§ 129. Следующие
разряды прилагательных пишутся через дефис.
1. Прилагательные, образованные от существительных,
пишущихся через дефис, напр.: вице-президентский (от вице-президент), дизель-моторный (дизель-мотор), факс-модемный (факс-модем),
социал-демократический (социал-демократия), контр-адмиральский (контр-адмирал),
генерал-губернаторский, камер-юнкерский, приват-доцентский, унтер-офицерский,
флигель-адъютантский, штабс-капитанский, ку-клукс-клановский; северо-восточный
(северо-восток), северо-западный, юго-западный, юго-восточный; прилагательные,
образованные от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский
(от Санкт-Петербург), нью-йоркский (Нью-Йорк), аддис-абебский
(Аддис-Абеба), коста-риканский (Коста-Рика), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский
(Сан-Франциско), алма-атинский (Алма-Ата), улан-удэнский (Улан-Удэ), йошкар-олинский
(Йошкар-Ола), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск), соль-илецкий (Соль-Илецк),
орехово-зуевский (Орехово-Зуево); рио-де-жанейрский (Рио-де-Жанейро);
новгород-север-ский, ленинск-кузнецкий (от названий городов Новгород-Северский, Ленинск-Кузнецкий); ла-маншский (Ла-Манш);
сен-симоновский (Сен-Симон), сухово-кобылинский (Сухово-Кобылин). Исключения:
москворецкий (от Москва-река), Китайгородский
(от Китай-город).
2. Прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно
цвета или вкуса), напр.: бледно-жёлтый, густо-синий,
светло-голубой, тёмно-русый, тускло-зелёный, ярко-красный, нежно-розовый,
рыжевато-коричневый, бутылочно-зелёный, матово-белый,
серебристо-серый, кисло-сладкий, горько-солёный, терпко-сладкий,
сладковато-горький, кричаще-яркий, раскатисто-громкий, а также (с
наречием в первой части) изжелта-красный, иссиня-чёрный. Исключение:
чернобурая лисица (только в этом сочетании).
Это правило распространяется и на любые
индивидуально-авторские образования, обозначающие сочетания признаков. Такие
сложные прилагательные широко употребляются в художественной и публицистической
речи, напр.: тяжело-звонкое скаканье (П.), злобно-бесстыже-хвастливые выходки (С.-Щ.), сладко-пахучий,
грубо-решительный, упрямо-самонадеянный, сурово-непроницаемый,
трогательно-романтический.
3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени и
фамилии, имени и прозвища, напр.: вальтер-скоттовский (Вальтер
Скотт), жюль-верновский, ромен-роллановский, робин-гудовский,
чайльд-гарольдовский, козьма-прутковский, чарли-чаплинский, а также
прилагательные типа дяди-Стёпин, тёти-Валин (см. § 166).
Примечание. Однако пишутся слитно
прилагательные, образованные: а) от китайских, корейских, вьетнамских
личных имен, напр.: маоцзэдуновский
(Мао Цзэдун), кимирсеновский (Ким Ир Сен), хошиминовский (Хо Ши Мин); б) отличных имен,
начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де,ле, фон и т. п., напр.: вангоговский (Ван Гог), деголлевский (Де
Голль), фоннеймановский (фон Нейман).
4. Относящиеся к научной и технической терминологии
прилагательные с повторяющимся корнем типа водо-водяной,
газо-газовый, одно-однозначный и типа электрон-электронный,
протон-протонный, спин-спиновый.
5. Музыкальные термины, содержащие в качестве составной
части названия нот, напр.: до-мажорный, ре-минорный,
си-бемоль-мажорный, фа-диез-минорный.
Примечание. О написании составных терминов
типа до мажор, ре минор см.
§ 122, п. 6.
6. Устаревшие краткие прилагательные типа сам-друг,
сам-трете́й, сам-пят.
В данной статье будет рассмотрен материал, посвященный тому, какие частицы пишутся через дефис в русском языке. Также будет детально разобран материал раздельного написания данной части речи. В дополнение будет приведено множество примеров, которые позволят более детально рассмотреть данную тему.
Русский язык многообразен и гибок. Его изучать интересно, владеть этими знаниями приятно. Забудем о сложностях изучения, давайте будем двигаться вверх, ступенька за ступенькой… Итак, начнем рассмотрение непростой и очень интересной темы.
Понятие частицы и определение дефиса
В нашей разговорной речи для передачи эмоций и более сильных смысловых значений используются частицы. Их в русском языке множество, поэтому так важно знать правила написания данного элемента языка. Во-первых, что же скрывается за этим определением в письменности?
Это служебная часть слова, благодаря которой можно внести дополнительную эмоциональную и смысловую информацию в речь, текст, предложение. Какие частицы пишутся через дефис, а какие – раздельно? Прежде всего разберемся с тем, что же такое дефис.
Дефисом называют орфографический знак в виде короткой черточки. На письме длина этой черточки условно короче знака «тире». Также он употребляется на письме как знак переноса или как соединительная черта между частями сложного слова или слов. Если есть необходимость перенести слово с одной строчки на другую, то его необходимо ставить на первую строчку в конце первой части слова.
Дефисное написание частиц
Через дефис в русском языке пишутся следующие частицы (или есть еще одно название – аффиксы): -де, кое-, -ка, кой-, -либо, -тка, -нибудь, -тко, -с.
Увижу-де, в обязательном порядке передам ему приветствие от вас.
Загляни-ка, будь добр, под стол.
Кое-где на бумаге написано, кое-как будет прочитано.
Что-либо сказанное мною было истолковано превратно.
Можно увидеть, даже скорее услышать эмоционально усиленный смысл сказанного, также можно увидеть какие частицы пишутся через дефис. Примеры этого были приведены выше по тексту.
Частица «таки» пишется через дефис только, если в предложении она стоит после глагола или наречия: все-таки, опять-таки, пришел-таки. То есть через дефис со словами пишется частица «таки» в сочетании с одной из ранее указанных частей речи. Но во всех других случаях пишется раздельно. Приведем два примера сравнительного характера:
- Он пришел-таки.
- Он таки пришел.
В первом случае рассматриваемая часть речи стоит после глагола, поэтому на письме ставим дефис, а во втором случае «таки» стоит перед глаголом, поэтому короткая черта не ставится.
«Разговорные частицы»
В разговорной речи можно встретить частицы, которые реже, чем другие используются в письменности. Например, «де», которую употребляют, если хотят передать речь другого или чужого человека. Она пишется в обязательном порядке через дефис. Или же она может быть употреблена в значении глагола «говорить» («говорят»). Также используется в значении: дескать, мол. Рассмотрим пример частиц через дефис.
А скажи-де, сударь мой, где такие ботиночки нашел?
В приведенном примере видно, как с помощью данной части речи передается разговор отсутствующего человека и, конечно, на письме она отделена дефисом.
Частица «ка»
Продолжим разбирать тему: «Какие частицы пишутся через дефис?». Теперь обратим свое внимание в сторону такого элемента данной части речи, который встречается достаточно часто и состоит из двух букв: «ка». Частица «ка» через дефис пишется с неопределенными местоимениями и наречиями.
Приведем такие примеры:
- Расскажи-ка ты мне, милок, историю эту еще раз.
- Покажи-ка руки.
Если вы встретили эту часть речи в таком исполнении, то можете смело ставить короткую черту, так как она через нее пишется всегда и без каких-либо возможных исключений.
Частица «то»
В большинстве случаев частица «то» пишется через дефис. Конечно же, существуют возможные исключения, когда данный элемент рассматриваемой части пишется без дефиса. Рассмотрим подробнее все случаи.
Частица «то» используется не только для придания эмоциональности сказанному, но и для выражения неопределенности говорящего. Она с использованием короткой черты присоединяется к наречиям и местоимениям. Например: «Посмотрим, как-то он обо мне переживать будет». Вот в таких случаях частица «то» через дефис должна писаться.
Примеры предложений
Обратим внимание на частный случай, если «то» находится в составе сложного слова, то дефис ставится только перед ним, а после нее – нет.
Шуры-то муры были у Александра с моей старшей сестрицей.
Точь-то в точь, да сказать тебе уже нечего.
Обратим внимание еще на один случай, когда «то» пишется раздельно. Если в предложении идет перечисление однородных членов данного предложения, в этом случаи частица «то» пишется без дефиса. Здесь смысловое значение данной служебной части слово должно быть приравнено по смыслу к слову «а именно». Приведем такой простой пример.
В нашем любимом магазине мы можем найти разнообразные продукты питания, как то: молоко, хлеб, фрукты, овощи, рыбу, соления.
Раздельное написание частиц
В большом разнообразии данной части есть элементы, которые при написании не применяют разделительного орфографического знака. Итак, это: бы (б), же (ж), ли (ль). Через дефис частица «ли» не пишется. Приведем следующие примеры.
- Почитал бы, да лень мне.
- Если б было так сделано, то был бы полный порядок.
- Здесь же написано черным по белому.
- Какой же ты упрямый человек.
- Однако же дело пора начинать.
- Навряд ли я тебе позвоню.
- Едва ли ты успеешь это сделать.
Только что нами было отмечено, что «же» («ж») пишется раздельно, следует запомнить исключение из правил: «то-то-ж» пишется через двойной дефис.
Из приведенных выше примеров видно, что ни в одном предложении дефис не ставится.
Но правило не распространяется на те случаи, когда в состав слова частица входит. Это «чтобы», «также», «тоже», «неужели», «или». Для того чтобы понять, как писать частицу — слитно или раздельно, необходимо прочитать текст и мысленно откинуть частицу. Если смысл предложения не поменяется, то пишем ее раздельно и без дефиса, а если смысловое значение изменилось и текст стал нечитаемым, то частицы пишем слитно без дефиса. Рассмотрим в качестве примера следующие предложения.
- Мне казалось, чтобы было хорошо и смешно написано, я должен был немало трудиться.
В приведенном примере, применяя правило проверки, можно понять, что частица пишется слитно.
Также следующие части слова пишутся раздельно: мол, ведь, вон, даже, вот.
Примеры.
- Так ведь он даже не умеет писать и читать.
- Вон там за углом можно увидеть этот переулок.
- Вот так и становятся чемпионами.
- Даже он знал эти правила.
- Принес, мол, и говорит мне подписать контракт.
Следующую группу частиц следует отнести к категории «запомнить»: точно так же, то же самое.
Примеры: какие частицы пишутся через дефис, а какие — нет
— Не спится, знаете ли, вы разрешите с вами немного побеседовать (М. Булгаков «Мастер и Маргарита»).
В данном контексте показано написание «ли» без дефиса.
Увидев Елену, Толик сильно побледнел, переступил через возвышение и, глядя почему-то в сторону, задумался.
Здесь приведен пример написания «то» через дефис.
Поди-ка красавица ко мне, присядь-ка рядом со мной.
В данном предложении мы видим написание частицы «ка» через дефис.
Данное решение оказалось всё-таки наиболее правильным. Дальнейшее развитие событий это лишь только подтвердило.
Написание частиц: пример
Ведь были ж славные времена, когда мы добивались всего и для нас не было преград при достижении своих целей.
Демонстрация раздельного (без дефиса) написания частицы «ж».
По его мнению, она была ещё не готова и вряд ли выдержит такие нагрузки.
В этом предложении частица «ли» пишется отдельно.
Игорь не решился-таки пойти прямо на работу рано утром.
Заключение
Подводя итог вышесказанному, хотелось бы отметить, что в данной статье были рассмотрены такие случаи: «Какие частицы пишутся через дефис?» Выделены исключения из правил. Также были описаны правила раздельного написания частиц, приведены разнообразные примеры написания данной части речи с дефисом и без него.
Основа – это правила, которые необходимо выучить и на практике при необходимости использовать. Тем более, что повышенным уровнем сложности они не отличаются и каждому с ними по силам разобраться.
Всегда только через дефис. Вот:
Написание предлогов, союзов, частиц, междометий через дефис
Пишутся через дефис:
1. Сложные предлоги из-за, из-под, по-над, по-за.
2. Сложные междометия и звукоподражания, например: ей-богу, ей-же-ей, о-го-го, ха-ха-ха, цып-цып, динь-динь.
3. Слова с частицами кое-, кой-, -ка, -либо, -нибудь, -то, -тка, -с, -де, например: кое-что, кое-кто, кое-какой, кой-куда, кто-нибудь, кто-то, давай-ка, как-нибудь, как-либо, как-то, ну-тка, да-с.
Девочка воротилась, объявляя, что барышня почивала-де дурно, но что ей-де теперь лечге и что она-де сейчас придет в гостиную (Пешуин) .
Примечание 1. Местоимения кое-кто и кое-что при сочетании с предлогами пишутся раздельно (в три слова) , например: кое у кого, кое в чем. Местоимение кой-какой при сочетании с предлогом пишется в три слова: кое с какими, или в два: с кое-какими.
Примечание 2. Части таки пишется через дефис в составе слов все-таки и так-таки, а также в тех случаях, когда оно следует за глаголом, например: Узнал-таки меня? Во всех остальных случаях частица таки пишется отдельно, например: Я таки думаю кое-что. И все ж таки я тебя не понимаю.
Вот ещё ссылка
Сочетания с местоименными словами | Орфография
Пишутся раздельно сочетания местоименных слов с предшествующими словами неизвестно, невесть, неведомо, непонятно, абы (просторечная частица) и с последующими попало, угодно , напр.: неизвестно кто, неизвестно который, неизвестно когда, неизвестно сколько;…
Написание имён, псевдонимов, прозвищ, кличек через дефис | Орфография
Пишутся через дефис : фамилии с первыми частями Сан-, Сен-, Сент- , а также некоторые фамилии с первой частью Мак- , напр.: Сан-Мартин, Сен-Симон, Сен-Жюст, Сент-Бёв; Мак-Магон, Мак-Кинли (но: Макферсон, Маккарти, Макдональдс ); арабские, тюркские, персид…
Дефисное написание повторяемых сочетаний | Орфография
Пишутся через дефис сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), напр.: синий-синий, крепко-крепко, много-много, еле-еле, очень-очень, совсем-совсем, только-только, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьфу-тьфу, вот-вот, ходят-ходят, …
Местоименные слова с приставкой «кое- (кой-)» | Орфография
Пишутся через дефис местоименные слова с начальной частью (приставкой) кое- ( кой- ): кое-кто, кое-что, кое-какой, кое-чей, кое-когда, кое-где, кое-куда, кое-откуда, кое-как , а также кой-кто, кой-какой и т. п.
Примечание . В сочетаниях с предлогами фор…
Парные конструкции из слов с первой частью «полу-» | Орфография
Пишутся через дефис парные конструкции, состоящие из слов с первой частью полу- , напр.: полугород-полудеревня, полунемец-полурусский, полусказка-полубыль, полусон-полуявь; полувоенный-полугражданский, полунасмешливый-полусочувствующий, полушутя-полусерьё…
Местоименные слова с постфиксами «-либо, -нибудь, -то» | Орфография
Пишутся через дефис местоименные слова с конечными частями (постфиксами) -либо, -нибудь, -то: кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, когда-либо, где-либо, куда-либо, откуда-либо; кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь, когда-нибудь, где-нибуд…
Написание сочетаний с частицами через дефис | Орфография
Пишутся через дефис сочетания со следующими частицами.
1. С частицами −де, −ка, −те, −то, −с , примыкающими к предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего-де не знает. Ответь-ка на вопрос. Вот-те раз! Чёрт-те что! Уж она-то знает, в чём дело. Знать-…
Наречия с приставкой «по-», оканчивающиеся на «-ому, -ему, -ски, -цки, -ьи» | Орфография
Пишутся через дефис н аречия с приставкой по- , оканчивающиеся на −ому, −ему, −ски, −цки, −ьи , образованные от прилагательных (в том числе от местоименных прилагательных мой, наш, всякий и т. п.), напр.: по-новому, по-пустому, по-прежнему, по-хорошему, п…
Дефисное написание прилагательных качества | Орфография
Пишутся через дефис прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно цвета или вкуса), напр.: бледно-жёлтый, густо-синий, светло-голубой, тёмно-русый, тускло-зелёный, ярко-красный, нежно-розовый, рыжевато-коричневый, бутылочно-зелёный, матов…
Дефис в существительных пишется в сложных словах, образованных способом сложения без соединительной гласной, в соответствии с правилом орфографии русского языка.
Рассмотрим случаи, когда пишется дефис в существительных, и приведем примеры слов.
Дефисное написание прослеживается у сложных по составу имен существительных, складывающихся из двух самостоятельных слов, причем без соединительной гласной.
Перечислим основные случаи.
1. Первое слово обозначает объект реальности, а второе слово вносит новое содержание или конкретизирует его значение.
Сравним:
- средняя школа — школа-интернат;
- спальный вагон — вагон-ресторан;
- теплый плащ — плащ-палатка;
- удобный диван — диван-кровать;
- мягкое кресло — кресло-качалка.
2. Дефис ставится в словах после иноязычных элементов вице-, лейб-, обер-, унтер-, штаб-, экс-:
- вице-губернатор (но вицмундир)
- лейб-гвардия
- обер-прокурор
- унтер-офицер
- штаб-квартира
- экс-президент
3. Названия одежды с начальными заимствованными корнями макси-, миди-, мини- пишутся с дефисом:
- макси-пальто, но пальто (какое?) макси;
- миди-юбка, но юбка миди;
- мини-платье, но платье мини.
4. Существительные с первой частью блок- и пресс- пишутся через дефис, кроме слова «блокпост»:
- блок-аппарат
- блок-сигнал
- пресс-конференция
- пресс-атташе
- пресс-центр
5. В сложных названиях единиц измерения ставится дефис:
- киловатт-час
- тонно-километр
- человеко-день (но трудодень)
6. Названия промежуточных сторон света пишутся с дефисом:
- северо-запад
- юго-восток
- норд-вест
7. В сложных названиях политических течений, партий, специальностей, профессий и званий ставится дефис:
- национал-социализм
- социал-демократ
- физик-ядерщик
- член-корреспондент
8. Слова с начальными названиями букв греческого и латинского алфавита пишутся через дефис:
- альфа-излучение
- бета-частица
- гамма-квант
- дельта-штамм вируса
- икс-лучи
9. Дефис пишется в сложных существительных, обозначающих растения, если в их составе используется глагол, союз или частица:
- любишь-не-любишь
- не-тронь-меня
- мать-и мачеха
- иван-да-марья
Отличаем слитное написание существительных с глаголом в форме повелительного наклонения:
- вертишейка
- горицвет
- сорвиголова
- держиморда
10. В словах с оценочным значением ставится дефис:
- гром-баба
- пай-девочка
- грусть-тоска
- ура-патриот
11. Пишутся с дефисом сложные существительные с пол-, если корень слова начинается с гласной, прописной буквы или «л»:
- пол-урока
- пол-ящика
- пол-Урала
- пол-луга
Если корень начинается с любой другой согласной буквы, слова пишутся слитно:
- полдома
- полсамовара
- полгорода
- полчаса
12. Определяемое слово с последующим приложением пишется через дефис:
- женщина-штурман
- гитарист-самоучка
- девочка-подросток
- Угрюм-река
Если же имя существительное предваряет приложение, которое можно заменить однокоренным прилагательным, то дефис между словами не ставится.
Примеры:
- добряк сосед — добрый сосед;
- лихач водитель — лихой водитель;
- лентяй пёс — ленивый пёс;
- красавица роза — красивая роза;
- старик рыболов — старый рыболов.
13. Дефис ставится в составных русских и иноязычных фамилиях и географических названиях:
- Лебедев-Кумач
- Салтыков-Щедрин
- Соль-Илецк
- Усть-Илимск
- Рио-де-Жанейро
- Франкфурт-на-Майне
14. Если сложные существительные с общей второй частью соединяются союзом «и» и в первом существительном приводится только начальная часть, чтобы избежать повтора, то эта часть слова пишется с висячим дефисом:
- видео- и аудиозаписи (вместо видеозаписи и аудиозаписи);
- метео- и астропрогноз;
- теле- и радиорепортажи.
Видеоурок «Сложные существительные через дефис»
Слитное написание
1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить). Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережная низменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо на пишущих машинках), мелкооптовая торговля (мелкий опт), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду). О написании прилагательного электронно-лучевой см. п. 7.
2. Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия, например: великолукский (Великие Луки), вышневолоцкий (Вышний Волочёк), сергиевопосадский (Сергиев Посад). Также карловарский (Карловы Вары).
3. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, вечнозеленый, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, длинноволокнистый, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.
Примечание 1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами:
высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко-: низколетящий, низкоперегнойный;
глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;
мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелоатлетический, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкопрядильный;
густо-: густошерстный, густонаселенный;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутозалегающий;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
Примечание 2. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселенные районы — густо населенные беженцами районы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными. Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения; ср.: быстрорасту́щие декоративные кустарники — бы́стро расту́щие молодые кадры.
4. Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово, например: общепонятный (первая часть самостоятельно не употребляется), узкогрудый (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
Примечание. О написании слов типа кислородотдающий, цинксодержащий см. § 41, п. 3.
Дефисное написание
5. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием, например: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно, например: антисоциалдемократический, приамударьинский.
6. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичский (от географического названия), бойлъ-мариоттовский закон, илъфо-петровская сатира; также: Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Примечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.
Примечание 2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (ср.: де Бройпь).
Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (ср.: Чан Кайши).
7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но: торгово-промышленный капитал (торговый и промышленный), беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный). Например агитационно-пропагандистский, вопросо-ответный, выпукло-вогнутый, желудочно-кишечный, журнально-газетный, кожевенно-обувной, бело-сине-красный (флаг), горизонтально-вертикальный, отчетно-выборный, плодово-овощной (но: плодоовощной — от плодоовощи), русско-немецко-французский (словарь), сдельно-премиальный, сердечно-сосудистый, Славяно-греко-латинская (академия), стале-проволочно-канатный (цех), торжественно-сентиментальный, хозяйственно-организационный, целлюлозно-бумажный, шахматно-шашечные (соревнования), экспрессивно-эмоциональный.
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, ср. ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) — ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
8. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, например: добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие — электронные лучи.
Через дефис пишутся прилагательные, начинающиеся с основы:
военно-: военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный;
народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство);
научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), сероукраинская порода (серая украинская), старорусские обряды (старые русские) и др.
9. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком, например: горько-соленая вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, а также сочетания цветов, например: бледно-голубой, блекло-розовый, бутылочно-зеленый, золотисто-красный, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, светло-желтый, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-красный; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.
11. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2), например: амплитудно-частотная (характеристика), атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, веерообразно-складчатый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной (вентиль), зелено-моховое (болото), злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное (уравнение), каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные (числа), ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие (материалы), металло-диэлектрическая (антенна), молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный (способ проходки), овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные (линии), пространственно-временная (траектория), рычажно-шатунный (механизм), сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная (техника).
Примечание 1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс — ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные (листья), метельчато-щитовидные (соцветия), пленчато-чешуйчатая (оболочка), продолговато-эллиптическая (форма), рыхловато-пористый (слой), складчато-бороздчатые (полосы), ступенчато-симметричное (расположение); волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), песчанисто-парниковый (грунт), пятнисто-испещренная (кора), сосудисто-волокнистая (ткань); дерново-подзолистая (земля), известково-серый (отвар), корково-столбчатый (слой), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры).
Примечание 2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т. п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.
Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на — ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).
Примечание 4. Висячий дефис (см. § 42, п. 13) употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопка- и силосоуборочные комбайны.
12. Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-), например: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина, Южно-Африканская республика, но: Централъноафриканская республика (см. также § 17, п. 4).
Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, ср.: Северо-Осетинская республика — североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.
13. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный (ср.: художественная литература), словарно-технический (ср.: технические словари).
14. Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием, см. выше), и словосочетания, состоящие из наречия на — о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:
морально-этические проблемы — морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?);
общественно-исторические законы — общественно опасные элементы (опасные для кого?);
промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутим» бесстрашный вид, умеренно теплый климат.
Примечание 1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т. п.
Примечание 2. Обычно отдельно пишутся наречия на — ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.
На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.
§ 39. Сложные прилагательные
1. Пишутся слитно:
сложные прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный ← железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный ← ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый ← легко ранить). Например:
горноспасательная станция (спасание в горах)
деревообделочный завод (обделка дерева)
естественноисторические условия (естественная история)
естественнонаучные взгляды (естественные науки)
левобережная низменность (левый берег)
машиностроительные предприятия (строительство машин)
машинописное бюро (письмо машинами)
мелкобуржуазная идеология (мелкая буржуазия)
народнохозяйственный план (народное хозяйство)
защитные насаждения (защита полей)
рельсопрокатный стан (прокат рельсов)
сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство)
сложноподчинённое предложение (сложное по способу подчинения)
среднесуточная добыча (средняя за сутки)
трудоспособное население (способное к труду)
Правило, распространяется на написание сложных прилагательных (не являющихся именами собственными), образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский ← Великие Луки, вышневолоцкий ← Вышний Волочёк, карловарский ← Карловы Вары.
2. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов:
азотнокислый
бессрочноотпускной
вечнозелёный
воздушносухой
геологоразведочный
двояковогнутый
дикорастущий
длинноволокнистый
живородящий
заднебедренный
заразнобольной
засухоустойчивый
кишечнополостные
конноспортивный
контрольносеменной
кремнефтористоводородный
кругло ремённый
мнимоумерший
молочнокислый
молочнотоварный
мясоконсервный
насекомоядные
нервнотрофический
носоглоточный
обоюдоострый
обратноконический
обратносердцевидный
пахотнопригодный
первобытнообщинный
переднежаберный
плодоовощной
пологопадающий
поперечнополосатый
продолговатомозговой
прочнокомковатый
рассадопосадочный
реакционноспособный
резкопересечённый
свеженадоенный
свежескошенный
смешаннослойный
спинномозговой
теснопальчатый
торфонавозный
торфоперегнойный
условнорефлекторный
формальнологический
хлебопекарный
хлебопроизводящий
хлопкоткацкий
хлопкоуборочный
хлопчатобумажный
хлористоводородный
хромовокислый
хромолитографский
хромоникельмолибденовый
цветоустойчивый
церковнославянский
частновладельческий
частнокапиталистический
частнохозяйственный
черепицеделательный
членистоногие
шерсточесальный
щёлочноземельный
энергосиловой
энергохимический
языкотворческий
яйцезаготовительный
Некоторые из этих слов состоят из частей, которые отдельно не употребляются: конноспортивный (первая часть несамостоятельна), насекомоядные (обе части несамостоятельны), узкогрудый (вторая часть не является самостоятельным словом).
Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
3. У многих сложных прилагательных терминологического характера в качестве первой части используются слова:
высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко-: низколетящий, низкоперегнойный;
глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;
мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелогружёный, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкомолотый;
густо-: густомахровый, густонаселённый;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутоповёрнутый;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
чисто-: чистосеребряный, чистошерстяной;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
В тех случаях, когда каждая часть сложного слова может употребляться самостоятельно, слитное написание сложного прилагательного объясняется тем, что первая часть (высоко-, широко-, много-, сильно-, ниже- и т. п.) не выступает в роли самостоятельного члена предложения, поэтому перестановка частей сложного слова невозможна без изменения его терминологического характера: высокоорганизованный, глубокоуважаемый, нижеподписавшиеся и т. п.
4. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселённые районы — густо населённые беженцами трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи слитного написания типа экономически слаборазвитые страны, несмотря на наличие пояснительных слов, являются единичными.
Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует второму существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время.
Запомните: в сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе): малоприспосо́бленный, а в словосочетаниях два самостоятельных ударения: ма́ло приспосо́бленный к засухам.
5. Пишутся слитно сложные прилагательные с первой частью четверть: четвертьфинальные игры, четвертькровные животные.
6. Пишутся через дефис:
1) сложные прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.
7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичская платформа (от названия станции Ерофей Павлович), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира, Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.
2. Прилагательное, образованное от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, пишется слитно:дебройлевская гипотеза (ср. де Бройль).
3. Прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен лиц (китайских, корейских, вьетнамских и др.), пишутся слитно:чанкайшистская клика (ср. Чан Кайши), хошиминовское правительство (ср. Хо Ши Мин).
8. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух и более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но:
торгово-промышленный капитал (ср. торговый, и промышленный)
беспроцентно-выигрышный заём (ср. беспроцентный, но выигрышный)
агитационно-пропагандистская кампания
вопросо-ответная форма
выпукло-вогнутая линза
желудочно-кишечный тракт
журнально-газетный киоск ‘
кожевенно-обувная промышленность
красно-бело-зелёный флаг
отчётно-выборный съезд
плодово-овощной совхоз (но: плодоовощной ← плодоовощи)
рабоче-крестьянское происхождение
русско-немецко-французский словарь
сдельно-премиальная оплата труда
сердечно-сосудистый спазм
Славяно-греко-латинская академия
стале-проволочно-канатный цех
торжественно-сентиментальный стиль
хозяйственно-организационный момент
целлюлозно-бумажный комбинат
шахматно-шашечный клуб
экспрессивно-эмоциональное выступление
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть как основа существительного, так и основа прилагательного. Ср.: ликёро-водочные изделия (т. е. из ликера и водки) — ликёро-водочная промышленность (т. е. ликёрная и водочная); приёмосдаточный пункт (т. е. прием и сдача) — приёмо-переводные экзамены (т. е. приемные и переводные).
9. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки:
Военно-медицинская академия (ср. Военная медицинская академия)
добровольно-спортивные общества (ср. добровольные спортивные общества)
народно-освободительное движение (ср. народное освободительное движение)
официально-деловой стиль (ср. официальный деловой стиль)
проектно-конструкторские расчёты (ср. проектные конструкторские расчёты)
сравнительно-исторический метод (ср. сравнительный исторический метод)
счётно-решающие устройства (ср. счётные решающие устройства)
феодально-крепостнический строй (ср. феодальный крепостнический строй)
электронно-оптический усилитель (ср. электронный оптический усилитель) и др.
В прилагательных этого типа в качестве первой части нередко используются основы:
военно-: военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический и т. п. (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-физкультурный;
— народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-революционный (прилагательные народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство, а народнопоэтический — от сочетания народная поэзия);
научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-показательный, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, сероукраинская порода, старорусские обряды и др.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-солёная вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы:
безгрешно-чистая красота
бесцветно-бледная толпа
блестяще-красное оперение попугая
влажно-махровые цветы
глубоко-нежная улыбка
грациозно-величественный жест
грустно-сиротливая ива
дымно-горький запах
жёлчно-раздражённый тон
мужественно-суровый вид
невольно-горячая слеза
нескладно-тоскливо-неловкие звуки
нетерпеливо-выжидательное настроение
прозрачно-воздушная радуга
рахитично-хилое настроение
резко-сухой звон
робко-ласковый голос
смущённо-счастливое лицо
тайно-счастливое стремление
торжественно-угрюмый облик
тревожно-несвязные думы
уныло-серый цвет
холодно-сдержанный человек
чудно-упругие локоны и т. п.
11. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов:
бледно-голубой
блёкло-розовый
бутылочно-зелёный
голубовато-фиолетовый
золотисто-красный
иссиня-чёрный —
лимонно-жёлтый
молочно-белый
мутно-зеленый
пепельно-седой
светло-жёлтый
сиренево-голубой
тёмно-синий
тускло-серый
чёрно-бурый
ярко-красный и др.
12. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2):
амплитудно-частотный
атомно-молекулярный
бобово-злаковые
буржуазно-демократический
веерообразно-складчатый
газо-пылевой
гнойно-воспалительный
гортанно-глоточный
грудинно-рёберный
древесно-кустарниковый
железо-каменистый
желудочно-печёночный
заправочно-сливной
зелено-моховой
злако-бобовый
инфекционно-аллергический
интегрально-дифференциальный
каменно-бетонный
клеверо-тимофеечный
комплексно-сопряжённый
ланцето-яйцевидный
люцерно-злаковый
магнито-мягкий
металло-диэлектрический
молочно-мясной
мясо-молочный
мясо-растительный
мясо-шёрстный
наклонно-направленный
овально-сводчатый
огненно-жидкий
округло-шаровидный
опытно-мелиоративный
отгонно-пастбищный
пищеводо-кишечный
плече-шейный
подвздошно-рёберный
поточно-механизированный
пространственно-временной
рыхло-комковато-пылеватый
рычажно-шатунный
сборочно-автоматический
сверлильно-нарезной
сдельно-прогрессивный
слесарно-штамповочный
словарно-справочный
торфяно-болотный
удлинённо-ланцетовидный
уплотнённо-пористо-трещиноватый
феодально-земледельческий
физкультурно-спортивный
фосфорно-калийный
хозяйственно-организаторский
центробежно-лопастный
челюстно-лицевой
шарнирно-роликовый
шёрстно-мясной
щёлочно-кислотный
щёчно-глоточный
экспедиционно-транспортный
электронно-вычислительный и др.
Примечание. Некоторые из сложных прилагательных этого вида имеют в первой основе суффиксы -ат-, -ист-, -ов-:
зубчато-ланцетовидные листья
метельчато-щитовидные соцветия
плёнчато-чешуйчатая оболочка
продолговато-эллиптическая форма
рыхловато-пористый слой
складчато-бороздчатые полосы
ступенчато-симметричное расположение
волнисто-изогнутые пластины и др.
волокнисто-дерновая почва
песчанисто-парниковый грунт
пятнисто-испещрённая кора
сосудисто-волокнистая ткань и др.
дерново-подзолистая земля
известково-серый отвар
корково-столбчатый слой
лугово-степная полоса
плодово-ягодные культуры
Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы:
вертикально-: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный;
горизонтально-: горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный;
поперечно-: поперечно-строгальный;
продольно-: продольно-строгальный и т. п.
13. Пишутся через дефис сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический и т. п.
Примечание. Слитно пишущиеся слова с первой основой велико- (великодержавный, великомученический, великосветский и др.) относятся к другому типу словообразования.
14. Пишутся через дефис сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно-/северо- или южно-/юго-: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина.
Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно и со строчной буквы. Ср.: Западно-Сибирская низменность — западносибирские реки; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.
Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.
15. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный ← художественная литература; словарно-технический ← технический словарь.
16. При употреблении ряда сложных прилагательных возможно использование «висячего» дефиса: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузо-, картофеле-, льнохлопко- и силосоуборочные комбайны.
17. Следует различать сложные прилагательные (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о/-е и прилагательного или причастия. В словосочетаниях к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:
морально-политический уровень — морально устойчивый человек («в каком отношении устойчивый?»);
общественно-исторические законы — общественно опасные элементы («опасные для кого?»);
промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна («развитая в каком отношении?»).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки; невозмутимо бесстрастный вид; умеренно тёплый климат.
Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др.:
абсолютно необходимые меры
безупречно порядочные манеры
внутренне содержательный человек
глубоко задумчивый взгляд
демонстративно небрежная причёска
диаметрально противоположные предложения
жизненно важное решение
изнурительно долгий путь
исконно русское слово
истинно дружеская помощь
исчерпывающе полный ответ
классово чуждые взгляды
максимально точные данные
намеренно резкий отказ
невозмутимо спокойный тон
неизменно ровные отношения
неизменно сердечное гостеприимство
неизъяснимо сладкие звуки
ненасытно жадный к знаниям
неуловимо быстрый полёт ракеты
ослепительно голубое небо
особо тугоплавкие металлы
откровенно насмешливая улыбка
подлинно братская поддержка
подозрительно быстрое согласие
подчёркнуто контрастное сравнение ‘
последовательно миролюбивая политика
празднично нарядное платье
принципиально новый проект
прямо пропорциональные величины
резко отрицательный ответ
сильно перенапряжённый режим
строго логический вывод
сугубо пристрастный приговор
тонко очерченный контур
угрожающе опасное положение
удивительно яркие краски
уморительно забавная пьеса
художественно полноценное произведение
чисто французская галантность
экстренно спешная почта
явно неприемлемые условия
ясно выраженная воля и т. п.
Примечание. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении:
ангельски кроткое отношение
детски наивные высказывания
практически ненужное новшество
рабски покорная готовность
теоретически важная проблема
товарищески чуткое внимание
фанатически слепая преданность
химически чистый состав
энциклопедически разносторонние знания
юридически сложный случай и т. п.
18. Возможно различное написание одних и тех же определений в зависимости от их понимания. Ср.:
болезненно-тоскливый стон (‘слышится боль и тоска’) — болезненно тоскливый стон (‘слышится тоска, свидетельствующая о боли’);
искусственно-напыщенная поза («искусственная и напыщенная’) — искусственно напыщенная поза (‘искусственно созданная напыщенность’);
металлически-звонкий голос (‘звон с добавочным оттенком металла’) — металлически звонкий голос (‘звонкий, как металл’);
мещански-провинциальные манеры (‘провинциальные с оттенком мещанства’) — мещански провинциальные манеры (‘по-мещански провинциальные’);
мужественно-суровый вид (‘мужественный и суровый’) — мужественно суровый вид (‘выражающий мужественную суровость’);
уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (‘жалкая до степени уродливости’).
Чем ближе по значению элементы сочетания основ, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для употребления сложного прилагательного с дефисным написанием: грубо-отталкивающий вид; безгрешно-чистые цветы; дружески-тёплый приём; прозаически-пошлые речи; канцелярски-инструктивная форма изложения.
§ 129. Следующие
разряды прилагательных пишутся через дефис.
1. Прилагательные, образованные от существительных,
пишущихся через дефис, напр.: вице-президентский (от вице-президент), дизель-моторный (дизель-мотор), факс-модемный (факс-модем),
социал-демократический (социал-демократия), контр-адмиральский (контр-адмирал),
генерал-губернаторский, камер-юнкерский, приват-доцентский, унтер-офицерский,
флигель-адъютантский, штабс-капитанский, ку-клукс-клановский; северо-восточный
(северо-восток), северо-западный, юго-западный, юго-восточный; прилагательные,
образованные от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский
(от Санкт-Петербург), нью-йоркский (Нью-Йорк), аддис-абебский
(Аддис-Абеба), коста-риканский (Коста-Рика), лос-анджелесский (Лос-Анджелес), сан-францисский
(Сан-Франциско), алма-атинский (Алма-Ата), улан-удэнский (Улан-Удэ), йошкар-олинский
(Йошкар-Ола), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск), соль-илецкий (Соль-Илецк),
орехово-зуевский (Орехово-Зуево); рио-де-жанейрский (Рио-де-Жанейро);
новгород-север-ский, ленинск-кузнецкий (от названий городов Новгород-Северский, Ленинск-Кузнецкий); ла-маншский (Ла-Манш);
сен-симоновский (Сен-Симон), сухово-кобылинский (Сухово-Кобылин). Исключения:
москворецкий (от Москва-река), Китайгородский
(от Китай-город).
2. Прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно
цвета или вкуса), напр.: бледно-жёлтый, густо-синий,
светло-голубой, тёмно-русый, тускло-зелёный, ярко-красный, нежно-розовый,
рыжевато-коричневый, бутылочно-зелёный, матово-белый,
серебристо-серый, кисло-сладкий, горько-солёный, терпко-сладкий,
сладковато-горький, кричаще-яркий, раскатисто-громкий, а также (с
наречием в первой части) изжелта-красный, иссиня-чёрный. Исключение:
чернобурая лисица (только в этом сочетании).
Это правило распространяется и на любые
индивидуально-авторские образования, обозначающие сочетания признаков. Такие
сложные прилагательные широко употребляются в художественной и публицистической
речи, напр.: тяжело-звонкое скаканье (П.), злобно-бесстыже-хвастливые выходки (С.-Щ.), сладко-пахучий,
грубо-решительный, упрямо-самонадеянный, сурово-непроницаемый,
трогательно-романтический.
3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени и
фамилии, имени и прозвища, напр.: вальтер-скоттовский (Вальтер
Скотт), жюль-верновский, ромен-роллановский, робин-гудовский,
чайльд-гарольдовский, козьма-прутковский, чарли-чаплинский, а также
прилагательные типа дяди-Стёпин, тёти-Валин (см. § 166).
Примечание. Однако пишутся слитно
прилагательные, образованные: а) от китайских, корейских, вьетнамских
личных имен, напр.: маоцзэдуновский
(Мао Цзэдун), кимирсеновский (Ким Ир Сен), хошиминовский (Хо Ши Мин); б) отличных имен,
начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де,ле, фон и т. п., напр.: вангоговский (Ван Гог), деголлевский (Де
Голль), фоннеймановский (фон Нейман).
4. Относящиеся к научной и технической терминологии
прилагательные с повторяющимся корнем типа водо-водяной,
газо-газовый, одно-однозначный и типа электрон-электронный,
протон-протонный, спин-спиновый.
5. Музыкальные термины, содержащие в качестве составной
части названия нот, напр.: до-мажорный, ре-минорный,
си-бемоль-мажорный, фа-диез-минорный.
Примечание. О написании составных терминов
типа до мажор, ре минор см.
§ 122, п. 6.
6. Устаревшие краткие прилагательные типа сам-друг,
сам-трете́й, сам-пят.
Серж, такое написание действительно регламентируется в ПАС, у Розенталя его нет. А что есть у Розенталя?
- Розенталь. § 39. Сложные прилагательные
- Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичская платформа (от названия станции Ерофей Павлович), бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира, Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Примечания: 1. В отдельных случаях встречается слитное написание таких прилагательных: козьмакрючковская удаль, тарасобульбовская сила и др.
2. Прилагательное, образованное от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, пишется слитно: дебройлевская гипотеза (ср. де Бройль).
3. Прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен лиц (китайских, корейских, вьетнамских и др.), пишутся слитно: чанкайшистская клика (ср. Чан Кайши), хошиминовское правительство (ср. Хо Ши Мин).
- ПАС под ред. Лопатина
§ 166. Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов -ов (-ев) или -ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, напр.: Рафаэлева Мадонна, Шекспировы трагедии, Гегелева «Логика», Далев словарь, Иваново детство, Танина книга, Муркины котята. Однако в составе фразеологических оборотов и в составных терминах прилагательные с -ов (-ев), -ин пишутся со строчной буквы, напр.: ариаднина нить, ахиллесова пята, каинова печать, прокрустово ложе, сизифов труд, гордиев узел, демьянова уха, тришкин кафтан, филькина грамота; ариэлева невесомость, архимедов рычаг, вольтова дуга, бикфордов шнур, базедова болезнь, виттова пляска, рентгеновы лучи, венерин башмачок (растение).
С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван-Иванычев, Анны-Петровнин.
Прописная буква пишется и в наречиях с приставкой по-, образованных от прилагательных на -ин типа Танин, Петин, напр.: по-Таниному, по-Наташиному, по-Петиному, по-тёти-Валиному, по-Анны-Петровниному.
- Получается, что дяди-Васин – это нововведение? У Розенталя самый близкий вариант – это Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Но здесь первое слово не склоняется, а у нас-то склоняется: дяди-Васин, тети-Валин. Вот что мне не понравилось.
Тогда надо писать так: дядя-Васин, тетя-Валин. Тоже некрасиво, уж лучше дяди Васин.
- А вы как думаете? Вопрос ко всем участникам форума.