Профпереподготовка как пишется

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. про̀фпереподгото́вка про̀фпереподгото́вки
Р. про̀фпереподгото́вки про̀фпереподгото́вок
Д. про̀фпереподгото́вке про̀фпереподгото́вкам
В. про̀фпереподгото́вку про̀фпереподгото́вки
Тв. про̀фпереподгото́вкой
про̀фпереподгото́вкою
про̀фпереподгото́вками
Пр. про̀фпереподгото́вке про̀фпереподгото́вках

про̀фпереподгото́вка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -проф-; приставки: пере-под-; корень: -готов-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˌprofpʲɪrʲɪpədɡɐˈtofkə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сокр. от профессиональная переподготовка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Всего найдено: 35

Добрый день! Порекомендуйте, пожалуйста полный и простой в изучении сборник правил по орфографии и пунктуации русского языка, желательно без упражнений. Сборник нужен для совершенствования навыков грамотного письма, не для ЕГЭ. Стоит ли использовать справочник Бароновой (https://11klasov.ru/5754-vse-pravila-russkoj-orfografii-i-punktuacii-baronova-mm.html)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Можно обратиться к книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под редакцией проф. В. В. Лопатина.

Как правильно: Поехать на киностудию или Поехать в киностудию

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, но употребительнее — с предлогом НА.

В  НА (предлоги; при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении: слёзы в / на глазах; стук ножей в / на кухне.
2. Предлоги различаются:
1) оттенками значения: смотреть в небо [в одну точку] — смотреть на небо [охватывать взглядом большую поверхность];
2) частотой употребления: работать в / на поле (чаще употребляется конструкция с в); растёт на / в огороде (чаще употребляется конструкция с в); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: ехать на машине, на трамвае, на автобусе, на поезде, прилететь на самолёте;
3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний: в речном флоте — служить на флоте (проф.); работать в театре — работать на театре (устар., проф.); были на концерте — были в концерте (устар.); на киностудии — в телерадиостудии;
4) закрепленностью в устойчивых оборотах: жить в селе — первый на селе работник (устойчивое сочетание; ср.: уехать на село, жить на селе);
5) сочетаемостью с определенными словами: в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате; в спортивных играх — на Олимпийских играх; в военном стане (устар.) — на полевом стане; был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно написать: профстандарт или проф. стандарт?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: профстандарт. Второй вариант не противоречит правилам, но сокращения с точкой лучше не использовать в текстах, если они не носят технического или справочного характера.

Добрый день, уважаемая справочная служба! Есть прекрасное бурятское заимствование «саган-дайля», обозначающее растение рододендрон Адамса. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово — через дефис, раздельно, со строчных или с прописных букв? И нужно ли его склонять, например, в фразе: Крем создан на основе экстракта мяты, можжевельника и саган-дайля (саган-дайли?). Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В словарях русского языка название этого растения не зафиксировано, в «Русском орфографическом словаре» Российской академии наук (М., 2012) закреплена только первая часть: саган, -а (растение). Чтобы ответить на Ваш вопрос, мы обратились за консультацией к проф. Иркутского государственного университета Л. И. Горбуновой, которая для нас собрала информацию об этом интересном слове.

Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.

Буквальный перевод названия – ‘белое крыло’. Первая часть означает ‘белый’. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.

Вторая часть названия означает ‘крыло’. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.

Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. ‘желтый берег’) и Харагун (название деревни; букв. ‘черная глубина’). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.

В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять. 

Здравствуйте. Как пишутся слова: официально деловой или оф.-деловой, профессионально деловой или проф.-дел. В орф. словаре профессионально прикладной пишется без дефиса, а как быть с профессионально деловым? Как правильно КФК или КФХ? Мне кажется, что в орф. словаре ошибка — http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=кфк , так как везде написано, что слово КФХ пишется через Х. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно дефисное написание: официально-деловой, профессионально-деловой, профессионально-прикладной. 

Сокращение от крестьянско-фермерские хозяйства – КФХ. Опечатка исправлена. Спасибо за замечание!

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, при издании книги в выходных сведениях надо ли ставить запятую между званиями канд. техн. наук проф. И. И. Калинин Интересует наличие знака между словами наук и проф. Очень ждем ответ. Заранее спасибо,

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна. Ученая степень и звание являются однородными приложениями.

Здравствуйте!

Не могли бы вы дать комментарий по поводу написания слов «Параолимпиада»/ «Паралимпада» («параолимпийский»/»паралимпийский»).
В последнем издании орфографического словаря под редакцией проф. Лопатина от 2012 года на стр. 482 и 483 рядом со словом «ПараОлимпиада» стоит пометка «офиц.». Разве это верно? С точки зрения русского языка, конечно, верно написание с буквой О, но официально же пишут «Паралимпиада», без буквы О. В словаре ошибка или нет?
Пожалуйста, не игнорируйте мой вопрос. Спасибо!
Наталья

Ответ справочной службы русского языка

Да, в словаре опечатка: помету офиц. следовало отнести к варианту Паралимпиада.

скажите, как правильно сокращать:
профпереподготовка
проф. переподготовка

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты проф. переподготовка (графическое сокращение от профессиональная переподготовка) и профпереподготовка (сложносокращенное слово). Обычно используется сложносокращенное слово.

При проверке слова «квартал» приводится справка: Орфографический словарь и Русское словесное ударение — «кварт`ал», Большой толковый словарь — «кв`артал — проф.»

Ответ справочной службы русского языка

Это указание в «Большом толковом словаре» означает всего лишь, что в профессиональной речи можно встретить ударение на первом слоге. Правильным (отвечающим литературной норме) от этого не перестает быть ударение квартал. Обратите внимание, что в заголовочном слове (написанном большими буквами) указано именно такое ударение.

Уже задавала свой вопрос, но нет ответа.
Вопрос касается приветствия «Доброй ночи!», которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять «Добрый вечер!» даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):

Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.

Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: «Институт стоматологии КрасГМУ им. проф. В.Ф. Войно-Ясенецкого» или «институт стоматологии КрасГМУ им. проф. В.Ф. Войно-Ясенецкого»?

Причём в составе медуниверситета уже есть другие интституты.

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Институт стоматологии…

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться с такими понятиями: «модальные и модусные значения видов», «результативные глаголы», «глаголы обратимого действия», «темпоральное наречие», «безличные слова». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В чем нужно помочь разобраться, какие трудности возникли? За толкованием Вам лучше всего обратиться к серьезной книге по грамматике, например к академической «Русской грамматике» (М., 1980) или к вузовскому учебнику (например, «Современный русский язык» под ред. проф. В. А. Белошапковой). Кроме этого, можно обратиться к любому онлайновому словарю лингвистических терминов.

Здравствуйте. Посоветуйте, пожалуйста, какие словари и справочники по грамматике русского языка, например, словари сочетаемостей, синонимов, современного синтаксиса, стоило бы купить в редакцию печатного издания.

Ответ справочной службы русского языка

Трудно сказать, насколько редакции необходим синтаксический справочник. Минимальный набор для повседневной работы: Русский орфографический словарь РАН, словарь-справочник «Грамматическая правильность русской речи», Справочник издателя и автора А. Э. Мильчина, Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник. Специализированных словарей сочетаемости сегодня не много, можем рекомендовать словарь под ред. проф. В. В. Морковкина.

В каких случаях нужно использовать «южноосетинский», а в каких «югоосетинский»? Или это равнозначные слова?

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Для ответа на этот вопрос мы проконсультировались с председателем Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатиным. Вот его рекомендация.

Наличие вариантов югоосетинский – южноосетинский связано с тем, что раньше (до начала 1990-х) этот регион официально назывался Юго-Осетинская автономная область (в составе Грузинской ССР). Такое наименование зафиксировано и в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Следовательно, раньше единственно правильным было прилагательное югоосетинский. Но в настоящее время официальное название – Республика Южная Осетия. От этого названия и образовано прилагательное южноосетинский. В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) зафиксировано только южноосетинский, варианта югоосетинский здесь нет.

Итак, грамматически возможны оба варианта: южноосетинский и югоосетинский. Разницы в значении между ними нет, оба прилагательных обозначают ‘относящийся к Южной Осетии, связанный с ней’. Но при этом предпочтительным следует считать вариант южноосетинский, образованный от официального названия региона в настоящее время. Вариант югоосетинский, образованный от прежнего названия, сегодня можно назвать историзмом.

Уважаемые специалисты портала! Будьте добры, ответье, разве нужно ставить запятые в следующем предложении:
«Академик РАН, д. ф. н., проф. В. В. Лопатин ответил на ряд вопросов слушателей» или правильно будет такое написание:
«Академик РАН д. ф. н. проф. В. В. Лопатин ответил на ряд вопросов слушателей» .
Ведь в этом предложении слова «академик РАН «, «д.ф.н.» и «проф.» — это не однородные приложения, которые отделяются одно от другого запятой, а разнородные (академик — ученое звание; д.ф.н. — ученая степень, профессор — ученое звание).
Буду признательна за Ваш ответ.
Rudi

Ответ справочной службы русского языка

Запятые нужны. Наименования ученых степеней и ученых званий, почетные звания выступают как однородные приложения. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Пунктуация».

Склонение слова профпереподготовка по падежам

На этой странице показано слонение слова профпереподготовка по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова профпереподготовка в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? профпереподготовка
Родительный Кого, чего? профпереподготовки
Дательный Кому, чему? профпереподготовке
Винительный Кого, что? профпереподготовку
Творительный Кем, чем? профпереподготовкой
Предложный О ком, чем? профпереподготовке

Склонение слова профпереподготовка в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? профпереподготовки
Родительный Кого, чего? профпереподготовок
Дательный Кому, чему? профпереподготовкам
Винительный Кого, что? профпереподготовки
Творительный Кем, чем? профпереподготовками
Предложный О ком, чем? профпереподготовках

Добавьте свои комментарии к склонению слова профпереподготовка

Просклонять словосочетание профессиональная переподготовка по падежам

Ниже представлены результаты склонения словосочетания профессиональная переподготовка по всем падежам и числам.

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный профессиональная переподготовка профессиональные переподготовки
Родительный профессиональной переподготовки профессиональных переподготовок
Дательный профессиональной переподготовке профессиональным переподготовкам
Винительный профессиональную переподготовку профессиональные переподготовки
Творительный профессиональной переподготовкой профессиональными переподготовками
Предложный профессиональной переподготовке профессиональных переподготовках

На главную » Вопросы по грамматике » скажите, как правильно сокращать:
профпереподготовка
проф. переподготовка

На главную

скажите, как правильно сокращать:
профпереподготовка
проф. переподготовка

  • Жалоба
  • Просмотрен 113 раз
  • 0
  • Аноним Вопрос задан 03.11.21


скажите, как правильно сокращать:
профпереподготовка
проф. переподготовка

Ответить


Лучший ответ:

Возможны варианты проф. переподготовка (графическое сокращение от профессиональная переподготовка) и профпереподготовка (сложносокращенное слово). Обычно используется сложносокращенное слово.

Ссылка на ответ
Ответ эксперта

Вопросы по грамматике

  • 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Похожее

  • скажите, как правильно писать в официальных документах:
    завкафедрой (слитно) или зав

    Вопросы по грамматике

  • Как правильно писать: медцентр или мед. центр?
    Вопросы по грамматике

  • Как правильно: соцсети или соц.сети?
    Вопросы по грамматике

  • Скажите как правильно написать: профстандарт или проф. стандарт?
    Вопросы по грамматике

  • «переподготовка» значение и фонетический разбор слова
    Все слова

Предыдущий вопрос
Следующий вопрос

Добавить комментарий

Оставить комментарий

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

переподгото́вка, -и, р. мн. -вок

Рядом по алфавиту:

переплочённый , кр. ф. -ён, -ена́ (от переплоти́ть)
переплутова́ть , -ту́ю, -ту́ет
переплы́в , -а
переплыва́ть(ся) , -а́ю, -а́ет(ся)
переплы́ть , -ыву́, -ывёт; прош. -ы́л, -ыла́, -ы́ло
переплю́нуть , -ну, -нет
перепля́с , -а
перепляса́ть , -яшу́, -я́шет
перепля́сывать , -аю, -ает
переподава́ть(ся) , -даю́, -даёт(ся)
перепо́данный , кр. ф. -ан, -ана
перепода́ть , -а́м, -а́шь, -а́ст, -ади́м, -ади́те, -аду́т; прош. -а́л, -ала́, -а́ло
перепода́ча , -и, тв. -ей
переподгота́вливать(ся) , -аю(сь), -ает(ся)
переподгото́вить(ся) , -влю(сь), -вит(ся)
переподгото́вка , -и, р. мн. -вок
переподгото́вленный , кр. ф. -ен, -ена
переподготовля́ть(ся) , -я́ю(сь), -я́ет(ся)
переподтверди́ть , -ржу́, -рди́т
переподтвержда́ть(ся) , -а́ю, -а́ет(ся)
переподтвержде́ние , -я
переподтверждённый , кр. ф. -ён, -ена́
переподчине́ние , -я
переподчинённый , кр. ф. -ён, -ена́
переподчини́ть , -ню́, -ни́т
переподчиня́ть(ся) , -я́ю(сь), -я́ет(ся)
перепо́енный , кр. ф. -ен, -ена
перепои́ть , -ою́, -о́ит и -ои́т
перепо́й , -я и -ю
перепола́скивание , -я
перепола́скивать(ся) , -аю, -ает(ся)

Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.

Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.

Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, «кофе» или «какао»), так и имена собственные (например, «Гёте»).

Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.

переподгото́вка

переподгото́вка, -и, р. мн. -вок

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова топорно (наречие):

Синонимы к слову «переподготовка&raquo

Предложения со словом «переподготовка&raquo

  • – Он летом проходил переподготовку. К тому же у нас хорошая аппаратура и связь с базой – всегда можно получить консультацию.
  • Да, они прошли курсы переподготовки и на словах понимали, что нужно делать.
  • Данный учебный предмет как обязательный с публичной защитой креативных дипломных работ нужно ввести в систему профессиональной переподготовки управленческих кадров.
  • (все предложения)

Какой бывает «переподготовка»

Ответ:

Правильное написание слова — переподготовка

Ударение и произношение — переподгот`овка

Значение слова -повторное обучение (специалистов) с целью усовершенствования и углубления знаний

Пример:

Курсы переподготовки.

Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ЛАССО?

Слово состоит из букв:
П,
Е,
Р,
Е,
П,
О,
Д,
Г,
О,
Т,
О,
В,
К,
А,

Похожие слова:

переподготавливающийся
переподготовивший
переподготовившийся
переподготовить
переподготовиться
переподготовленный
переподготовлять
переподготовляться
переподчинение
перепоивший

Рифма к слову переподготовка

мотовка, ловка, пуговка, перестановка, сервировка, остановка, неловка, мелюковка, уловка, обстановка, торговка, веревка, мерзавка, травка, поправка, гривка, древка, лавка, девка, помолвка, давка, брака, похлебка, атака, желобка, чудака, кулака, мака, завтрака, бабка, трепака, фрака, улыбка, облака, драка, голубка, масака, ака, кабака, ошибка, дурака, губка, собака, большака, рысака, казака, русака, служака, пробка, колпака

Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Формы слов русского языка онлайн

переподготовках — существительное, предложный п., мн. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

переподготовка

переподготовки

Рд.

переподготовки

переподготовок

Дт.

переподготовке

переподготовкам

Вн.

переподготовку

переподготовки

Тв.

переподготовкою

переподготовкой

переподготовками

Пр.

переподготовке

переподготовках

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Профорг как пишется
  • Профнепригодный как пишется
  • Прототип как пишется правильно
  • Проторчала как пишется
  • Протопчем тропинку как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии