Основные варианты перевода слова «около» на английский
- about |əˈbaʊt| — около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду
около ста — about a hundred
около тонны — about a ton
около уровня — about the level
около трёх часов — about three o’clock
ему около сорока — he must be about forty
колебаться около — oscillate about
около двух месяцев — somewhere about two months
ему около тридцати — he must be about thirty
ему около двадцати — he must be about twenty
ему около девяноста — he is about ninety
вращение около точки — rotation about point
около шести долларов — about six dollars
ему около семидесяти — he must be about seventy
около тридцати гостей — about thirty guests
ему около шестидесяти — he must be about sixty
около десяти лет назад — about ten years ago
ему около восьмидесяти — he must be about eighty
ему, должно быть, около пятидесяти — he must be about fifty
колебаться около точного значения — oscillate about the true value
вращение около горизонтальной оси — rotation about the horizontal axis
на уровне примерно; в размере около — at the rate of about
колебаться около положения равновесия — vibrate about an equilibrium position
на фабрике занято около тысячи рабочих — the factory employs about a thousand workers
мне показалось, что ему около пятидесяти — I judged him to be about 50
окружность, описанная около треугольника — circle circumscribed about triangle
а) вокруг, кругом; рядом; they worked in the villages round about — round about
приблизительно часа в четыре, около четырёх часов — along about four o’clock
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой — it might be about midnight when I came home
вращательное движение около точки; сферическое движение — gyration about point
вращательное движение вокруг точки; вращательное движение около точки — gyration about a point
ещё 27 примеров свернуть
- around |əˈraʊnd| — вокруг, около, вблизи, кругом, поблизости, всюду, в окружности, обратно
около тысячи — around a thousand
весить около — weigh around
вокруг да около — skate around
ребёнок играл около дома — the child played around the house
он заплатил около ста рублей — he paid around a hundred roubles
это стоило около пяти долларов — it cost around five dollars
атмосфера растворённых атомов около дислокации — solute atmosphere around dislocation
приблизительно в четыре часа, около четырёх часов — around four o’clock
давайте перестанем ходить вокруг да около этого предложения — let’s stop fencing around this proposition
ещё 6 примеров свернуть
- near |nɪr| — около, недалеко, близ, близко, почти, поблизости, подле, чуть не
близ /около/ станции — near the station
области, расположенные у экватора — regions near the equator
структура потока воды около корпуса судна — structure of water flow near the ship’s hull
- some |sʌm| — несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало
около ста человек — some hundred people
около трёх тысяч лет назад — some three thousand years ago
это стоит около двадцати фунтов — it costs some twenty pounds
какой-то тёмный предмет около берега — some dark object close in with the land
- nearly |ˈnɪrlɪ| — почти, около, приблизительно, близко
сейчас около десяти часов — it’s nearly ten o’clock
я должен идти, уже около восьми (часов) — I must push along now, it’s nearly eight o’clock
вода покрывает около трёх четвертей поверхности земли — the sea covers nearly three-fourths of the world’s surface
- next |nekst| — рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова
стул около окна — the chair next the window
стул около камина; стул у камина — the chair next the fire
- by |baɪ| — мимо, согласно, рядом, около, близко
у /около/ огня — by the fire
у /около/ огня [дороги, окна] — by the fire [road, window]
сидеть рядом с кем-л. /около кого-л./ — to sit by smb. /by smb.’s side/
- in the neighborhood of — по соседству с, поблизости от, приблизительно, около
- toward |təˈwɔːrd| — около
он проговорил около полутора часов — he had spoken toward an hour and a half
этот зал вмещает около тысячи человек — the hall holds toward a thousand persons
- at |æt| — в, на, при, у, за, около
примерно в три часа, около трёх — at three o’clock or so
поставить стул около стола /к столу/ — to set a chair at /by/ the table
- beside |bɪˈsaɪd| — рядом с, около, возле, кроме, помимо, мимо, близ, по сравнению с
дом около /у/ моря — a house beside the sea
- circa |ˈsɜːrkə| — около, приблизительно
- round |raʊnd| — вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
около полудня — round midday
толпиться около ворот — to throng round the gates
ходить вокруг да около — like a cat round hot milk
это будет стоить около ста фунтов — it will be somewhere round a hundred pounds
ходить вокруг да около, говорить не по существу — to argue round and round the subject
вертеться вокруг да около; спорить не по существу — argue round and round
ещё 3 примера свернуть
- in the vicinity of — поблизости, около, приблизительно
около шестидесяти — in the vicinity of sixty
ему скоро шестьдесят /ему около шестидесяти/ — he is in the vicinity of sixty
- alongside |əˌlɔːŋˈsaɪd| — рядом, около, у борта
он стоял около меня — he stood alongside of me
- nigh |naɪ| — рядом, около
находиться около чего-л. — to be nigh unto smth.
держись около меня, стой рядом со мной — stay nigh me
- cca — около, приблизительно
- abt |ˈæbt| — около, приблизительно, примерно
Смотрите также
около; кроме — for-bye
около машины — machine area
около месяца — a month or so
около трёх миль — something like 3 miles
около часа назад — an hour or so back
около пяти рублей — say five roubles
около тысячи слов — upwards of a thousand words
стоять около стены — to stand close against the wall
где-то около станции — in the neighbourhood of the station
так около года назад — just on a year ago
около двухсот человек — close upon two hundred people
что-нибудь вроде, около — a matter of
ему сорок или около того — he is forty or thereabout(s)
дом около /у/ главной дороги — a house on the main road
поле течения около фюзеляжа — fuselage flowfield
около этого, приблизительно — there or thereabout
поле течения около вертолета — helicopter flowfield
должно быть около шести часов — it must be something like six o’clock
сейсмоприёмник около скважины — shotpoint seis
диск газа или пыли около звезды — circumstellar disk
приблизительно, примерно, около — in the neighbourhood of
он оставил что-то около миллиона — he left something like a million
ему ещё нет [около, больше] сорока — he must be under [about, over] forty
это стоит что-то около ста фунтов — it costs something like ?100
вопрос пяти фунтов или около того — a matter of five pounds
облицовка стены около умывальника — wash boarding
пространство около штрафной линии — high post
установка около бассейна выдержки — poolside facility
сейчас что-нибудь около двух (часов) — it is something like two o’clock
стоит около одного фунта стерлингов — it costs something like one pound
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- nearby |ˌnɪrˈbaɪ| — поблизости, неподалеку, рядом, близко, вскоре
- next to — рядом с, следом за, возле
- towards |tɔːrdz| — к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для
- close to — рядом с, вблизи от, поблизости от, в близи, вблизи
сидеть около камина — sit close to the fire
- approximately |əˈprɑːksɪmətlɪ| — приблизительно, приближенно, почти, ориентировочно
- roughly |ˈrʌflɪ| — грубо, приблизительно, бурно, резко, неровно, небрежно, начерно
Перевод «около» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
около
предлог
about
[əˈbaut]
Ему — около 400 миллионов лет.
It’s about 400 million years old.
around
[əˈraund]
(кого-л., чего-л., располож.:вокруг)
Они ложатся около восьми вечера,
They go to bed around 8:00 p.m.
by
[baɪ]
(кого-л., чего-л., располож)
Да, нашла мужские трусы около дома.
Yeah, I found a pair of men’s briefs by the side of the house.
near
[nɪə]
На заброшенной ферме около Кресси.
At an abandoned farm house near Crecy.
approximately
[əˈprɔksɪmɪtlɪ]
(кого-л.,чего-л., время, кол-во: с цифрами)
Около 40 км от Балтиморского замка.
Approximately 40 kilometers from Balmoral Castle.
close to
(кого-л., чего-л., располож.)
Есть около миллиона людей на острове.
There’s close to a million people on that island.
beside
[bɪˈsaɪd]
около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member.
другие переводы 5
свернуть
около
наречие
about
[əˈbaut]
(с цифрами)
Ему — около 400 миллионов лет.
It’s about 400 million years old.
near
[nɪə]
На заброшенной ферме около Кресси.
At an abandoned farm house near Crecy.
Словосочетания (12)
- в объёме около — in the amount of about
- в размере около — of about
- вокруг да около ходить — beat around the bush
- около половины седьмого — around six thirthy
- около полудня — at about noon
- около полуночи — around midnight
- описанный около треугольника — circumscribed about a triangle
- ходить вокруг да около — beat around the bush
- колебание около продольной оси — rolling oscillation
- концентрация напряжений около отверстий — stress concentration of holes
Контексты
Ему — около 400 миллионов лет.
It’s about 400 million years old.
Они ложатся около восьми вечера,
They go to bed around 8:00 p.m.
Да, нашла мужские трусы около дома.
Yeah, I found a pair of men’s briefs by the side of the house.
На заброшенной ферме около Кресси.
At an abandoned farm house near Crecy.
Около 40 км от Балтиморского замка.
Approximately 40 kilometers from Balmoral Castle.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Адыгейский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Водский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Ингушский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Карачаевский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Марийский
- Мокшанский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Удмуртский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чеченский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский
- Якутский
около
-
1
около
Sokrat personal > около
-
2
около
about
наречие:предлог:
сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > около
-
3
около
1. close to
2. c
3. next
4. something like
5. around
6. in the neighbourhood of
7. in the vicinity of
около этого; примерно в это время — about then
8. next to
9. about; around; by; at; near; nearly; nearby
10. at
11. beside
12. by
13. near
14. some
Синонимический ряд:
1. возле (проч.) близ; вблизи; возле; недалеко от; неподалеку от; поблизости от; рядом с
2. рядом (проч.) бок о бок; обок; плечо к плечу; подле; рядком; рядом; рядышком
Русско-английский большой базовый словарь > около
-
4
около
и предл. (рд.)
1. () by; () near; () around; about (
как предл.)
Русско-английский словарь Смирнитского > около
-
5
около
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > около
-
6
около
нареч.
Русское наречие около соответствует в английском языке about, almost и nearly, которые с небольшим различием в значении употребляются, когда речь идет о движении во времени и пространстве или о том, что поддается измерению.
2. almost — около, почти ( очень близко от заданной точки): he is almost sixty — ему почти шестьдесят ( может быть совсем немногим меньше); it is almost seven — уже почти семь The station is almost two blocks away from here. — Вокзал по крайней мере в двух кварталах отсюда./Вокзал почти в двух кварталах отсюда.
3. nearly — около, примерно, приблизительно (по сравнению с about и almost дальше от заданной точки): he is nearly sixty — ему под шестьдесят; it was nearly midnight — было около полуночи
Русско-английский объяснительный словарь > около
-
7
ОКОЛО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОКОЛО
-
8
около
Русско-английский технический словарь > около
-
9
около
1) General subject: about , alongside, around, at, beside, by , by the side of (smth., smb.) , c, ca, close on, close to, close upon, for-by, for-bye, forby, forbye, hard, in the neighbourhood of, in the vicinity of , near , nearby, nearly, next, pushing, rising , round about, some, someplace, something, something like, somewhere, toward, towards, upward, upwards of, ard , about to appear, is about
3) Poetical language: nigh
7) Architecture: circa , round
Abbreviation: o/a
11) Makarov: a matter of, circa , in the neighbourhood, in vicinity of, matter of, on, short of, something like , toward , toward , towards , towards , upwards
Универсальный русско-английский словарь > около
-
10
около 2
Русско-английский словарь по космонавтике > около 2
-
11
около
I
; (кого-л./чего-л.)
2) by, at, near(ly) ; close (to); around
II
нареч.
nearby, around, about
••
Русско-английский словарь по общей лексике > около
-
12
около
1) close to, near; next to, beside, by
дом о́коло реки́ — house by the river
она́ живёт о́коло него́ — she lives near him, she lives next door to him
он сиди́т о́коло учи́теля — he is sitting next to the teacher
2) about, approximately; nearly
ве́сить о́коло килогра́мма — to weigh about one kilogram(me)
бы́ло уже́ о́коло полу́ночи — it was nearly midnight
о́коло ста ты́сяч рубле́й — about one hundred thousand r(у)ubles
•
Русско-английский учебный словарь > около
-
13
около
- circa
- ca
- about
- ab
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > около
-
14
около
near, about, by, close to, around
Русско-английский словарь математических терминов > около
-
15
около
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > около
-
16
около трёх
Универсальный русско-английский словарь > около трёх
-
17
около
I предл.; (кого-л./чего-л.)
1) (приблизительно) about
2) by, at, near(ly) (рядом, возле, вблизи); close (to); around (вокруг)
II
nearby* * *
* * *
about, approximately
* * *
about
around
at
beside
by
near
neared
Новый русско-английский словарь > около
-
18
около
prep. near, about, by, close to, around
Русско-английский математический словарь > около
-
19
около 1
Русско-английский словарь по космонавтике > около 1
-
20
около
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > около
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ОКОЛО — предл. с род. или нареч. Околь, околе, возле, подле, под, при, у; близ, близко; | Приблизительно числом, мерою, количеством; | вокруг, кругом, обапол; значенье коренное, и самое верное: около, от коло, колесо. Вокруг да около, как ни попало,… … Толковый словарь Даля
-
ОКОЛО — ОКОЛО. 1. предлог с род. Вокруг, кругом кого чего нибудь. «Мятежники съезжались около своего предводителя.» Пушкин. «Около тех мест голодный рыскал волк.» Крылов. || Рядом с кем чем нибудь, близко от кого чего нибудь, подле, возле кого чего… … Толковый словарь Ушакова
-
около — (228) нар. и предл. I. Нар. 1.Кругом, вокруг: ижьже ˫а || пламень ѡколо. ПрЛ 1282, 96б–в; пришьд же ѥфиѡпъ… въсъхыти андрѣ˫а. и нача имъ вѣртѣти на многъ ча(с)… || …вьртiм же ѡколо андрѣи. сътрѧсъсѧ запѧ ѥмѹ ногѹ. Пр 1313, 45а–б; и ѡбиступиша ˫а… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
-
около — Близ, вокруг, возле, подле, под, при, у, рядом, бок о бок, рука об руку, двор о двор. (Пчела) хлопочет вокруг цветка . Крыл. Под вечер. Под Полтавой. .. См. почти … Словарь синонимов
-
ОКОЛО — (англ. about) термин, обозначающий возможность отклонения по договору в определенных пределах. Обычно касается количества товара. В договоре перед величиной, определяющей количество товаров, пишется слово «около». Это означает, что товара может… … Юридическая энциклопедия
-
Около — обозначение количества товара при массовых поставках, в случаях, когда величина партии привязывается обычно к вместимости транспортных средств. В договоре поставки перед величиной, определяющей количество товара, ставится около, что означает… … Словарь бизнес-терминов
-
около… — около… ОКОЛО…, прист. Образует: 1) существительные и прилагательные со знач. нахождения рядом, поблизости, напр. околоплодник, околоплодье, околоцветник, околоушный, околозвёздный, околоземный, околопланетный, окололунный, околоосевой; 2)… … Толковый словарь Ожегова
-
«ОКОЛО» — обозначение количества товара при массовых поставках, в случаях, когда величина партии привязывается обычно к вместимости транспортных средств. В договоре поставки перед величиной, определяющей количество товара, ставится около, что означает… … Словарь бизнес-терминов
-
около — ОКОЛО, близ, возле, обок, подле, рядом, рядышком … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
Около… — около… Начальная часть сложных слов, вносящая значения: расположенный вокруг, поблизости, рядом с кем либо или с чем либо (околоплодный, околосердечный, околоушный, окологлазничный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
ОКОЛО — 1. нареч. Поблизости, вблизи. Сядь о. О. никого не видно. 2. чего, предл. с род. Рядом с кем чем н. Дом о. пруда. 3. чего, предл. с род. Указывает на приблизительность меры, количества, времени. Весит о. килограмма. Мальчику о. десяти лет. О.… … Толковый словарь Ожегова
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «около» на английский
Предложения
Всего запланировано поставить около 100 машин.
In total, it is planned to deliver about 100 cars.
Таким способом должника тревожат около месяца.
In this way, the debtor’s worried about a month.
На острове проживает около 700 кроликов.
Accordingly to the report, there are around 700 rabbits on the island.
Вводится круглосуточное патрулирование района около здания.
We have put in place 24-hour safety patrols around the building.
Ночным автобусом около часа добираться до центра города.
The night bus will take approximately one hour to get to the city centre.
Ежегодное число пользователей библиотеки составляет около…
So far the number of children using the library is around…
Отключение продлится около суток и затронет жителей центра города.
Shutdown will last about a day and affect the inhabitants of the center of the city.
Вознаграждение производителя и директора составляет около 10% производственного бюджета.
The remuneration of the producer and director amounts to a total of about 10% of the production budget.
Страна вынуждена импортировать около 75% потребляемого продовольствия.
About 75 per cent of the country’s food requirements have to be imported.
Исправление займет около часа и будет выполнено бесплатно.
The repairs take around one hour and will be carried out free of charge.
Гигантская рыба оказалась массой около 311 килограммов.
The giant fish turned out to be a mass of about 311 pounds.
Полиция пытается вернуть пострадавшим около 21,9 млн долларов.
He specified that the police were trying to reimburse about 21.9 million dollars to the victims.
Частные предприятия водоснабжения обслуживают около 5% населения планеты.
The private sector provides water distribution services to about 5 per cent of the world’s population.
Уходит около десятой доли секунды для создания восприятия.
It takes about a tenth of a second for your perception to be created.
Продолжительность подводной части миссии составит около семи часов.
The duration of the underwater part of the mission will be about seven hours.
Зурова видели в ставке около пол-шестого.
Zurov was seen at the HQ around 5:30 p.m.
Это значит… около трехсот таких канистр.
So that would mean… [Beep] around 300 of these cannisters.
Безопасность протестующих обеспечивали около 10 сотрудников варшавской полиции.
The safety of the protesters was ensured by about 10 employees of Warsaw police.
Он обычно возвращался домой около 21-00.
He usually got in the house around 9:00 P.M.
Предложения, которые содержат около
Результатов: 431036. Точных совпадений: 431036. Затраченное время: 286 мс
около — перевод на английский
Миледи покинула дом около получаса тому назад!
Her ladyship left the house half an hour ago, m’lord.
Скоро вы сможете развязать друг друга, это займет у вас около часа болезненной работы, но к тому времени мы уже отплывем.
a s ps a I, it should cost you an hour o painul work, by then we shall have set sail.
Я пришёл домой и читал около часа.
I came home and read for an hour.
Он пришел в полицейский участок около часа назад и сделал полное признание.
They think they’ve got their man. He walked into the police station an hour ago and made a full confession.
После ранения, он прожил что-то около получаса.
He lived half a hour after that.
Показать ещё примеры для «hour»…
Назад возвращаться будет до хрена, мы ехали около часа.
Be a long walk back, pal, we’ve been driving for nearly an hour.
Около полуночи.
Nearly midnight.
Около двенадцати.
Nearly 12:00.
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов.
Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury.
Ладно, Грант, скажи им, что у нас в трюме 6 ящиков, около двухсот ружей.
All right, Grant. Tell them there are six more boxes… nearly 200 rifles still in the hold.
Показать ещё примеры для «nearly»…
Может хватит ходить вокруг да около?
Aren’t you doing something known as beating about the bush?
Ван, хватит ходить вокруг да около.
Van, enough beating about the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
Let’s stop beating around the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
Please stop beating about the bush.
Бесполезно ходить вокруг да около.
There’s no use beating around the bush.
Показать ещё примеры для «bush»…
Мертв около получаса.
Dead approximately half an hour.
Что значит, мы покинули Землю около пяти часов назад.
Which means that we left Earth approximately five hours ago.
Когда господин Шаламон приехал на встречу около часа назад, он не пожелал объяснить нам причину своего визита.
When he arrived, approximately three quarters of an hour ago Mr Chalamont did not think it necessary to give us the exact reasons for his visit.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Police were directed to the dead woman’s shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight,
Судно исчезло в этом районе около 18-ти лет назад.
Disappeared in that region approximately 18 years ago.
Показать ещё примеры для «approximately»…
И когда мы лакомились мороженным звенела музыка, подошел юноша. Он сел около нас и тоже взял мороженное.
While we were there having our ice cream and the band was playing a young man came seated close to us and he also ordered an ice cream.
— Нет, они около площади.
— No, but they’re close to the plaza.
Вы должны плавать около пира.
You must stay close to the pier.
— Так, мы около Парижа?
Are we that close to Paris?
Он имел около тысяче последователей, когда умер.
He had close to a thousand followers when he died.
Показать ещё примеры для «close»…
Около года не был дома.
I haven’t been home for a year.
— У него есть около года жизни.
— He has one year to live at the most.
Около года у моей жены был с ним роман.
For a year, my wife was his mistress.
Они даже жили около года в Джорджтауне.
They were at Georgetown together, sophomore year.
Около года назад завалил верхушку одной группировки и пропал с концами.
Last year he bumped off some kingpins and disappeared.
Показать ещё примеры для «year»…
Около нашего дома деревья росли, большие-большие.
Next to our house there were trees, really-really big ones.
Вот ваше место, около меня.
Here’s your place, next to me.
Я буду вас ждать около фонтана.
I’ll wait for you next to the fountain.
— Кто это около тебя?
-Who’s this next to you?
Когда я шла… я натыкалась на людей… стоявших около стен в проходе.
While I walked… I bumped into people… That were next to the wall and in the hallway
Показать ещё примеры для «next»…
На трибунах, должно быть, около сотни тысяч человек.
«Must be quite a hundred thousand people here.
Где-то около 400 рассветов назад мы обследовали именно эту часть галактики.
Some four hundred dawns ago, we were investigating this particular section of the galaxy.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against Stalin.
Но это было… около 500 лет назад?
But, that was… well, it must have been five hundred years ago?
Около 200, 100?
Two hundred, 100?
Показать ещё примеры для «hundred»…
Он встретится с тобой около почты в 9:30 утра.
He’ll meet you in front of the post office at 9:30 in the morning.
2 часа назад я видел его около пивной.
Two hours ago I saw him in front of a pub.
ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО, ВАМ ПОРА ЗАНЯТЬ МЕСТА ОКОЛО ГОВОРЯЩЕГО ЯЩИКА ВЫ ДОЛЖНЫ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО МОЯ ПОЕЗДКА К ПАНУ МАЙЕРУ
Your Higness, it is time that you sit in front of the TV, so you can see that my visit to Mr Majer…
Даже когда она нашла Гонске около станции я должен был все делать и я ненавижу собак я ненавижу кошек И собак
Even when she found Gonsuke in front of the train station I had to do everything And I hate dogs!
— Мы прямо около входа.
— We»re right in front of the door.
Показать ещё примеры для «front»…
Около 5 вечера, мсье Альфред.
Almost 5:00.
Чтобы достичь Иркутска нужно преодолеть около семи тысяч верст через территории, половина из которых находится под абсолютным контролем татар.
For getting to Irkutsk there are almost 7 thousand miles to cross. And at least half of which is under the absolute control. The raised regions.
Это старинное искусство существует около 200 лет
And this is an art which has survived here at the factory for almost 200 years.
— Около шести.
— Almost six.
Когда я приехала, было уже около 11-ти.
When I arrived, it was almost 1 1 .
Показать ещё примеры для «almost»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- hour: phrases, sentences
- nearly: phrases, sentences
- bush: phrases, sentences
- approximately: phrases, sentences
- close: phrases, sentences
- year: phrases, sentences
- next: phrases, sentences
- hundred: phrases, sentences
- front: phrases, sentences
- almost: phrases, sentences
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
около предл
-
about, around, approximately, roughly
(примерно)
- около полуночи – about midnight
- кожа около глаз – skin around the eyes
-
nearly
(почти)
-
nearby, next
(рядом)
-
beside, near
(рядом)
-
-
около сущ
-
circa
-
| наречие | ||
| about | около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом | |
| around | вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду | |
| some | несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало | |
| near | недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти | |
| nearly | почти, около, приблизительно, близко | |
| by | мимо, согласно, рядом, около, близко | |
| next | рядом, дальше, затем, около, после, потом | |
| in the neighborhood of | по соседству с, около, поблизости от, приблизительно | |
| toward | около | |
| предлог | ||
| about | о, около, об, относительно, по, насчет | |
| around | вокруг, около, по, приблизительно, за | |
| near | возле, около, у, близ, к | |
| at | на, в, при, у, за, около | |
| beside | рядом с, возле, около, кроме, помимо, мимо | |
| by | по, на, при, к, у, около | |
| next | рядом, около | |
| next to | рядом с, около | |
| circa | около, приблизительно | |
| round | вокруг, кругом, по, за, около, у | |
| in the vicinity of | около, поблизости, приблизительно | |
| alongside | рядом, около, у борта | |
| towards | к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, около | |
| toward | к, в направлении, по отношению к, по направлению к, для, около | |
| nigh | рядом, около | |
| сокращение | ||
| a. | около, примерно, годичный, ежегодный, приблизительно | |
| c | около, век, приблизительно, малая калория, килокалория, большая калория | |
| cca | около, приблизительно | |
| abt | около, приблизительно, примерно | |
| nr. | близко, недалеко, около |
Предложения со словом «около»
|
Я сделал около 25 бумажных скульптур, каждая размером с велосипедное колесо. |
I made about 25 paper sculptures, each the size of a bicycle wheel. |
|
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT — Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss — thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
|
Первая гравитационная волна показала разницу расстояний в четыре тысячных протонов около четырёх километров. |
The first gravitational wave produced a difference in the distance of four — thousandths of a proton over four kilometers. |
|
Одно исследование мне очень нравится, вот оно: учёные рассматривали время засыпания около 10 000 детей, рождённых на рубеже тысячелетий. |
In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium. |
|
Самая большая зарегистрированная особь была 137 сантиметра в длину и весила около 249 килограммов. |
The biggest recorded individual was four — and — a — half — feet long and weighed about 550 pounds. |
|
Я обнаружила это, когда прожила в Кейптауне около пяти лет. |
I discovered this having lived in Cape Town for about five years at the time. |
|
Я помогал развозить тюки и зарабатывал около 5 долларов за баул. |
I caddied at the time, earned about five dollars a bag. |
|
Около 53 лет назад Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта» в Национальной аллее Вашингтона. |
About 53 years ago, Dr.Martin Luther King Jr.gave his I have a dream speech on the Mall in Washington. |
|
Около 100 лет назад люди додумались, как записывать звук на восковой цилиндр. |
About 100 years ago, humans figured out how to record sound onto a wax cylinder. |
|
У них около 220 000 подписчиков на YouTube. |
They have about 220,000 subscribers on YouTube. |
|
Около трёх лет назад мне позвонил адвокат Бруклинского округа. |
So about three years ago, I got a call from the Brooklyn District Attorney. |
|
Я разговаривал с мистером Маккаллумом около двух недель назад. |
I spoke to Mr. McCallum about two weeks ago. |
|
Ополченцы объявили охоту на мусульман и зачистили столицу, Бангуи, в которой находилось около 140 000 мусульман, всего за несколько месяцев. |
The militias began to hunt down Muslims, and emptied the capital, Bangui, of nearly 140,000 Muslims in just a few months. |
|
В день затмения мы и многие другие оказались около гостиницы Hyatt, на пляже, ожидая начала представления. |
Well, the day of the eclipse found us and many other people out behind the Hyatt Regency, on the beach, waiting for the show to begin. |
|
Учтите, что в тот момент мне было около 35 лет. |
Now, consider that, at this point, I was in my mid — 30s. |
|
Профессионалы в Силиконовой долине колят ботокс и вживляют волосы перед важным собеседованием, и этим квалифицированным белым мужчинам около 30 лет. |
In Silicon Valley, engineers are getting Botoxed and hair — plugged before key interviews — and these are skilled white men in their 30s, so imagine the effects further down the food chain. |
|
На сегодня начато около 600 клинических исследований, куда проводится набор пациентов для изучения всех аспектов иммунотерапии. |
Today, over 600 clinical trials are open, actively recruiting patients to explore all aspects in immunotherapy. |
|
И вот около 50 лет назад датчане придумали ему новое название, и с тех пор десятки тысяч датчан живут в таком взаимодействии. |
And about 50 years ago, the Danes decided to make up a new name, and since then, tens of thousands of Danish people have been living in this connected way. |
|
Когда я встретила Шейлу и Спенсера, им было около 60 лет, и Спенсер ждал окончания своей долгой карьеры в начальном образовании. |
When I first met Sheila and Spencer, they were just entering their 60s, and Spencer was looking ahead at the end of a long career in elementary education. |
|
Если вы когда-либо думали о политике США или пытались найти в ней смысл за прошедший год или около того, вы могли наткнуться на что-то вроде трёх следующих утверждений. |
If you’ve been thinking about US politics and trying to make sense of it for the last year or so, you might have hit on something like the following three propositions. |
|
При этом не забывайте, что айфоны тогда только появились, это был 2009 год, около восьми лет назад. |
You have to keep in mind, iPhones had just come out, it was 2009, so this was, like, eight years ago. |
|
Они возвращают назад около 20% всего, что даёт нам солнце. |
They turn back about 20 percent of everything the sun sends us. |
|
Мы совершаем определённые жизненно важные действия: едим, принимаем душ, заботимся о детях, — на это уходит около трёх часов в день. |
We engage in survival activities — these are things like eating and bathing and looking after kids — about three hours a day. |
|
Около 3 500 лет назад её русло сдвинулось, это отмечено оранжевым цветом. |
Then about 3,500 years ago it moved to follow the course outlined here in orange. |
|
Около 55 миллионов лет назад произошло очень резкое потепление, что привело к большому выходу углекислого газа в атмосферу, что, в свою очередь, вызвало резкое и сильное глобальное потепление. |
About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event, and what happened was a whole bunch of carbon dioxide was released into earth’s atmosphere, and it caused a rapid and pretty extreme global warming event. |
|
Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра. |
For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep. |
|
Я наблюдала за ними около часа и начала улыбаться. |
I watched them for about an hour, and after that I was smiling. |
|
Многие из них, около 40 миллионов, не покинули родины, но 25 млн. выбрали иной путь. |
Most of those people, about 40 million, stay within their own home country, but 25 million are refugees. |
|
Ежегодно через этот остров проходят около 500 000 беженцев. |
In one year, 500,000 refugees went across the island. |
|
В то время Мелкиадесу было около 18 лет, он болел очень тяжёлой формой устойчивого к лекарствам туберкулёза. |
Melquiades was a patient at that time, he was about 18 years old, and he had a very difficult form of drug — resistant tuberculosis. |
|
Сегодня около 50% американцев выбирают традиционное захоронение. |
Today, almost 50 percent of Americans choose conventional burial. |
|
Тяга здесь около пятидесяти килограммов. |
That’s around 50 kilos of thrust there. |
|
Около 300 до н.э. в Афинах некто Зенон Китийский провёл множество бесед, прохаживаясь по расписному крыльцу, именовавшемуся «сто́я». |
So around 300 BC in Athens, someone named Zeno of Citium taught many lectures walking around a painted porch, a stoa. |
|
И я решила спросить Хосе, что, если по четвергам около двух часов дня Иван приходил бы и помогал расставлять бутылки с водой на полках, потому что он обожал наводить порядок. |
So I decided to ask Jose if Thursdays around 2pm, Ivan could come and help him arrange the water bottles on the shelves, because he loved to organize things. |
|
Заумная машина Руба Голдберга, которая выполнила около 130 действий в этом клипе. |
That Rube Goldberg machine, it had about 130 interactions in it. |
|
У подростков он начинает вырабатываться только около 11 часов вечера, что на два часа позже, чем у детей и взрослых. |
Teenagers’ bodies wait to start releasing melatonin until around 11pm, which is two hours later than what we see in adults or younger children. |
|
Мы прожили с болезнью Пола около 22 месяцев. |
We lived with Paul’s illness for 22 months. |
|
У меня было около 60 пропусков в седьмом классе, потому что мне не хотелось ходить в школу. |
I had over 60 absences when I was in seventh grade, because I didn’t feel like going to class. |
|
Меня попросили проконсультировать женщину около 70-ти лет, преподавателя английского языка на пенсии с раком поджелудочной железы. |
I was asked as a consultant to see a woman in her 70s — retired English professor who had pancreatic cancer. |
|
Она сказала: Я попробовала её около шести месяцев назад. |
She said, I did try it about six months ago. |
|
Школа архитектуры, где я учился около 30 лет назад, стоит напротив чудесной художественной галереи, которую спроектировал великий архитектор Луис Кан. |
The school of architecture that I studied at some 30 years ago happened to be across the street from the wonderful art gallery designed by the great architect Louis Kahn. |
|
В период с 2015 по 2016 год я написал около 30 статей примерно такого контекста: Трампу никогда не быть кандидатом от республиканцев. |
In 2015 and early 2016, I wrote about 30 columns with the following theme: don’t worry, Donald Trump will never be the Republican nominee. |
|
Он предлагает направить около триллиона долларов на инфраструктуру. |
I mean, he’s talking about spending a trillion dollars on infrastructure. |
|
Но ведь есть ещё и множество избирателей, включая меня, регистрированные как независимые, нас около 40 процентов, верно? |
But you have a huge swath of voters, myself included, who are registered independents, like 40 percent of us, right? |
|
По ключевым словам мы осуществляем поиск в базе данных, и в результате этого поиска мы находим около миллиона статей о беременности, а вот о грудном молоке и вскармливании статей намного меньше. |
We can use keywords to search that database, and when we do that, we discover nearly a million articles about pregnancy, but far fewer about breast milk and lactation. |
|
Это означает, что около 130 миллионов младенцев рождаются каждый год. |
That means that nearly 130 million babies are born each year. |
|
Около 4 из 10 американцев не верят экономическим показателям, о которых говорит правительство. |
About 4 out of 10 Americans distrust the economic data that gets reported by government. |
|
По данным исследовательского центра Пью Ресёрч, в этой стране около трёх миллионов мусульман. |
There are roughly three million Muslims in this country, according to Pew Research Center. |
|
Его диаметр составлял около 19 метров, это приблизительно размером с небольшой магазинчик. |
That object was about 19 meters across, or about as big as a convenience store. |
|
Их у него около восьми, он начал их разводить 30 лет назад, потому что лошади — это слишком банально. |
He has about eight of them, and he started 30 years ago because he thought horses were too mundane. |
|
Ей тогда было 9 лет, и её невропатолог прогнозировал, что жить ей осталось около двух недель. |
She was nine when she arrived, and her neurologist expected that she might live another two weeks. |
|
Например, ваш мобильный телефон, самый современный, он потребляет около одного ватта. |
Your mobile phone for example, one of these modern ones, if you use it, it takes about one watt. |
|
Потом нас окружили около дюжины офицеров. |
About a dozen officers then gathered near us. |
|
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can’t afford her fines and fees on those cases. |
|
С тех пор она была по этим делам в тюрьме около 10 раз, но у неё шизофрения и биполярное расстройство, и она нуждается в ежедневном приёме лекарств. |
Since then, she’s been jailed about 10 times on those cases, but she has schizophrenia and bipolar disorder, and she needs medication every day. |
|
Это означает, что Сан-Франциско тратит около 80 миллионов долларов каждый год, финансируя досудебное заключение. |
This means San Francisco is spending something like 80 million dollars every year to fund pretrial detention. |
|
Жалюзи опущены во всём здании в течение около недели перед высадкой на Марс, и мы их не поднимаем, пока не выйдем из марсианского времени. |
The blinds went down all over the building about a week before landing, and they didn’t go up until we went off Mars time. |
|
Нас было около 30 человек, и нас обследовали на предмет недосыпания. |
And they had about 30 of us that they would do sleep deprivation experiments on. |
|
Поскольку суды в то время проходили очень шумно, он практиковался около океана, стараясь перекричать рёв волн. |
And since courts at the time were very noisy, he also practiced by the ocean, projecting his voice above the roar of the waves. |
|
По официальным данным этот показатель равен около пяти. |
Now, official figures reveal that figure to be about five. |
— Гектор это моя собака.
— Ему около 17 лет.
— 17 лет? Это же 119 лет по человеческим меркам.
— Hector’s my dog.
— He’s about 17. — 17?
That’s like… 119 in human years.
Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
You haven’t examined him.
Korean male, mid-thirties, 5’9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Ты?
Это было 10 сентября, около 9 часов вечера.
У соседей что-то загорелось, и я вышла посмотреть.
You?
It was September 10th, around 9 p.m.
A fire broke out in the neighborhood so I went to have a look.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
«Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный.»
«Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет.»
The defendant’s stated whereabouts that evening are a matter of record.
«Around 8:30, I left work when I realized I’d forgotten my cell phone.»
«I parked my car near my home and went to buy cigarettes.»
Десятого.
Около 9 часов вечера.
Время убийства!
The 10th.
Around 9 p.m.
The time of the murder!
Ясно.
Было бы прекрасно… провести с ней целую вечность около этого сияющего океана.
Она была для меня… всем.
Understood.
It’ll be nice… spending eternity with her in that gorgeous sea.
She was… everything to me.
Да?
Где вы были 10 сентрября около 9 часов вечера?
В стоматологической клинике Такашимы, в Акасаке, пломбировал зуб.
Really?
Where were you on the night of September 10th, around 9 p.m.?
At the Takashima Dental Clinic in Akasaka, having a cavity filled.
Передавайте привет жене.
Но люди стали собираться около нашего магазина.
Не клиенты.
Tell your wife I said hello.
But people started hanging around our store.
Not customers.
Выглядишь примерно также.
Определенно не красивее, но около того. Зато, я похудел, да?
Немного?
You look about the same.
Definitely not prettier, but around the same.
I’m thinner, though, right? A little?
— Сорок…
Около сорока.
Как классно.
— 40…
I’m in my 40s.
That’s so cool.
Сколько у нас денег осталось?
я должен Красти около 12 тысяч долларов Это мы переживем
Детка, ты лучшая!
How much money do we have left?
Uh, I owe Krusty $12,000.
We can live on that. Baby, you’re the greatest.
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
он мне позвонит, но вот он только что был по телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около
И я сказала «о, ну, собственно говоря ,я буду».
But that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:00, he could meet me for coffee.
And I said, «Oh, well, as a matter of fact, I will be.» And he said something about a place on Ninth and I said, «Okay.»
And he said, «See you tomorrow.» And I said, «See you then.» Oh, my God.
А сколько их?
Около ста миллионов.
— Откуда ты знаешь?
About how many are there?
— About 100 million.
— How do you know?
Сегодня я съела три пончика.
Однажды в колледже я описалась прямо около шведского стола.
Но не ушла пока не доела вторую тарелку креветок.
I have had three doughnuts so far today.
Once in college, I pooped my pants a little bit at a Country Steaks all-you-can-eat buffet.
And I didn’t leave until I finished my second plate of shrimp.
Поверь мне…
У них есть человек около города, и он изображает из себя штаб.
Эти штуки настоящие?
Trust me.
They’ve got somebody on the edge of town pretending to be their headquarters.
— Is any of this real?
Да, сегодня вечером я свободна…
Около Хвангхвамуна?
Отлично, увидимся.
Yes, I’m free tonight…
Near Gwanghwamun?
I’ll see you then.
Да, конечно
Я имею ввиду, за один завтрак около 50 долларов в день?
и они требуют с нас ещё 400 долларов в неделю?
Yeah,sure.
I mean,breakfast alone is,what,probably 50 bucks a day?
And they still only charge us $400 a week?
— Нет, давай же я не собираюсь, что бы ты платила за всё просто скажи мне сколько ты платишь за обслуживание
Мы платим, эм, около 800 долларов в неделю
Долларов?
— No,come on. I’m not gonna have you pay for all the food. Just tell me how much the room service bill is.
We pay about,mm,800 a week.
Dollars?
— уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно…
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели…
— знаешь, я так не думаю — да нет дорогая, это массивная ель.
— She’s smiling now…sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it’s amazing.I’ve got this old picture of molly and me when molly was…
I don’t know, 5, and she’s sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree…
— you know, I’m not sure that that— — yeah. No, honey, it’s a massive douglas fir.
Итак, церемония в полдень.
Мы будем там около 11:30
О, пожалуйста попроси Эмили прийти.
It’s okay. So the ceremony’s at noon.
We’ll be there around 11:30.
Oh, please ask Emily to come.
мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it’s too late. Do it.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
That’s what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
— Вообще-то нет!
Мистер Престон, за последние 8 лет я потратил на обучение больше двухсот тысяч долларов, Еще около пятидесяти
Моя жена состояла в 50ти различных комитетах.
— Actually I don’t.
Mr. Preston, I have spent over $200,000 in tuition over the past eight years, another 50 or so in donations.
My wife has served on 50 different committees.
Что ж.. Тогда с меня парочка сенсаций
Сенатор, Ваша зарплата составляет около 150 тысяч долларов
Не могли бы Вы рассказать, как смогли накопить 5 миллионов на Вашем счету на Кайманах?
Well, that ought to tell you something, sweet cakes.
Senator, last year, your salary was $150,000.
Can you tell me how you managed to deposit over $5 million in a cayman account?
Ok, как много пива?
Хм, около 8, прежде, чем она это сделает с тобой.
Да.
Ok, how many beers?
Ehm, let’s say about eight before she would do you.
Yep.
Это твои гены или мои?
Так, что увидимся в баре, около 2х часов, да?
Малыш, я решила, что не хочу помогать тебе с баром, на этот раз.
She your genes or mine?
So I’ll see you at the bar about 2 o’clock, yeah?
Baby, I’ve decided I don’t wanna help you with the bar this time.
Или можно самим вписать позже?
Печать огромного чека стоит около 200 долларов.
Я знаю поблизости одну типографию, но…
Or is that something that we write in later?
Well, a giant check costs about $200 to make up.
I have a print shop standing by, but…
Это хороший план, Фрэнк.
Я вернусь к тебе около 10.
Ладно, возвращайся ко мне. 10-4.
Uh, that’s a good plan, Frank.
I’ll get back to you in about 10.
All right, get back to me. 10-4.
— Я не могу смотреть.
— Здесь люди играют в футбол прямо около нас.
— Как будто нет места, чтобы выпить.
I can’t use my eyes.
There’s people playing football right next to us.
Like there’s no room to drink.
Я видел много людей, одевающих защитную форму.
— Здесь около 15 парней с этой формой.
— Зачем ты одеваешь защиту?
I’ve seen a lot of people wearing capes.
There are, like, 15 guys wearing capes.
Why would you wear a cape?
Показать еще
