Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “площадь“, где на конце слова пишется буква “д”,
- “площать“, где на конце слова пишется буква “т”.
Как правильно пишется: “площадь” или “площать”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
площадь
Почему пишем букву “д”?
Для проверки сомнительной согласной буквы подбираются проверочные слова таким образом, чтобы за проверяемой согласной стояла гласная буква или сонорный согласный.
Подберем проверочное слово:
площадь – площадей
В этом проверочном слове после “д” стоит гласный звук и сомнительная согласная звучит отчетливо.
Таким образом, подобрав проверочное слово, мы убедились в правильности написания буквы “д”.
Примеры для закрепления:
- Центральная площадь города была украшена гирляндами в форме снежинок.
- Ты сможешь мне объяснить, как найти площадь квадрата?
- Перед новым годом Красная Площадь особенно прекрасна.
Голосование за лучший ответ
username
Знаток
(459)
9 лет назад
Был на площади. НЕУЧИ…
Massi
Искусственный Интеллект
(273090)
9 лет назад
на площади
Сережа Пеший
Профи
(717)
9 лет назад
площади! женский род, 3 склонение (окончание «и»)
Танюша Нестерова
Мыслитель
(5625)
9 лет назад
на площадИ
Наргиз Шафиева
Профи
(691)
9 лет назад
на площади
Tory _Tory
Мастер
(1126)
9 лет назад
На площади. Ибо это слово женского рода 3 склонения.
Алексис (Марио-Вдохновитель)
Гуру
(2528)
9 лет назад
На площадИ
Екатерина
Профи
(705)
9 лет назад
Площадь-она моя, женский род, третье склонение. В третьем склонении в основном окончания-и
На площадИ
Источник: Мои мозги
Светлана Потемкина
Знаток
(288)
3 года назад
На площадИИИИИИИИ
Смысл выражения станет ясен, если представить себе следующую картину. Есть город, и в этом городе имеется площадь, называемая площадью Ленина. (Если не нравится Ленин, то вместо него может быть кто-то другой на Ваш вкус, например, Пушкин.) Какой-то горожанин интересуется, сколько места на плоскости занимает эта самая площадь Ленина — в квадратных метрах или любых иных единицах площади, какие только могут быть. Может ли этот человек спросить: «Чему равна площадь площади Ленина?» Если же так говорить нельзя из-за тавтологии, то как можно выйти из положения? Получившуюся тавтологию при использовании словосочетания «площадь площади» можно считать семантически корректной, поскольку имя существительное «площадь» использовано в двух совершенно разных значениях. Но прозвучит такое выражение не очень красиво, конечно. И для того, чтобы избежать иллюзии плеоназма, предлагаю такие варианты:
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим Galina7v7 5 лет назад Согласна с Rafail, если требуется узнать площадь территории, которая включает в себя Площадь Ленина, то ничего страшного, если даже прозвучат два подряд слова площадь, именуемая как «тавтология».В математике, если бы была задана такая задача, то даже особого внимание не обратили.Тем более, понятие «площадь» в математике не заменяется почти ничем, ни словом размер, а именно измерение второго порядка-площадь.Но редакторы, конечно бы обратили внимание, и отредактировали.Тем более способов редактирования не мало.Например, после условия задачи,как всегда следует вопрос:»Какова площадь «площади Денина», то есть выделив «Площадь Ленина» от искомой площади. Если уж и уточнять, надо начать с того что верно говорить «площадь имени Ленина», тем более автор вопроса предполагает, что возможно в городе есть и другие площади, «площадь имени Пушкина». О тавтологии и речи не будет, например если писать в сравнении : Насколько больше размер площадь имени Ленина в сравнении со стандартным вагоном трамвая и/или автобуса. evglyub 5 лет назад Можно, например, задать такой вопрос — «Какой размер площади Ленина?», «Насколько велика площадь Ленина?» и тому подобное. Но и в приведённом в вопросе варианте тоже можно — в данном случае слова «площадь» имеют разный несколько смысл, первое — размерность, второе — место. Rafail 5 лет назад Выражение «чему равна площадь площади Ленина» логически совершенно правильно. Единственно, что смущает, это получающаяся связка «площадь площади». Чтобы избежать этого, можно спросить, каков размер площади Ленина. Знаете ответ? |
Методика прикладного нахождения площади Ленина[править]
Тривиальный:
- длину Ленина умножить на ширину Ленина
Инженерный:
- объем Ленина разделить на высоту Ленина, объем найти через плотность Ленина и массу Ленина
Метод Геолога:
- извлечь корень из высоты Ленина, делённой на коэффициент осыпания Ленина и делённой на два пи
Метод Сопроматчика:
- вес Ленина разделить на удельное давление Ленина на опору
Метод Электрика:
- силу тока, протекающего между концами Ленина, умножить на длину и удельное сопротивление Ленина и разделить на разность электрических потенциалов на концах Ленина
Метод прораба:
- покрасить Ленина посредством окунания в бочку с краской и разделить объем израсходованной краски на толщину слоя
Метод физика-теоретика:
- взять двойной интеграл (по длине и ширине) от формулы Ленина (её вы можете легко найти, внимательно прочитав полное собрание сочинений Ленина)
Методы физика экспериментатора:
- площадь Ленина также однозначно рассчитывается из
- подъёмной силы, скорости и угла атаки Ленина
- высоты, объёма, плотности, коэффициента упругости и соотношений внутреннего и внешнего давления Ленина
Методы геймера:
- к уровню Ленина прибавить силу Ленина и разделить её на количество вещей в инвентаре Ленина.
Методы программиста:
- написать функцию подсчета количества пикселей на поверхности текстуры Ленина, результат умножить на коэффициент пропорциональности.
Метод террориста:
- взять Ленина в заложники и потребовать у властей из расчёта 1 человек на единицу площади Ленина обменять его на своих товарищей, которые ранее пытались взять Ленина в заложники и потребовать у властей из расчёта 1 человек на единицу площади Ленина обменять его на своих товарищей, которые ранее пытались взять Ленина в заложники и потребовать у властей обменять его на своих товарищей из расчёта 1 человек на единицу площади Ленина…
Метод пропагандиста:
- раздуть Ленина до невообразимых размеров и поддерживать его как можно дольше в раздутом состоянии; после сдутия получить за проведённую работу деньги в кассе, полученную сумму разделить на объём газа (в куб. метрах), затраченного на раздутие Ленина, результат поделить на два и умножить на стоимость N-тонн нефти, необходимых для раздувания Сталина.
Метод первоклассника:
- вычесть из Ленина ботинки, пиджак и кепку, умножить остаток на четыре, поделить результат на ноль и получить дробное число.
См. также[править]
- Как правильно:Искать чёрную кошку в тёмной комнате
×òî òàêîå «Ëåíèíà ïëîùàäü»? Êàê ïðàâèëüíî ïèøåòñÿ äàííîå ñëîâî. Ïîíÿòèå è òðàêòîâêà.
Ëåíèíà ïëîùàäü
Ëåíèíà ïëîùàäü
(áûâøàÿ Àëëåÿ Ëåíèíà, íàçâàíà â àïðåëå 1924 â ïàìÿòü î ïðèåçäå Â. È. Ëåíèíà â Ïåòðîãðàä èç ýìèãðàöèè 3(16) àïðåëÿ 1917 è âñòðå÷å åãî ó Ôèíëÿíäñêîãî âîêçàëà), íà ïåðåñå÷åíèè Àðñåíàëüíîé íàáåðåæíîé è Áîòêèíñêîé óëèöû. Ôîðìèðîâàíèå Ë. ï. íà÷àëîñü ïîñëå óñòàíîâêè 7 íîÿáðÿ 1926 ïàìÿòíèêà Ëåíèíó (ñêóëüïòîð Ñ. À. Åâñååâ, àðõèòåêòîðû Â. À. Ùóêî, Â. Ã. Ãåëüôðåéõ).  192627 ïðîëîæåíà Àëëåÿ Ëåíèíà, îòêðûâøàÿ ïåðñïåêòèâó íà ïàìÿòíèê ñ Íåâû (àðõèòåêòîðû È. À. Ôîìèí, Ë. À. Èëüèí).  194650 õ ãã. ïëîùàäü ðåêîíñòðóèðîâàíà (àðõèòåêòîðû Í. Â. Áàðàíîâ è äð.): ïàìÿòíèê Ëåíèíó ïåðåíåñ¸í â öåíòð íîâîé ïëîùàäè, âîêðóã íåãî óñòðîåí ïàðàäíûé ñêâåð, çàñòðîåíû çàïàäíàÿ è âîñòî÷íàÿ ñòîðîíû ïëîùàäè.  1950 õ ãã. ïîñòðîåíû æèëûå äîìà (äîì 8, àðõèòåêòîðû À. Ê. Áàðóò÷åâ è äð.), â 195254 àäìèíèñòðàòèâíîå çäàíèå (äîì 1, àðõèòåêòîðû Í. Ã. Àãååâà, Áàðàíîâ è äð.).  1960 ñîîðóæåíî íîâîå çäàíèå Ôèíëÿíäñêîãî âîêçàëà, â åãî ëåâîì êðûëå ñòàíöèÿ ìåòðî «Ïëîùàäü Ëåíèíà».  1970 ñîçäàí ïàðàäíûé ñïóñê ê Íåâå (àðõèòåêòîð À. Â. Âàñèëüåâ).
Как правильно пишется «площадь Победы»?
неправильно
площадь п
обеды
Большая буква и кавычки в именах собственных
Имена собственные пишутся с большой буквы.
Заглавия книг, названия журналов, газет, картин, кинофильмов, спектаклей, заводов, фабрик, кораблей и т.д. не только пишутся с большой буквы, но и заключаются в кавычки.
Пример
Издательство «Просвещение», спектакль «Кот в сапогах», газета «Известия».
УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.
Проверить правописание любого слова
Результаты поиска
Слово/Фраза
Правило
площадь Победы Большая буква и кавычки в именах собственных
Большая буква и кавычки в именах собственных
День Победы Большая буква и кавычки в именах собственных
Большая буква и кавычки в именах собственных
улица Победы Большая буква и кавычки в именах собственных
Большая буква и кавычки в именах собственных
Большая буква и кавычки в именах собственных
Большая буква и кавычки в именах собственных
Большая буква и кавычки в именах собственных
площадь Буквы и, у, а после шипящих
Буквы и, у, а после шипящих
площадь Проверяемые согласные в корне слова
Проверяемые согласные в корне слова
Записи 1-9 из 9
Площадь Ленина (значения)
Полезное
Смотреть что такое «Площадь Ленина (значения)» в других словарях:
-
Площадь Ленина (Петрозаводск) — Площадь Ленина Петрозаводск … Википедия
-
Площадь Ленина (Омск) — Ленина площадь Омск Общая информацияОмск Город Омск Район Центральный округ Исторический район … Википедия
-
Площадь Ленина (станция метро — Площадь Ленина (станция метро, Минск) У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь Ленина (станция метро). Координаты … Википедия
-
Площадь Ленина (Воронеж) — Ленина площадь Воронеж … Википедия
-
Площадь Ленина (Томск) — площадь Ленина Томск Площадь Ленина, вид на Бо … Википедия
-
Площадь Ленина (Тула) — Площадь Ленина Вид на Белый дом … Википедия
-
Площадь Ленина (Тверь) — Координаты: 56°51′34″ с. ш. 35°54′43″ в. д. / 56.859444° с. ш. 35.911944° в. д. … Википедия
-
Площадь Ленина (Донецк) — Координаты: 48°00′07.27″ с. ш. 37°48′18.23″ в. д. / 48.002019° с. ш. 37.805064° в. д. … Википедия
-
Площадь Ленина (Салават) — У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь Ленина. Площадь Ленина площадь Салават … Википедия
-
Площадь Ленина (станция метро, Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь Ленина (станция метро). Координаты: 59°57′25.54″ с. ш … Википедия
Просклонять словосочетание площадь ленина по падежам
Введите слово для склонения
Ниже представлены результаты склонения словосочетания площадь ленина по всем падежам и числам.
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный | площадь ленина | площади ленина |
Родительный | площади ленина | площадей ленина |
Дательный | площади ленина | площадям ленина |
Винительный | площадь ленина | площади ленина |
Творительный | площадью ленина | площадями ленина |
Предложный | площади ленина | площадях ленина |
Пло́щадь Ле́нина — агороним, обозначающий площадь в населённом пункте, названную в честь Владимира Ильича Ленина. Получил широкое распространение на территории советских республик и других социалистических государств в годы правления коммунистической партии.
После распада СССР в бывших советских республиках и странах социалистического лагеря многим из площадей были даны новые или возвращены старые названия.
В России была переименована лишь небольшая часть, площадь Ленина до сих самое распространенное название площади в России (около 8 % всех площадей)[1]. Как правило, на этих площадях бывает установлен памятник Ленину. В городах с метрополитеном по названию площади названа ближайшая к ней станция.
Площади
|
|
Переименованные
- Площадь Ленина — бывшее название площади Астаны в Алма-Ате.
- Площадь Ленина (каз. Ленин алаңы) — бывшее (в 1970—1998) название площади Абылай-хана (каз. Абылай-хан алаңы) в Кокшетау.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Свободы (Азадлыг) в Баку.
- Площадь Ленина (Leninplatz) — бывшее (в 1950—1992) название площади Объединённых наций (Platz der Vereinten Nationen) в Берлине.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Соборности в Богодухове.
- Площадь Ленина (лит. Lenino aikštė) — бывшее (в 1952—1991) название площади Лукишкю (лит. Lukiškių aikštė) в Вильнюсе.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Абубакара Кадырова в Грозном.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Ахмата Кадырова в Гудермесе.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Героев Майдана в Днепре.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Республики в Ереване.
- Площадь Ленина — бывшее название Вечевой площади в Жолкве.
- Площадь Ленина — бывшее название (в 1952—2016) Запорожской площади в Запорожье.
- Площадь Ленина — бывшее название (в 1937—1991) площади Старый Торг в Калуге.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Мира в Краматорске.
- Площадь Ленина — бывшее (до 1991) название площади Независимости в Минске.
- Ленинская площадь — бывшее (в 1942—1993) название Павелецкой площади в Москве.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Согласия в Нальчике.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Ивана Франко в Нежине.
- Площадь Ленина — бывшее название Соборной площади в Николаеве.
- Площадь Ленина — бывшее название Дворцовой площади в Новочеркасске.
- Площадь Ленина — бывшее название Театральной площади в Петропавловске-Камчатском.
- Площадь Ленина — бывшее (до 1991) название Засульской площади в Ромнах.
- Площадь Ленина — бывшее (в 1956—1991) название площади Мустакиллик (Независимости) в Ташкенте.
- Площадь Ленина — бывшее (в 1940—2018) название Соборной площади в Ульяновске.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Республики в Чебоксарах.
- Площадь Ленина — бывшее название площади Аль-Фараби в Шымкенте.
Станции метро
У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь Ленина.
«Пло́щадь Ле́нина» — название станций метрополитенов в различных городах.
- «Площадь Ленина» (станция скоростного трамвая) — станция Волгоградского метротрама.
- «Площадь Ленина» (станция метро, Минск).
- «Площадь Ленина» (станция метро, Новосибирск).
- «Площадь Ленина» (станция метро, Санкт-Петербург).
- «Площадь Ленина» — станция Донецкого метрополитена (строительство отменено).
- «Площадь Ленина» — станция Уфимского метрополитена (строительство отменено).
Переименованные станции метро
- «Площадь Ленина» (арм. Լենինի Հրապարակ: «Ленини храпарак») — прежнее название станции метро «Площадь Республики» (арм. Հանրապետության Հրապարակ: «Ханрапетутиан храпарак») Ереванского метрополитена.
- «Площадь имени В. И. Ленина» — прежнее (до 1991 года) название станции метро «Мустакиллик майдони» (узб. Mustaqillik maydoni) Ташкентского метрополитена.
- «Площадь Ленина» (груз. ლენინის მოედანი: «Ленинис моедани») — прежнее название станции метро «Площадь Свободы» (груз. თავისუფლების მოედანი: «Тависуплебис моедани») Тбилисского метрополитена.
С 1992 по 2003 год станция «Площадь Ленина» Минского метрополитена объявлялась как «Площадь Независимости» (белор. Плошча Незалежнасці), однако затем первоначальное название станции было восстановлено. По словам начальника технического отдела Минского метрополитена, официального решения о переименовании станции «Площадь Ленина» в «Площадь Независимости» никогда не принималось, однако были устные распоряжения руководства Мингорисполкома[2].
См. также
- Проспект Ленина
- Улица Ленина
- Ленинский проспект
- Ленинский район
- Ленинский округ
- Площадь Ильича
- Площадь Ленина (платформа) — платформа в Саратове
Примечания
- ↑ Где в России нет Ленина. Strelka Mag (22 октября 2020). Дата обращения: 24 октября 2020. Архивировано 27 октября 2020 года.
- ↑ В Минском метро больше нет станции «Площадь Независимости». Дата обращения: 9 января 2014. Архивировано 9 января 2014 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 22 ноября 2022 в 14:49.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Всего найдено: 68
Здравствуйте, Подскажите пожалуйста, как правильно пишется сокращение улиц и инициалов? 1. ул.Ленина или ул. Ленина? Нужен ли пробел? 2. Л.И.Ленин или Л. И. Ленин? Тоже самое интересует
Ответ справочной службы русского языка
После точки пробел нужен и после сокращения слова улица, и между инициалами, инициалом и фамилией: ул. Ленина, Л. И. Ленин. Может быть, В. И. Ленин?
Добрый день! Допустимо ли такое написание адреса (например, в объявлении): Наш адрес: Ленина 45.
Ответ справочной службы русского языка
Такое оформление адреса можно допустить только в бытовой переписке. В официальных текстах правильно: ул. Ленина, д. 45.
Подскажите, нужно ли здесь ставить тире: «Мероприятие пройдет на улице Ленина. Начало (–) в 12:00»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Тире не нужно.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как следует писать название остановки со включённым в него названием объекта, пишущегося в кавычках. В двойных кавычках или без? Например, в объявлениях в транспорте: Следующая остановка — «Метро «Библиотека имени Ленина«?
Ответ справочной службы русского языка
Если есть техническая возможность, следует использовать кавычки разного рисунка: «Метро «Библиотека имени Ленина«». Если такой возможности нет, двойные кавычки не ставятся: «Метро «Библиотека имени Ленина».
Добрый день! Я задавала вопрос несколько дней назад, может быть, он не был получен. Ответьте, пожалуйста, нужно очень срочно! Как пишется неофициальное название библиотеки — в кавычках или без них? Библиотека имени Пришвина — Пришвинка или «Пришвинка», библиотека имени Ленина — Ленинка или «Ленинка»?
Ответ справочной службы русского языка
Такие названия нужно заключать в кавычки. Исключением может быть слово Ленинка как название широко известное, часто используемое вместо официального названия библиотеки.
Здравствуйте! Прокомментируйте, пожалуйста, ваш ответ Вопрос № 302079 «Уважаемая «Грамота»! Скажите, пожалуйста, как пишется: 11-й отдельный кавалерийский полк; 432-й гвардейский Архаринский ордена Ленина Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомола; 1-й отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон. Ответ справочной службы русского языка Корректно: 11 отдельный кавалерийский полк; 432 гвардейский Архаринский ордена Ленина, Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомола; 1 отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон.» Каким правилом или чьим мнением вы руководствуетесь, убирая наращения числительных в данном случае? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Отсутствие буквенных наращений в таких случаях — общая практика, которая идет вразрез с правилами.
Уважаемая «Грамота»! Скажите, пожалуйста, как пишется: 11-й отдельный кавалерийский полк; 432-й гвардейский Архаринский ордена Ленина Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомола; 1-й отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: 11 отдельный кавалерийский полк; 432 гвардейский Архаринский ордена Ленина, Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомола; 1 отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон.
В ответе 298132 вы пишете: «Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!)» Ответ непонятен и противоречит Правилам (§ 169. «В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет»). Откуда в географических и административно-территориальных названиях — названиях населенных пунктов — могут появиться слова со строчной, не являющиеся служебными или родовыми? Пример: имя собственное «посёлок подсобного хозяйства санатория «Поречье»», где «Поречье» заключено в кавычки и является названием только самого санатория. Почему в этом географическом названии слова «подсобного хозяйства» пишутся со строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Вы затронули большую и сложную проблему – употребление прописной буквы в географических названиях. По общему правилу с прописной буквы должны начинаться все слова составного географического наименования, кроме слов года, лет и служебных внутри названия (как русских и, на, так и заимствованных в составе названия ан, дель, дер и др.). Слова, указывающие на тип географического объекта (их в правиле называют родовыми понятиями), в состав названия не входят.
Это правило легко применить к большинству географических названий, и их написание не вызывает трудностей, напр.: мыс Доброй Надежды, урочище Лосиная Гарь, ключ Булаг-Добо, гора Лысая Баба, сопка Лысый Дед, ручей Людмилы Левый, гора Май-Борода, река Малая Алмазинка, увал Молдованский Куст, село Новая Сила. В состав названий могут входить географические термины, утратившие свое терминологическое значение, т. е. не указывающие на тип географического объекта. Они пишутся с прописной, напр.: деревня Моленый Мыс, ручей Молчанов Ключ, урочище Моховище Бурного Озера, ручей Ободная Падь, река Общая Балка.
Однако некоторые сочетания названий и терминов не так просто соотнести с правилом. Например, есть особый класс возвышенностей – сопки. Одно из значений этого слова, зафиксированное толковыми словарями, – ‘вулкан’. Но примерно с 70–80-х годов прошлого века географы стали включать слово сопка в название вулканов. На картах, и в каталогах географических названий стали писать: Ключевская Сопка, Авачинская Сопка (на картах середины ХХ века можно встретить написания Ключевская сопка, Авачинская сопка). Но слово Сопка входит и в названия множества гор, напр.: Березовая Сопка, Боркова Сопка, Бурнистая Сопка. Видимо, географы, уточняя номенклатуру географических терминов, стремились к их однозначности и определили сопку как особый тип возвышенностей. Все горы и вулканы, не соответствующие определению термина сопка, с этого времени строго по правилу стали Сопками.
Рассмотрим еще один пример. В названии площади слово спуск нужно писать с прописной: Васильевский Спуск (см. Словарь улиц Москвы). В названии улицы, по которой спускаются вниз, например к реке, слово спуск сохраняет свое прямое значение ‘наклонная поверхность; место, по которому спускаются вниз’. Однако (в отличие от сопки в названии гор и вулканов) в названии улиц слово спуск закрепилось в написании со строчной: Боровецкий спуск, Владимирский спуск, Ерофеевский спуск – улицы во Владимире. Также со строчной пишутся в названиях улиц слова аллея, кольцо, линия, просек. Вероятно, можно говорить о формировании у всех этих слов значения с компонентом ‘улица’.
Есть трудность иного рода. Это необычные названия населенных пунктов типа поселок подсобного хозяйства санатория «Поречье». По правилу можно было бы написать: посёлок Подсобного Хозяйства Санатория «Поречье» (ср.: мыс Доброй Надежды). Некоторые поселки не имеют условных названий традиционного типа, таких как Листвянка, Большая Речка, Дальний, Усть-Камчатск, Лесной Городок, Куйтун, Черемхово. Функцию имени собственного берет на себя сочетание слов, указывающее на принадлежность поселка (в прошлом и/или настоящем) какой-либо организации. Правилами орфографии подобные названия никогда не описывались, видимо, потому, что правила создавались примерно в то же время, что и эти названия. В документах, на географических картах писали, руководствуясь самыми общими принципами употребления прописной буквы, но применяли их по-разному. И теперь мы вынуждены писать подобные названия не единообразно, а так, как они закреплены в Государственном каталоге географических названий. Вот несколько примеров: поселок База Куглая, поселок 16-й км, поселок лесхоза Юрлово, поселок лесхоза, поселок Москворецкого леспаркхоза, поселок леспаркхоза Клязьминский, поселок шлюза «Северка», поселок совхоза им. Ленина, поселок отделения совхоза «Дединово», поселок центральной усадьбы совхоза Уваровский-2, поселок медико-инструментального завода, поселок государственного племенного завода «Константиново», поселок фабрики Первое Мая.
Надо сказать, что имена нарицательные могут постепенно приобретать статус топонима. Эта переходность отражена на дорожных указателях автомобильной дороги от Хабаровска до Иркутска: здесь встречается более 20 ручьев, обозначаемых как ручей, Ручей или РУЧЕЙ.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, являются ли имена Елена и Ленина тождественными? И, если являются, то на основании какого документа?
Ответ справочной службы русского языка
Полагаем, это разные имена.
Здравствуйте) Нужна ли запятая в предложении перед именами дочерей? Ранним июльским утром Аглая Оленина вышла из метро, держа за руки дочерей, Соню и Лизу.
Ответ справочной службы русского языка
Если слова Соня и Лиза не носят уточняющего характера, то запятая перед именами не нужна.
Уважаемые сотрудники gramota.ru, в третий раз задаю вопрос и никак не найду ответ на странице. Всегда считала номер дома уточнением, но коллеги спорят со мной. Разрешите редакционный спор! Нужна ли запятая ПОСЛЕ номера дома, если предложение продолжается. Например: Встреча на Ленина, 25, переносится на пятницу.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос спорный. Реквизиты адреса могут рассматриваться и как элементы перечисления (выступать как однородные члены предложения), и как уточняющие члены предложения. Оба решения возможны.
Добрый день. Какой суффикс в слове речовка/речевка -ев- или -овк-, от какого слова образовано данное слово, каким правилом руководствоваться при написании слова речовка/речевка, возможно ли двоякое написание указанного слова?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографическая судьба слова речовка очень интересна. Образовалось оно в ХХ в. Как ни удивительно, но в лингвистических словарях, в том числе орфографических, это слово, называющее важный атрибут жизни советского школьника, долгое время не фиксировалось. По-видимому, первый словарь, где оно было закреплено, – это «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина (СПб., 1998). Там дается вариант речевка, а значение истолковывается так: «небольшой ритмически организованный текст патриотического содержания, исполненный группой пионеров хором в процессе строевой ходьбы». В более ранних словарях обнаружить это новообразование не удалось. Вероятно, до словарной фиксации оно чаще писалось через ё или е. Например, в «Национальном корпусе русского языка» написание речёвка (речевка) встречается в 45 текстах (с 1979 года), а речовка в пяти (с 2003 года).
В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с о – речовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь).
Каковы были основания для кодификации написания речовка с буквой о? В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. предписывалось обозначать звук [о] после шипящих буквой о в суффиксах существительных, при этом перечислялись следующие суффиксы: -ок (напр.: рожок, петушок, крючок, борщок), -онок (напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок), -онк-а (напр.: книжонка, рубашонка, ручонка, деньжонки). Слово речовка – существительное, но его суффикс —овк- в правиле не упоминается. Отсутствие суффикса можно объяснить неполнотой свода, связанной с невозможностью учесть в нем все частные случаи. Об этом вынужденном недостатке правил 1956 г. говорится в предисловии к ним. В школьных учебниках второй половины ХХ в. использовалась формулировка правила о буквах о и ё в суффиксах существительных без указания на конкретные суффиксы: после шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется буква о, без ударения – е. Особый случай (не упоминавшийся в школе) представляли собой отглагольные существительные на —евка, например: ночевка (от ночевать), кочевка (от кочевать). Они образуются прибавлением суффикса -к- к глагольной основе с суффиксом -ев-. Таким образом, в этих словах сохранялось единообразное написание глагольного суффикса. К середине ХХ в. большинство подобных слов устойчиво писались с е. При составлении свода и орфографического словаря 1956 г. такое написание закрепили. При этом пришлось изменить орфографическую рекомендацию для слова размежевка. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935-1940) оно было напечатано через о.
Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовка – груша и грушевый, ножовка – нож и ножевой, речовка – речь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова.
Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре «Новые слова и значения» с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мял – мал, люк – лук, мёл – мол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.
Распространенное написание с буквой ё (е) в новообразованиях плащёвка, мелочёвка было утверждено в качестве нормативного «Орфографическим словарем русского языка» 1991 г. Однако при подготовке новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» 2006 г., когда учеными было рассмотрено все многообразие слов, в том числе новых, с проблемой о и ё после шипящих, орфографическую рекомендацию было решено пересмотреть, чтобы подвести слова мелочовка, плащовка, речовка под общее правило, не закреплять новые исключения (ср. с уже устоявшимися грушовка, ножовка).
В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».
В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): ‑ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), ‑онок- (медвежонок, галчонок), ‑онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба, чащоба), ‑овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ичок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовка, парчовый, алычовый, холщовый; смешон, страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько, нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо). Исключение: ильичёвский (соотносительное только с именем В. И. Ленина), учёба, ещё (http://oross.ruslang.ru/paragraph/20).
Вся эта сложная картина была выявлена в результате скрупулезной проверки каждого правила на всем корпусе слов, зафиксированных в словарях. У орфографов прошлого такой возможности не было. Она появилась благодаря развитию электронных словарных баз, в частности созданию «Русского орфографического словаря».
Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.
В заключение предупредим еще один вопрос, который часто звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении «Приглашаем вас на концерт проекта «Quatro musician», который пройдёт в Самарской областной библиотеке (пр. Ленина, 14 а) (,) 18 августа в 18.30″, перед фразой 18 августа? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна: Приглашаем вас на концерт проекта Quatro musician, который пройдёт в Самарской областной библиотеке (пр. Ленина, 14а) 18 августа в 18:30.
У Ленина есть работа «Империализм, как высшая стадия капитализма». Ильич не перемудрил с пунктуацией?
Ответ справочной службы русского языка
Не перемудрил, поскольку действующие правила правописания (и пунктуации) утверждены только в 1956 году.
Добрый день! Нужна ли запятая после окончания указанного адреса в предложении: «На обращение от 11.04.2017 № ______ по вопросу о приведении фасадов здания по адресу: Москва, ул. Ленина, д. 5, лит. А (нужна здесь запятая или нет?)в надлежащее состояние в рамках подготовки к проведению спортивно-праздничных мероприятий сообщаю следующее.» И какое правило можно применить в данном случае. Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна.