником короля Сиама, губернатором провинции Накхонситхаммарат, которая находится на Малайском полуострове в современном Южном Таиланде.
Источник
47 ронинов — одна из лучших историй о воинской чести
30 января 1703 года произошла знаменитая месть Ако, или возмездие 47 ронинов — происшествие, на основе которого было создано сначала народное предание, а потом и многочисленные пьесы японского театра кабуки. Эта история пережила не только несколько сотен лет, но и множество экранизаций разной степени фантастичности. Как же все было на самом деле? Читайте в нашей статье.
Время и место действия — Япония времен сегуната Токугавы
В начале XVIII века Япония представляла собой феодальное общество с довольно необычным для нас укладом. Дело в том, что страной, при живом императоре, управлял сегун — нечто вроде главнокомандующего войсками. Формально он признавал над собой власть монарха, который считался сыном богини Аматерасу. Однако все важные решения сегун принимал сам, без оглядки на мнение божественного потомка.
Во время описываемых событий страной правил Токугава Цунаеси, эксцентричный сегун, сочетавший в своем мировоззрении конфуцианство и буддизм, правда, в диковинном виде. От конфуцианства он взял любовь к ритуализации обыденной жизни, поэтому придворные обязаны были досконально знать все церемонии и ни в коем случае не ошибиться в мелких деталях одежды или поведения.
«Собачий сегун» Токугава Цунаеси.
От буддизма же Токугава взял сострадание к живым существам, правда понимал он его довольно странно. Свое прозвище «Собачий сегун» Цунаеси получил не зря. Он под страхом смерти запретил подданным бить и уж тем более убивать бродячих собак. Если пес забирался на участок крестьянина, тот даже не имел права кричать на пса, а должен был вежливо попросить его уйти. За малейшее причинение вреда собакам крестьянина могли лишить жизни. А однажды из за такого случая вообще казнили целую деревню.
Естественно, бродячие псы расплодились с ужасной скоростью и дикие стаи начали нападать на людей, за что народ не особо любил своего правителя. О том, чем кончилась история с Цунаеси, кстати, можно прочитать в другой нашей статье.
Завязка конфликта
Асано Наганори. Ключевой персонаж истории.
Именно ко двору этого помешанного на церемониале сегуна и были приглашены основные действующие лица — дайме Асано Наганори, феодал из Ако, а также дайме по имени Камеи Сама. Они были довольно неопытны в планем церемоний, поэтому их сразу определили к местному высокопоставленному чиновнику по имени Кира Есинака, который славился не только скверным нравом, но и корыстолюбием.
Но другой дайме, Асано Наганори, не догадался еще раз подкупить чиновника, что в итоге стоило им обоим жизни. Однажды Асано не выдержал и, после того, как его в очередной раз назвали «неотесанной деревенщиной», то ли выхватил меч и рассек лицо Кире, то ли ткнул в глаз принесенным ножом. Детали истории разнятся.
Асано Наганори нападает на Есинаку.
Нападение не удалось, Кира отделался лишь легкими ранами, но для Асано и его рода наступили темные времена. Сам дайме был приговорен взбешенным сегуном к ритуальному самоубийству, а его самураи, лишившись хозяина, стали ронинами — бродячими воинами. Семья же Асано была лишена имени клана и имущества, как опозоренная поступком главы рода.
Ронины берутся за дело
Ронины чем то похожи на безземельных рыцарей в Европе, но со своими особенностями. Это были самураи, лишившиеся покровительства своего господина, а значит и постоянного дохода. Они могли стать торговцами (но это считалось позорным делом для воинов), а могли уйти в вольные поэты или музыканты. Последнее, впрочем, требовало таланта, и далеко не у всех он был. Однако чаще всего бедный и неприкаянный воин становился разбойником или наемным убийцей, поэтому ронинов в Японии того времени не особо жаловали.
После казни Асано осталось около двухсот самураев, неожиданно для себя ставших ронинами. И если большинство приняли эту судьбу, то сорок семь во главе с советником Оиси Кураносукэ решили, что честь господина требует отмщения. При этом они прекрасно понимали, что после мести их ждет неминуемая казнь, но пошли на это, руководствуясь кодексом Бусидо, правилами поведения самурая.
Взявшись за дело, опозоренные воины, прежде всего, затаились, ведь Кира прекрасно понимал, что они могут отомстить и был постоянно под охраной. Для маскировки ронины разъехались по Японии, ведя разгульный образ жизни. Сам же Оиси вообще развелся с женой, взял себе наложницу и постоянно проводил время в пьянках, валяясь в грязи, а проходившие мимо люди осыпали его презрительными насмешками.
Один человек из княжества Сацума и вовсе обозвал бывшего советника дураком и мерзавцем, недостойным звания самурая, пнув спящего ногой и плюнув ему прямо в лицо. Естественно, слухи о таком поведении возможных мстителей дошли до Киры, и со временем он расслабился, перестав так много сил уделять охране своей персоны. А зря.
Месть сорока семи ронинов
30 января 1703 года ронины двумя отрядами по сигналу барабана ворвались в поместье Киры Еситаки в городе Эдо, по пути перебив шестнадцать и ранив более двадцати человек.
Ворота было решено разбить топором, и чтобы окружающие люди не обеспокоились, к ним были посланы гонцы с буквально таким посланием:
«Мы, ронины, состоявшие прежде на службе у Асано Такуми-но-Ками, собираемся этой ночью ворваться во дворец Кира Кодзукэ-но–Сукэ, чтобы отомстить за нашего господина. Мы не ночные грабители и не хулиганы и не причиним вреда соседним домам. Просим вас не беспокоиться».
Также, существует легенда, согласно которой ронины, чтобы отличать друг друга в темноте, повязали головы белой тканью, и теперь в Японии такие повязки считаются знаком решительных намерений, называются «Хатимаки», и надеваются перед атакой для поднятия боевого духа.
Услышав шум, Кира вместе с детьми и женой спрятался в чулане, и его долго не могли найти. Однако Оиси все же отыскал его тайное убежище и, объявив о том, что пришел отомстить за своего господина, предложил Кире сделать себе сэппуку. Тот отказался, после чего ему просто отрубили голову.
Собравшись вместе, ронины с отрубленной головой Киры в ведре прошли торжественным маршем по Эдо. Отнеся свой окровавленный трофей в буддийский монастырь, на могилу хозяина, они сдались властям и отправили самого младшего в качестве гонца в Ако, чтобы сообщить о свершившемся возмездии.
Конец сорока семи ронинов
Сегун оказался в щекотливом положении. С одной стороны, его власть попрали: в его собственной столице был убит один из самых высокопоставленных чиновников. С другой — ронины поступили в духе кодекса Бусидо, и стали невероятно популярны в народе. Токугава поступил мудро: он велел казнить всех ронинов, но не на виселице, как воров и убийц, а посредством почетного ритуального самоубийства.
Клан Асано возвратил себе доброе имя, ему даже вернули часть владений. Род же Киры, наоборот, лишился наследственной должности кокэ (мастера церемоний), его владения были урезаны, а внук и наследник рода, Кира Еситака, был приговорен к смерти за то, что, будучи самураем, не смог защитить свою семью.
Сорок шесть ронинов вспороли себе животы и были похоронены рядом с господином, молодого же гонца, когда он вернулся из Ако и тоже сдался властям, простили, и он прожил до 78 лет, после смерти заняв место рядом с соратниками.
Любопытно, что рядом с сорока семи ронинами покоится еще один человек. После похорон жители Эдо приходили в храм воздать дань богам. Прибыл сюда и уроженец провинции Сацума, тот самый, что когда-то плюнул в лежащего на земле Оиси Кураносукэ. Узнав всю правду о поступке ронинов, и особенно Оиси, он воскликнул:
«Когда я нашел тебя пьяным в Киото, я не знал что ты готовишь план мщения врагу своего господина. Я считал тебя бесчестным человеком, я пихнул тебя ногой и плюнул в лицо. Теперь я пришел сюда, чтобы просить прощения и искупить свою вину».
Произнеся этот монолог, он вынул короткий меч и пронзил себе живот. Настоятель храма решил похоронить этого человека рядом с сорока семью воинами.
Самое же удивительное, что поступок ронинов осудил авторитетный знаток кодекса самураев того времени. Он посчитал, что они должны были тут же бросится мстить, и погибнуть, не достигнув цели, ведь по его мнению, для самурая важен порыв, а никак не разумное планирование мести.
Как бы то ни было, эта история приносит нам из глубины веков дух средневековой Японии — загадочной, непостижимой и кровавой.
Источник
кто такой Ронин?
Страшный человек, призрак, преследующий во снах официальных чиновников и заставляющий самых малодушных из них просыпаться в холодном поту; воин, отпущенный в свободное плавание, бесцельно блуждающий то туда, то сюда словно волна морская – всё это ронин, что в буквальном переводе и означает «человек-волна».
Ронинов существовало великое множество, по оценкам некоторых авторов около 400 тысяч, но всех их можно подразделить на три большие группы:
1. богатые вассалы, добровольно оставившие свои посты;
2. «уволенные» за какой-либо «мелкий поступок» своими хозяевами. Ронины, принадлежавшие к этой группе, обычно пытались заслужить прощение и искупить свою вину, чтобы им разрешили вернуться на прежние должности;
3. в эту группу входили ронины, располагающиеся на самом дне и изгнанные из клана за провинности и проступки или жадность. Такие ронины не афишировали имена своих бывших хозяев.
Групп ронинов мы выделили всего три, но причин, по которым самурай мог стать ронином, значительно больше. Прежде всего самурай мог сразу родиться ронином, если его отцом был самурай без хозяина, но не желавший отказаться от статуса воина. Преданный слуга мог быть уволен со службы или сам подать в отставку, чтобы совершить какое-либо рискованное мероприятие, могушее бросить тень на клан или на хозяина. Например, самурай желал покарать обидчика своего господина, но пока он связан с кланом, он не может этого сделать, чтобы в глазах общественности клан и господин не считались сообщниками. Тогда самурай становится ронином, разрывает связи с кланом и господином и отправляется осуществлять задуманное, после чего возвращается обратно в клан. После появления в Японии европейцев многие самураи отправились к ним в обучение, став предварительно ронинами, чтобы затем поделиться с кланом полученными знаниями. Также статус ронина можно было получить, присоединившись к клану ремесленников.
В интересах выживания ронин должен был обладать весьма обширным диапазоном знаний в области воинских искусств – насколько это вообще возможно для человека. Причём он должен был владеть как традиционными методами боя, практиковавшимися представителями воинского сословия, так и теми, что были распространены среди простонародья.
В современной Японии слово «ронин» зачастую употребляют как метафору для обозначения человека, провалившего вступительные экзамены в высшие учебные заведения. Такие «ронины» обычно вынуждены посещать подготовительные курсы, чтобы набрать проходной балл в будущем. Очевидно, таких людей называют ронинами потому, что у них нет «своей» школы, как у исторических ронинов не было сюзеренов. Кроме того, существует сходство в их позорном положении, да и уровень самоубийств среди современных «ронинов» существенно выше, чем у их более удачливых конкурентов.
Источник
Неправильные японские самураи, или не Бусидо единым жил хитрый самурай. Часть первая – Ронин
Сегодня я расскажу вам, братья мои, тронутые порчей ножей, топоров и прочих железяк, про самых хитрых самураев, именуемых Ронинами. Специально буду обзывать сих бывших хитрых самураев Ронинами с большой буквы «Р», ибо велико моё уважение к героям древности.
Итак, каждый Ронин был когда-то самураем, но далеко не каждый самурай становился Ронином! Запомните это, дети мои, и не задавайте больше глупых вопросов, типа почему и так далее! Я вам скажу только одно – Ронинами становились хитрейшие и умнейшие из самураев, не желающие беспрекословно следовать пути Буси.
Итак, наравне с самураями при должности, то есть, при господине, существовало много недосамураев. То есть и они были когда-то самураями, но потом их господин выставил за ворота завода. Кого за излишнюю любвеобильность к жене или дочерям господина, кого за излишнюю горячность, кого за то, что саке всё выпил втихаря…
А бывало и так, что господин погибнет в бою. Правильные самураи после этого должны совершить сепуку, так как они должны были погибнуть, защищая своего господина, и потом освещать ему факелами путь в Верхнюю Тундру. Но самые хитрые самурая погибать не желали, а значит, они лишались статуса самурая и становились этими самыми Ронинами.
Только бомжара этот был с гонором великим, и вполне себе мог рубануть горожанина или крестьянина, который дерзко глянул не него, бывшего самурая, или ест еду, которую должен есть Ронин, или деньги у него есть, которые должны быть у Ронина.
В общем, Ронины были вполне довольны своей жизнью – сам себе хозяин, а если скучно станет, то можно и в армию наняться! Господа любили Ронинов нанимать, ибо те не были отягощены всякими моральными нормами, иначе не стали бы они Ронинами!
Резкому увеличению поголовья Ронинов, буквально в несколько раз, посодействовал вовсе не заговор гейш, решивших осчастливить Ронинов, и родить маленьких Ронинят, а сам господин Токугава. После битвы при Сэкигахара, Токугава решил, что не нужны ему богатые господа-даймэ, которые выступали против дома Токугавы, и порешал всю опозицию земельки, выделив только главам кланов по участку метр на два.
После этого огромное количество самураев осталось не у дел. Ну, куда им ещё податься? В Ронины, конечно, тем более, Токугава поступил не по-самурайски, прекратил все междусобойчики, а чем ещё благородному самураю заниматься?
Нет, лучше стать Ронином и пойти в бандиты! Обрабатывать землю – западло, торговать – не кошерно, только воевать! Хотя часть Ронинов всё же поступило на государственную службу – там они занимались тем, что вылавливали своих же братьев Ронинов, выбравших стезю разбойную.
Источник
From Wikipedia, the free encyclopedia
In feudal Japan (1185–1868), a rōnin ( ROH-nin; Japanese: 浪人, IPA: [ɾoːɲiɴ], ‘drifter’ or ‘wanderer’, lit. ‘a person of the waves’)[1] was a type of samurai who has no lord or master. A samurai becomes a rōnin upon the death of his master, or after the loss of his master’s favor or legal privilege.[2][3]
In modern Japanese usage, usually the term is used to describe a salaryman who is unemployed or a secondary school graduate who has not yet been admitted to university.[4][5]
Etymology[edit]
The word rōnin is usually translated to ‘drifter’ or ‘wanderer’; however, per kanji, rō (浪) means «wave» (as in body of water) or «unrestrained», while nin (人) means «man» or «person». It is an idiomatic expression for ‘vagrant’ or ‘wandering man’, someone who finds the way without belonging to one place. The term originated in the Nara and Heian periods, when it referred to a serf who had fled or deserted his master’s land. In medieval times, the Ronin were depicted as the shadows of samurai, master-less and less honorable. It then came to be used for a samurai who had no master (hence the term ‘wave man’ illustrating one who is socially adrift).[3]
Status[edit]
According to the Bushido Shoshinshu (the «Code of the Warrior»), a samurai was supposed to commit seppuku (also harakiri, «belly cutting», a form of ritual suicide) upon the loss of his master.[6][7] One who chose not to honor the code was «on his own» and was meant to suffer great shame. The undesirability of rōnin status was mainly a discrimination imposed by other samurai and by daimyō, the feudal lords.[citation needed]
Like other samurai, rōnin wore two swords.[8] Rōnin used a variety of other weapons as well. Some rōnin—usually those who lacked money—would carry a bō (staff around 1.5 to 1.8 m (5 to 6 ft)) or jō (smaller staff or walking stick around 0.9 to 1.5 m (3 to 5 ft)) or a yumi (bow). Most weapons would reflect the ryū (martial arts school) from which they came if they were students.[citation needed]
During the Edo period, with the shogunate’s rigid class system and laws, the number of rōnin greatly increased. Confiscation of fiefs during the rule of the third Tokugawa shōgun Iemitsu resulted in an especially large increase of rōnin.[2] During previous ages, samurai were able to move between masters and even between occupations. They could also marry between classes. However, during the Edo period, samurai were restricted, and were—above all—forbidden to become employed by another master without their previous master’s permission.[citation needed]
Because the former samurai could not legally take up a new trade, or because of pride were loath to do so, many rōnin looked for other ways to make a living with their swords. Those rōnin who desired steady, legal employment became mercenaries that guarded trade caravans, or bodyguards for wealthy merchants. Many other rōnin became criminals, operating as bandits and highwaymen, or joining organized crime in towns and cities. Rōnin were known to operate or serve as hired muscle for gangs that ran gambling rings, brothels, protection rackets, and similar activities. Many were petty thieves and muggers. The criminal segment gave the rōnin of the Edo period a persistent reputation of disgrace, with an image of thugs, bullies, cutthroats, and wandering vagrants.[2] After the abolition of the Samurai, some of the ronin continued with their thuggery and their mercenary work and activities, such as participating in the infamous assassination of Empress Myeongseong of the Joseon Dynasty in 1895, the Eulmi Incident.[citation needed]
History[edit]
Until the Sengoku period, peasants accounted for the majority of daimyō armies, so they accounted for the majority of ronin.[citation needed]
Especially in the Sengoku period, daimyō needed additional fighting men, and even if a master had perished, his rōnin was able to serve new lords. In contrast to the later Edo period, the bond between the lord and the vassal was loose, and some vassals who were dissatisfied with their treatment left their masters and sought new lords. Many warriors served a succession of masters, and some even became daimyō. As an example, Tōdō Takatora served ten lords. Additionally, the division of the population into classes had not yet taken place, so it was possible to change one’s occupation from warrior to merchant or farmer, or the reverse. Saitō Dōsan was one merchant who rose through the warrior ranks to become a daimyō.[citation needed]
As Toyotomi Hideyoshi unified progressively more significant parts of the country, daimyō found it unnecessary to recruit new soldiers. The Battle of Sekigahara in 1600 resulted in the confiscation or reduction of the fiefs of large numbers of daimyō on the losing side; consequently, many samurai became rōnin. As many as a hundred thousand rōnin joined forces with Toyotomi Hideyori and fought at the Siege of Osaka. In the ensuing years of peace, there was less need to maintain expensive standing armies, and many surviving rōnin turned to farms or became townspeople. A few, such as Yamada Nagamasa, sought adventure overseas as mercenaries. Still, the majority lived in poverty as rōnin. Their number approached half a million under the third Tokugawa shōgun Iemitsu.[citation needed]
Initially, the shogunate viewed them as dangerous and banished them from the cities or restricted the quarters where they could live. They also prohibited serving new masters. As rōnin found fewer options, they joined in the Keian Uprising of 1651. This forced the shogunate to rethink its policy. It relaxed restrictions on daimyō inheritance, resulting in fewer confiscations of fiefs, and it permitted rōnin to join new masters.[citation needed]
Not having the status or power of employed samurai, rōnin were often disreputable and festive,[2] the group targeted humiliation or satire. It was undesirable to be a rōnin, as it meant being without a stipend or land. As an indication of the shame felt by samurai who became rōnin, Lord Redesdale recorded that a rōnin killed himself at the graves of the forty-seven rōnin. He left a note saying that he had tried to enter the service of the daimyō of Chōshū Domain but was refused. He killed himself, wanting to serve no other master and hating being a rōnin. On the other hand, the famous 18th-century writer Kyokutei Bakin renounced his allegiance to Matsudaira Nobunari, in whose service Bakin’s samurai father had spent his life. Bakin voluntarily became a rōnin, and eventually spent his time writing books (many of them about samurai) and engaging in festivities.[citation needed]
In the 19th century, Emperor Meiji abolished the Samurai class and any status the ronin had died with them.[citation needed]
Notable rōnin[edit]
- Forty-seven Rōnin[9]
- Kyokutei Bakin
- Miyamoto Musashi
- Sakamoto Ryōma
- Yamada Nagamasa
Portrayals in media[edit]
Actors portraying ronin on left and right, employed samurai in the middle
Numerous modern works of Japanese fiction set in the Edo period cast characters who are rōnin.[citation needed]
Comics[edit]
- The moniker Ronin has often appeared in Marvel Universe comic series, and has been used by many characters such as Echo (Maya Lopez) and Hawkeye (Clint Barton) and.[citation needed]
- Usagi Yojimbo depicts an anthropomorphic rabbit rōnin main character, Miyamoto Usagi, whom Stan Sakai based partially on the famous swordsman Miyamoto Musashi.[citation needed]
Film[edit]
- Rōnin are often depicted in the jidaigeki of Akira Kurosawa, in particular Yojimbo, Sanjuro and Seven Samurai.
- The 1954 film Seven Samurai follows the story of a village of farmers that hire seven rōnin to combat bandits who will return after the harvest to steal their crops.
- The 1961 film Yojimbo tells the story of a rōnin who arrives in a small town where competing crime lords vie for supremacy. The two bosses each try to hire the newcomer as a bodyguard. The film inspired the Spaghetti Western films A Fistful of Dollars and Django,[citation needed] and spawned the 1962 sequel Sanjuro.
- The 1962 film Harakiri is set in Edo period of early 17th century Japan, and concerns two Ronin who present themselves at the palace of the Ii clan to request permission to commit ritual suicide.
- The 1998 film Ronin portrays former special forces and intelligence operatives who find themselves unemployed at the end of the Cold War. Devoid of purpose, they become high-paid mercenaries. There is also a direct comparison of the characters to the forty-seven rōnin.
- The film 47 Ronin is a 2013 Japanese-American fantasy action film depicting a fictional account of the forty-seven rōnin.
Television[edit]
- In the Dragon Ball franchise, the character Yajirobe is a rōnin.[citation needed]
- In the manga and anime Rurouni Kenshin, the hitokiri Himura Kenshin becomes a rōnin after the end of the Edo period, wandering for ten years in order to mend his sins and to complete the restoration.
- Samurai Jack, the main protagonist of the eponymous animated television series, is technically a rōnin because he serves no master and is mostly seen wandering the land, searching for a resolution to his quest to defeat his nemesis, the shapeshifting master of darkness, Aku, after the latter opens a time portal that sends Jack into a future where Aku reigns supreme.[citation needed]
- In the 2004 anime series Samurai Champloo, one of the main protagonists is the rōnin Jin. Along with the vagrant swordsman Mugen, he accompanies a young girl named Fuu on a quest to find the «samurai who smells of sunflowers».
Video games[edit]
- The 2008 video game Saints Row 2 features a Yakuza street gang called The Ronin, who are more modeled after Bōsōzoku culture. Despite their name, they have a hierarchy with a defined leader.[citation needed]
- The 2020 video game Ghost of Tsushima features many rōnin as part of the story, including Ryuzo (Leonard Wu), the childhood friend of the protagonist Jin Sakai.
- Hisuian Samurott, one of the three starter Pokémon’s final evolutions from the 2022 video game Pokémon Legends: Arceus, is modeled after a typical rōnin.[citation needed]
- The 2022 video game Elden Ring features a character named Bloody Finger Hunter Yura who wears armor named the Ronin set and an iron Roningasa.
Music[edit]
- American composer Zack Hemsey released the album Ronin in 2013.[citation needed]
See also[edit]
- Gonin Gumi – groups of households which united for collective protection against rōnin
- Knight-errant, a similar figure in western literature
- Youxia
- Japanese holdout
- SHINSENGUMI 新選組 Shinsengumi Website
References[edit]
Wikimedia Commons has media related to Rōnin.
- ^ «Rōnin, Japanese warrior». Encyclopædia Britannica. Retrieved 2009-08-29.
- ^ a b c d Stephane Lun (2021). A Guide on Shinsengumi: the background and management.
- ^ a b Till, Barry (2005). The 47 Ronin: A Story of Samurai Loyalty and Courage. Pomegranate. p. 11. ISBN 978-0-7649-3209-0.
- ^ Akihiko Yonekawa. Beyond Polite Japanese. page 25. Kodansha 2001. ISBN 4-7700-2773-7
- ^ 浪人 at Japanese-English dictionaries: プログレッシブ和英中辞典 Archived 2013-02-18 at archive.today or ニューセンチュリー和英辞典 Archived 2013-02-19 at archive.today
- ^ Hubbard, Ben (2014-06-02). Samurai: Swords, Shoguns and Seppuku. The History Press. ISBN 978-0-7509-5725-0.
- ^ Rankin, Andrew (2012-11-20). Seppuku: A History of Samurai Suicide. Kodansha USA. ISBN 978-1-56836-448-3.
- ^ history, Kallie Szczepanski Kallie Szczepanski has a Ph D. in; College, Has Taught at the; U.S, high school level in both the; Korea. «What Was a Ronin in Feudal Japan?». ThoughtCo. Retrieved 2019-09-18.
- ^ Forbes, Andrew ; Henley, David (2012). Forty-Seven Ronin: Tsukioka Yoshitoshi Edition’David (2012). Forty-Seven Ronin: Utagawa Kuniyoshi Edition. Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN: B00ADQM8II
From Wikipedia, the free encyclopedia
In feudal Japan (1185–1868), a rōnin ( ROH-nin; Japanese: 浪人, IPA: [ɾoːɲiɴ], ‘drifter’ or ‘wanderer’, lit. ‘a person of the waves’)[1] was a type of samurai who has no lord or master. A samurai becomes a rōnin upon the death of his master, or after the loss of his master’s favor or legal privilege.[2][3]
In modern Japanese usage, usually the term is used to describe a salaryman who is unemployed or a secondary school graduate who has not yet been admitted to university.[4][5]
Etymology[edit]
The word rōnin is usually translated to ‘drifter’ or ‘wanderer’; however, per kanji, rō (浪) means «wave» (as in body of water) or «unrestrained», while nin (人) means «man» or «person». It is an idiomatic expression for ‘vagrant’ or ‘wandering man’, someone who finds the way without belonging to one place. The term originated in the Nara and Heian periods, when it referred to a serf who had fled or deserted his master’s land. In medieval times, the Ronin were depicted as the shadows of samurai, master-less and less honorable. It then came to be used for a samurai who had no master (hence the term ‘wave man’ illustrating one who is socially adrift).[3]
Status[edit]
According to the Bushido Shoshinshu (the «Code of the Warrior»), a samurai was supposed to commit seppuku (also harakiri, «belly cutting», a form of ritual suicide) upon the loss of his master.[6][7] One who chose not to honor the code was «on his own» and was meant to suffer great shame. The undesirability of rōnin status was mainly a discrimination imposed by other samurai and by daimyō, the feudal lords.[citation needed]
Like other samurai, rōnin wore two swords.[8] Rōnin used a variety of other weapons as well. Some rōnin—usually those who lacked money—would carry a bō (staff around 1.5 to 1.8 m (5 to 6 ft)) or jō (smaller staff or walking stick around 0.9 to 1.5 m (3 to 5 ft)) or a yumi (bow). Most weapons would reflect the ryū (martial arts school) from which they came if they were students.[citation needed]
During the Edo period, with the shogunate’s rigid class system and laws, the number of rōnin greatly increased. Confiscation of fiefs during the rule of the third Tokugawa shōgun Iemitsu resulted in an especially large increase of rōnin.[2] During previous ages, samurai were able to move between masters and even between occupations. They could also marry between classes. However, during the Edo period, samurai were restricted, and were—above all—forbidden to become employed by another master without their previous master’s permission.[citation needed]
Because the former samurai could not legally take up a new trade, or because of pride were loath to do so, many rōnin looked for other ways to make a living with their swords. Those rōnin who desired steady, legal employment became mercenaries that guarded trade caravans, or bodyguards for wealthy merchants. Many other rōnin became criminals, operating as bandits and highwaymen, or joining organized crime in towns and cities. Rōnin were known to operate or serve as hired muscle for gangs that ran gambling rings, brothels, protection rackets, and similar activities. Many were petty thieves and muggers. The criminal segment gave the rōnin of the Edo period a persistent reputation of disgrace, with an image of thugs, bullies, cutthroats, and wandering vagrants.[2] After the abolition of the Samurai, some of the ronin continued with their thuggery and their mercenary work and activities, such as participating in the infamous assassination of Empress Myeongseong of the Joseon Dynasty in 1895, the Eulmi Incident.[citation needed]
History[edit]
Until the Sengoku period, peasants accounted for the majority of daimyō armies, so they accounted for the majority of ronin.[citation needed]
Especially in the Sengoku period, daimyō needed additional fighting men, and even if a master had perished, his rōnin was able to serve new lords. In contrast to the later Edo period, the bond between the lord and the vassal was loose, and some vassals who were dissatisfied with their treatment left their masters and sought new lords. Many warriors served a succession of masters, and some even became daimyō. As an example, Tōdō Takatora served ten lords. Additionally, the division of the population into classes had not yet taken place, so it was possible to change one’s occupation from warrior to merchant or farmer, or the reverse. Saitō Dōsan was one merchant who rose through the warrior ranks to become a daimyō.[citation needed]
As Toyotomi Hideyoshi unified progressively more significant parts of the country, daimyō found it unnecessary to recruit new soldiers. The Battle of Sekigahara in 1600 resulted in the confiscation or reduction of the fiefs of large numbers of daimyō on the losing side; consequently, many samurai became rōnin. As many as a hundred thousand rōnin joined forces with Toyotomi Hideyori and fought at the Siege of Osaka. In the ensuing years of peace, there was less need to maintain expensive standing armies, and many surviving rōnin turned to farms or became townspeople. A few, such as Yamada Nagamasa, sought adventure overseas as mercenaries. Still, the majority lived in poverty as rōnin. Their number approached half a million under the third Tokugawa shōgun Iemitsu.[citation needed]
Initially, the shogunate viewed them as dangerous and banished them from the cities or restricted the quarters where they could live. They also prohibited serving new masters. As rōnin found fewer options, they joined in the Keian Uprising of 1651. This forced the shogunate to rethink its policy. It relaxed restrictions on daimyō inheritance, resulting in fewer confiscations of fiefs, and it permitted rōnin to join new masters.[citation needed]
Not having the status or power of employed samurai, rōnin were often disreputable and festive,[2] the group targeted humiliation or satire. It was undesirable to be a rōnin, as it meant being without a stipend or land. As an indication of the shame felt by samurai who became rōnin, Lord Redesdale recorded that a rōnin killed himself at the graves of the forty-seven rōnin. He left a note saying that he had tried to enter the service of the daimyō of Chōshū Domain but was refused. He killed himself, wanting to serve no other master and hating being a rōnin. On the other hand, the famous 18th-century writer Kyokutei Bakin renounced his allegiance to Matsudaira Nobunari, in whose service Bakin’s samurai father had spent his life. Bakin voluntarily became a rōnin, and eventually spent his time writing books (many of them about samurai) and engaging in festivities.[citation needed]
In the 19th century, Emperor Meiji abolished the Samurai class and any status the ronin had died with them.[citation needed]
Notable rōnin[edit]
- Forty-seven Rōnin[9]
- Kyokutei Bakin
- Miyamoto Musashi
- Sakamoto Ryōma
- Yamada Nagamasa
Portrayals in media[edit]
Actors portraying ronin on left and right, employed samurai in the middle
Numerous modern works of Japanese fiction set in the Edo period cast characters who are rōnin.[citation needed]
Comics[edit]
- The moniker Ronin has often appeared in Marvel Universe comic series, and has been used by many characters such as Echo (Maya Lopez) and Hawkeye (Clint Barton) and.[citation needed]
- Usagi Yojimbo depicts an anthropomorphic rabbit rōnin main character, Miyamoto Usagi, whom Stan Sakai based partially on the famous swordsman Miyamoto Musashi.[citation needed]
Film[edit]
- Rōnin are often depicted in the jidaigeki of Akira Kurosawa, in particular Yojimbo, Sanjuro and Seven Samurai.
- The 1954 film Seven Samurai follows the story of a village of farmers that hire seven rōnin to combat bandits who will return after the harvest to steal their crops.
- The 1961 film Yojimbo tells the story of a rōnin who arrives in a small town where competing crime lords vie for supremacy. The two bosses each try to hire the newcomer as a bodyguard. The film inspired the Spaghetti Western films A Fistful of Dollars and Django,[citation needed] and spawned the 1962 sequel Sanjuro.
- The 1962 film Harakiri is set in Edo period of early 17th century Japan, and concerns two Ronin who present themselves at the palace of the Ii clan to request permission to commit ritual suicide.
- The 1998 film Ronin portrays former special forces and intelligence operatives who find themselves unemployed at the end of the Cold War. Devoid of purpose, they become high-paid mercenaries. There is also a direct comparison of the characters to the forty-seven rōnin.
- The film 47 Ronin is a 2013 Japanese-American fantasy action film depicting a fictional account of the forty-seven rōnin.
Television[edit]
- In the Dragon Ball franchise, the character Yajirobe is a rōnin.[citation needed]
- In the manga and anime Rurouni Kenshin, the hitokiri Himura Kenshin becomes a rōnin after the end of the Edo period, wandering for ten years in order to mend his sins and to complete the restoration.
- Samurai Jack, the main protagonist of the eponymous animated television series, is technically a rōnin because he serves no master and is mostly seen wandering the land, searching for a resolution to his quest to defeat his nemesis, the shapeshifting master of darkness, Aku, after the latter opens a time portal that sends Jack into a future where Aku reigns supreme.[citation needed]
- In the 2004 anime series Samurai Champloo, one of the main protagonists is the rōnin Jin. Along with the vagrant swordsman Mugen, he accompanies a young girl named Fuu on a quest to find the «samurai who smells of sunflowers».
Video games[edit]
- The 2008 video game Saints Row 2 features a Yakuza street gang called The Ronin, who are more modeled after Bōsōzoku culture. Despite their name, they have a hierarchy with a defined leader.[citation needed]
- The 2020 video game Ghost of Tsushima features many rōnin as part of the story, including Ryuzo (Leonard Wu), the childhood friend of the protagonist Jin Sakai.
- Hisuian Samurott, one of the three starter Pokémon’s final evolutions from the 2022 video game Pokémon Legends: Arceus, is modeled after a typical rōnin.[citation needed]
- The 2022 video game Elden Ring features a character named Bloody Finger Hunter Yura who wears armor named the Ronin set and an iron Roningasa.
Music[edit]
- American composer Zack Hemsey released the album Ronin in 2013.[citation needed]
See also[edit]
- Gonin Gumi – groups of households which united for collective protection against rōnin
- Knight-errant, a similar figure in western literature
- Youxia
- Japanese holdout
- SHINSENGUMI 新選組 Shinsengumi Website
References[edit]
Wikimedia Commons has media related to Rōnin.
- ^ «Rōnin, Japanese warrior». Encyclopædia Britannica. Retrieved 2009-08-29.
- ^ a b c d Stephane Lun (2021). A Guide on Shinsengumi: the background and management.
- ^ a b Till, Barry (2005). The 47 Ronin: A Story of Samurai Loyalty and Courage. Pomegranate. p. 11. ISBN 978-0-7649-3209-0.
- ^ Akihiko Yonekawa. Beyond Polite Japanese. page 25. Kodansha 2001. ISBN 4-7700-2773-7
- ^ 浪人 at Japanese-English dictionaries: プログレッシブ和英中辞典 Archived 2013-02-18 at archive.today or ニューセンチュリー和英辞典 Archived 2013-02-19 at archive.today
- ^ Hubbard, Ben (2014-06-02). Samurai: Swords, Shoguns and Seppuku. The History Press. ISBN 978-0-7509-5725-0.
- ^ Rankin, Andrew (2012-11-20). Seppuku: A History of Samurai Suicide. Kodansha USA. ISBN 978-1-56836-448-3.
- ^ history, Kallie Szczepanski Kallie Szczepanski has a Ph D. in; College, Has Taught at the; U.S, high school level in both the; Korea. «What Was a Ronin in Feudal Japan?». ThoughtCo. Retrieved 2019-09-18.
- ^ Forbes, Andrew ; Henley, David (2012). Forty-Seven Ronin: Tsukioka Yoshitoshi Edition’David (2012). Forty-Seven Ronin: Utagawa Kuniyoshi Edition. Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN: B00ADQM8II
Китайский (Гуаньхуа)[править]
человек, человек, люди | ||
---|---|---|
упр. и трад. (浪人) |
浪 | 人 |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Существительное.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- амер. поденный бродячий рабочий;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- бродячий,странствующий,скиталец, бродяга;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг.негодяй,бездельник;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- буян, хулиган, головорез, разбойник;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- яп.ронин;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. непристойный человек; развратник;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от Шаблон:этимология:浪人
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Японский[править]
浪人 (существительное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Существительное 浪人 (хирагана ろうにん, ромадзи rōnin, кириллица ронин, историческая хирагана らうにん)
Изменение по падежам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА (Токийский диалект): [ろうにん [ròóníń, ɺ̠o̞ːnĩɴ]]
[1][2]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- самурай без господина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- поденный бродячий рабочий;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- бродячий,странствующий,блуждающий, скиталец, бродяга;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- 1177–1188: Iroha Jiruishō:[3]
- 浪(ラウ)人
- 1177–1188: Iroha Jiruishō:[3]
- изгнанник, ссыльный;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- 1603–1604, Nippo Jisho (p. 541) ◆ Rǒnin. ラゥニン (牢人) 追放された人. — Ronin (заключенный, ссыльный) изгой [4]
- Более конкретно пишется 牢人.
- заключенный;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- Более конкретно пишется 牢人.
- тот, кто был уволен или изгнан, безработный человек
- 1682: 好色一代男 (page 70) [5]: ◆ 罷出たるは此あたり八百八祢宜の子共、諸方の浪人友噪ぎにして、かざえ扇は、何しのぶぞかし
- 1686: 好色一代女 (page 363)[5]:◆ こなたは御牢人衆なるが、御奉公済ざるうちは、折ふし気慰に御入あるべし。
- 1686: 好色一代女 (page 437)[5]:◆ 京の石垣くづれなりと、さる御牢人衆の娘御なりと、新町で天神して居た女郎の果なりと、おまえへさまも見しらしやつて御ざんす事も」と
- студент, проваливший ежегодные вступительные экзамены в университет, который ждет чтобы сдать их снова;◆ 浪人生(rōninsei)
Синонимы[править]
- яп. 流浪人 (るろうにん, rurōnin) «странник», яп. 流浪者 (るろうしゃ, rurōsha) «странник»;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- яп. 失業者 (しつぎょうしゃ, shitsugyōsha) «безработный человек»;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- яп. 牢者 (ろうしゃ, rōsha) «изгнанник, заключенный»;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Шаблон:этимология:浪人
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
浪人 (глагол)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Глагол 浪人 (хирагана ろうにんする, ромадзи rōninsuru, историческая хирагана らうにん)
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- стать безработным, потерять свою работу;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. потерять своего господина;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- учиться для сдачи вступительных экзаменов в университет на следующий год после провала;◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- яп. 失業 (しつぎょう, shitsugyō) «стал безработным» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- —
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Шаблон:этимология:浪人
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
- ↑ 大辞林 (Daijirin) (in Japanese). — Third Edition. — Tōkyō : Sanseidō, 2006. — ISBN 4-385-13905-9.
- ↑ NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese). — Tōkyō : NHK, 1998. — ISBN 978-4-14-011112-3.
- ↑ Tachibana Tadakane Iroha Jiruishō (in Japanese) / Masamune Atsuo (ed.). — 1971. — Kazama Shobō, c. 1177-1188.
- ↑ 土井忠生[ほか] 編訳 土井, 忠生, Doi, Tadao. 日葡辞書 : 邦訳 /
Nippo jisho (in Japanese). — Tōkyō : 岩波書店, Iwanami Shoten, 1980. — P. 541. — 862 p. — ISBN 978-4-00-080021-1, 4000800213, OCLC 675401227. - ↑ 5,0 5,1 5,2 Ihara Saikaku Saikaku shū, jō / Isoji Asō, Gen Itasaka, Seiji Tsutsumi, Kōshin Noma. — 1957. — Tōkyō : Iwanami Shoten, 1686. — Т. 47. — ISBN 4-0006-0047-8.
У этого термина существуют и другие значения, см. Ронин (значения).
Ро́нин (яп. 浪人, ро:нин, букв. «блуждающие волны», «странник») — деклассированный самурай феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь своего господина от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.
История
Ронины, грабящие дом богатого торговца
На протяжении 250 лет периода Эдо при жесткой классовой системе сёгуната количество ронинов сильно увеличилось. Если в предыдущие годы самурай был волен переходить от одного покровителя к другому, менять род деятельности и осуществлять внеклассовые браки, то теперь ему это было запрещено; он также не мог быть нанят другим господином без разрешения его прежнего покровителя. Кроме того, неродовитые самураи, зачастую обедневшие и не имевшие свободы выбора, были вынуждены уходить от своих сюзеренов.
В соответствии с японскими культурными традициями, ронин был зачастую фигурой постыдной, подвергавшейся насмешкам и унижениям. Статус ронинов был незавидным, так как они не получали постоянного жалования от своих господ, что, в свою очередь, было необходимым условием для каждого настоящего самурая. Существовала даже поговорка «Семь падений, восемь подъёмов», означавшая право самурая уходить в странствия сроком на год семь раз за время служения, каждый раз возвращаясь на службу к своему покровителю. Непривлекательность положения ронина, очевидно, подогревалась самураями, которые, будучи жестко обременены своими обязанностями, возмущались личной свободой ронинов. Существовало много преданий о простом ронине, защищавшем бедных поселян от заносчивого самурая, способного убить любого, посмевшего ему возразить. С другой стороны, есть повествования о потерявших господ, необученных, безработных горе-самураях, просуществовавших как класс вплоть до Реставрации Мэйдзи. Фактически они являлись ронинами, хотя мало отличались от городских сорвиголов, отчаянно искавших «приключений».
В качестве иллюстрации к унизительному положению самураев, ставших ронинами, лорд Редесдэйл (Британский атташе в Японии) описывал случай, произошедший во время его пребывания в Японии, где он проживал в нескольких сотнях метров от могилы «Сорока́ семи ронинов». Тогда на кладбище один ронин покончил с жизнью, оставив записку, в которой говорилось, что он, без средств к достойному существованию, обратился к даймё Тёсу, но получил отказ. Из-за этого, не желая служить кому-либо другому и оставаться в ненавистном положении ронина, он решил убить себя. Лучшего места для этого было не найти. Редесдэйл отметил, что побывал на месте происшествия 1-2 часами позже и видел на земле следы крови.
Ронинов существовало великое множество, по оценкам некоторых авторов около 400 тысяч, но всех их можно подразделить на три большие группы:
- богатые вассалы, добровольно оставившие свои посты;
- «уволенные» за какой-либо «мелкий поступок» своими хозяевами. Ронины, принадлежавшие к этой группе, обычно пытались заслужить прощение и искупить свою вину, чтобы им разрешили вернуться на прежние должности;
- в эту группу входили ронины, располагающиеся на самом дне и изгнанные из клана за провинности и проступки или жадность. Такие ронины не афишировали имена своих бывших хозяев.
Современная Япония
В современной Японии слово «ронин» зачастую употребляют как метафору для обозначения человека, провалившего вступительные экзамены в высшие учебные заведения. Такие «ронины» обычно вынуждены посещать подготовительные курсы, чтобы набрать проходной балл в будущем. Очевидно, таких людей называют ронинами потому, что у них нет «своей» школы, как у исторических ронинов не было сюзеренов. Кроме того, существует сходство в их позорном положении, да и уровень самоубийств среди современных «ронинов» существенно выше, чем у их более удачливых конкурентов. Образ современного ронина экранизирован, например, в сюжете аниме Love Hina.
См. также
- Чёрный рыцарь
- Собачий сёгун
Значение слова «ронин»
- Ронин (яп. 浪人, ро:нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек» = «странник») — деклассированный самурай феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь своего господина от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.
Источник: Википедия
-
ронин
1. истор. деклассированный самурай, потерявший покровительство своего господина, либо не сумевший уберечь его от смерти
-
Ронин
1. русская фамилия
Источник: Викисловарь
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: анкер — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «ронин»
Предложения со словом «ронин»
- Ронин вновь говорит, что итог поединка – ничья, а фехтовальщик утверждает, что победил именно он.
- Ронин настаивает ещё на одной схватке – на этот раз на настоящих, стальных мечах.
- Третий ронин – старший – оказался проворней своих товарищей.
- (все предложения)
Понятия со словом «ронин»
-
Ронин (яп. 浪人, ро: нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек» = «странник») — деклассированный воин феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.
- (все понятия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
-
Ронин вновь говорит, что итог поединка – ничья, а фехтовальщик утверждает, что победил именно он.
-
Ронин настаивает ещё на одной схватке – на этот раз на настоящих, стальных мечах.
-
Третий ронин – старший – оказался проворней своих товарищей.
- (все предложения)
- больше не нужно
- настоящий меч
- уже не имеет значение
- смотреть в даль
- завораживающий танец
- (ещё синонимы…)
Ронин (яп. 浪人, ро: нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек» = «странник») — деклассированный самурай феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.
История
Ронины, грабящие дом богатого торговца
На протяжении 250 лет периода Эдо при жесткой классовой системе сёгуната количество ронинов сильно увеличилось. Если в предыдущие годы самурай был волен переходить от одного покровителя к другому, менять род деятельности и осуществлять внеклассовые браки, то теперь ему это было запрещено; он также не мог быть нанят другим господином без разрешения его прежнего покровителя. Кроме того, неродовитые самураи, зачастую обедневшие и не имевшие свободы выбора, были вынуждены уходить от своих сюзеренов.
В соответствии с японскими культурными традициями, ронин был зачастую фигурой постыдной, подвергавшейся насмешкам и унижениям. Статус ронинов был незавидным, так как они не получали постоянного жалования от своих господ, что, в свою очередь, было необходимым условием для каждого настоящего самурая. Существовала даже поговорка «Семь падений, восемь подъёмов», означавшая право самурая уходить в странствия сроком на год семь раз за время служения, каждый раз возвращаясь на службу к своему покровителю. Непривлекательность положения ронина, очевидно, подогревалась самураями, которые, будучи жестко обременены своими обязанностями, возмущались личной свободой ронинов. Существовало много преданий о простом ронине, защищавшем бедных поселян от заносчивого самурая, способного убить любого, посмевшего ему возразить. С другой стороны, есть повествования о потерявших господ, необученных, безработных горе-самураях, просуществовавших как класс вплоть до Реставрации Мэйдзи. Фактически они являлись ронинами, хотя мало отличались от городских сорвиголов, отчаянно искавших «приключений».
В качестве иллюстрации к унизительному положению самураев, ставших ронинами, лорд Редесдэйл (британский атташе в Японии) описывал случай, произошедший во время его пребывания в Японии, где он проживал в нескольких сотнях метров от могилы «Сорока семи ронинов». Тогда на кладбище один ронин покончил с жизнью, оставив записку, в которой говорилось, что он, оставшись без средств к достойному существованию, обратился к даймё Тёсу, но получил отказ. Из-за этого, не желая служить кому-либо другому и оставаться в ненавистном положении ронина, он решил убить себя. Лучшего места для этого было не найти. Редесдэйл отметил, что побывал на месте происшествия 1-2 часами позже и видел на земле следы крови.
Ронинов существовало великое множество, по оценкам некоторых авторов около 400 тысяч (например Маслов А. А. оценивает численность бродячих ронинов в несколько сотен тысяч человек в продолжительное мирное время после Симабарского восстания[1]), но всех их можно подразделить на три большие группы:
- Богатые вассалы, добровольно оставившие свои посты;
- «Уволенные» за какой-либо мелкий проступок своими хозяевами. Ронины, принадлежавшие к этой группе, обычно пытались заслужить прощение и искупить свою вину, чтобы им разрешили вернуться на прежние должности;
- Ронины, располагающиеся на самом дне и изгнанные из клана за провинности и проступки или жадность. Такие ронины не афишировали имена своих бывших хозяев.
Маслов А. А. пишет еще об одном источнике пополнения рядов ронинов: в мирное время эпохи Эдо многие дайме сократили или вообще распустили свои дружины, самураи из которых остались без хозяев[2].
В современной Японии термин «ронин» используется как метафорическое обозначение человека, провалившего вступительные экзамены в высшее учебное заведение.
См. также
- Чёрный рыцарь
Примечания
- ↑ Маслов А. А. Человек сокрытых форм. Кризис воинской культуры // Школа ниндзя. Тайны воинов тьмы. — Феникс, 2004. — 176 с. — ISBN 5-222-05472-1.
- ↑ Маслов А. А. Человек сокрытых форм. Кризис воинской культуры // Школа ниндзя. Тайны воинов тьмы. — Феникс, 2004. — 176 с. — ISBN 5-222-05472-1.