Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
custom
[ˈkʌstəm]
существительное
мн.
customs
таможенный
There are 156 custom warehouses in Latvia.
В Латвии имеется 156 таможенных складов.
обычай
м.р.
The custom originated in China.
Обычай исходит из Китая.
таможня
ж.р.
Find the white house, a former czarist custom house.
Найдешь белый домик — бывшую царскую таможню.
нрав
м.р.
Oh the times! Oh the customs!
О времена, о нравы!
заказной
You can personalize your original Xbox 360 console by replacing the standard faceplate with a custom one.
Внешний вид консоли Xbox 360 предыдущей версии можно изменить, заменив стандартную лицевую панель заказной.
другие переводы 4
свернуть
custom
[ˈkʌstəm]
прилагательное
— / —
таможенный
There are 156 custom warehouses in Latvia.
В Латвии имеется 156 таможенных складов.
пользовательский
Access custom web app icon
Значок пользовательского веб-приложения Access
сделанный на заказ
They’re custom made from a leather shop in Queens.
Они сделаны на заказ в магазине кожи в Квинсе.
Словосочетания (255)
- ancient custom — древний обычай
- community custom — таможенное сообщество
- custom app — пользовательское приложение
- custom application — пользовательское приложение
- custom bill — таможенный законопроект
- custom bond — таможенная накладная
- custom build — сделанный на заказ
- custom built — сделанный на заказ
- custom button — пользовательская кнопка
- custom button bar — пользовательская панель инструментов
Контексты
There are 156 custom warehouses in Latvia.
В Латвии имеется 156 таможенных складов.
The custom originated in China.
Обычай исходит из Китая.
Access custom web app icon
Значок пользовательского веб-приложения Access
Find the white house, a former czarist custom house.
Найдешь белый домик — бывшую царскую таможню.
This mentality, which has been shaped by habit, custom and social and spiritual values, is the profound expression of the way of life of a people as a whole, of a particular people or of a group of individuals living among a people.
Этот менталитет, сформированный нравами и обычаями, а также духовными и социальными ценностями, несет в себе глубокий отпечаток образа жизни народа в целом, одного народа среди других или данной группы лиц внутри какого-либо одного народа.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
заказы, обычай, привычка, пошлина, изготовленный на заказ
существительное ↓
- обычай; обыкновение, привычка
tribal [social] customs — племенные [социальные] обычаи
international custom — международный обычай
customs of war — обычаи войны
the manners and customs of a country — нравы и обычаи страны
custom in trade — торговый обычай
custom of a port — портовый обычай
it was a custom with him to get up early — он имел обыкновение вставать рано
- клиентура, покупатели
the shop draws plenty of custom — магазин имеет большую клиентуру, магазин бойко торгует
- заказы, закупки в одном магазине и т. п.
I shall withdraw /take away/ my custom from this shop — я не буду больше делать закупки /заказы/ в этом магазине
- юр. обычное право; обычай
once is no custom — ≅ один раз не в счёт
custom is second nature — привычка — вторая натура
прилагательное ↓
- амер. изготовленный, сделанный на заказ
custom clothes — платье, сшитое на заказ
- делающий, производящий на заказ
custom tailor — портной, выполняющий индивидуальные заказы
custom mill — обогатительная фабрика, обслуживающая мелкие рудники
Мои примеры
Словосочетания
a custom that was once prevalent here — традиция, которая здесь когда-то была распространена
the old custom of seating boys and girls on opposite sides of the classroom — старый обычай рассаживания мальчиков и девочек на противоположных сторонах класса
custom shoe maker — индивидуальный сапожник
custom built software — программное обеспечение, сделанное на заказ
custom-built furniture — мебель, изготовленная по заказу
a custom-made suit — сшитый на заказ мужской костюм
custom made bag — сумка, сшитая на заказ
to depart from the custom — нарушить традицию
custom dues — таможенные пошлины
to forgo one’s custom — оставить привычку
long custom / tradition — старинный обычай, давняя традиция
obsolete custom — отжившая традиция
Примеры с переводом
Custom is second nature.
Привычка — вторая натура.
The old custom is dead.
Этот старый обычай уже не соблюдают.
It’s a matter of custom.
Это вопрос привычки.
He awoke early, as was his custom.
Проснулся он рано, как обычно.
Most of our custom comes from tourists nowadays.
Сейчас большинство наших покупателей — это туристы.
This is a strange custom that still prevails.
Этот странный обычай всё ещё существует.
He left the house at nine exactly, as is his custom.
По своему обыкновению он уходил из дома ровно в девять.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
I have given this tailor my custom for many years
…a handicraftsman who makes custom birdhouses…
It was the custom to visit those in mourning and sit quietly with them.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
customable — подлежащий таможенному обложению
customary — обычный, привычный, основанный на опыте
customer — клиент, заказчик, покупатель, завсегдатай
customs — таможенный, таможенные пошлины
customize — переделывать, подгонять, выполнять по индивидуальному заказу, кастомизировать
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): custom
мн. ч.(plural): customs
-
1
custom
custom [ˊkʌstəm]
1) обы́чай; привы́чка
3) клиенту́ра; покупа́тели
4) зака́зы
2.
a
изгото́вленный, сде́ланный на зака́з;
Англо-русский словарь Мюллера > custom
-
2
custom IC
English-Russian electronics dictionary > custom IC
-
3
custom IC
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > custom IC
-
4
custom
Персональный Сократ > custom
-
5
custom
[ˈkʌstəm]
business custom деловой этикет commercial custom торговый обычай custom делающий на заказ custom заказы custom заказы в одном магазине custom амер. изготовленный, сделанный на заказ; custom clothes платье, сшитое на заказ custom изготовленный на заказ custom клиентура; покупатели custom клиентура custom обыкновение custom обычай; привычка custom обычай custom обычное право custom подлежащий таможенному обложению custom покупатели custom производящий на заказ custom сделанный на заказ custom таможенная пошлина custom pl таможенные пошлины custom attr.: customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз custom амер. изготовленный, сделанный на заказ; custom clothes платье, сшитое на заказ custom of port (COP) портовый обычай custom of trade торговая практика custom of trade торговый обычай custom attr.: customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз duty: custom пошлина; гербовый сбор; customs duties таможенные пошлины custom attr.: customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз custom attr.: customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз union: customs custom таможенный союз draw custom привлекать клиентов draw custom привлекать покупателей general custom главный обычай local custom местный обычай trade custom торговый обычай
English-Russian short dictionary > custom
-
6
custom
1. n обычай; обыкновение, привычка
2. n собир. клиентура, покупатели
3. n собир. юр. обычное право; обычай
4. a амер. изготовленный, сделанный на заказ
custom form — формуляр, изготовленный на заказ
5. a амер. делающий, производящий на заказ
custom tailor — портной, выполняющий индивидуальные заказы
Синонимический ряд:
1. custom-made (adj.) custom-built; customized; custom-made; custom-tailored; made-to-order; tailor-made
2. convention (noun) convention; form; formality; mode; observance; order; proprieties
3. customers (noun) business; clientele; customers; patronage; patrons; trade; traffic
6. practice (noun) fashion; practice; procedure; routine; rule; vogue
7. tax (noun) assessment; dues; duty; impost; levy; tariff; tax; toll; tribute
8. way (noun) consuetude; habit; habitude; manner; praxis; trick; use; way; wont
Антонимический ряд:
deviation; difference; divergence; irregularity
English-Russian base dictionary > custom
-
7
custom
обычай
имя существительное:имя прилагательное:
Англо-русский синонимический словарь > custom
-
8
custom
Англо-русский юридический словарь > custom
-
9
custom
1. [ʹkʌstəm]
1. обычай; обыкновение, привычка
tribal [social] customs — племенные [социальные] обычаи
it was a custom with him to get up early — он имел обыкновение вставать рано
1) клиентура, покупатели
the shop draws plenty of custom — магазин имеет большую клиентуру, магазин бойко торгует
2) заказы, закупки в одном магазине
I shall withdraw /take away/ my custom from this shop — я не буду больше делать закупки /заказы/ в этом магазине
once is no custom — ≅ один раз не в счёт
2. [ʹkʌstəm]
амер.
1) изготовленный, сделанный на заказ
custom clothes — платье, сшитое на заказ
2) делающий, производящий на заказ
custom tailor — портной, выполняющий индивидуальные заказы
custom mill — обогатительная фабрика, обслуживающая мелкие рудники
НБАРС > custom
-
10
custom
1.
сущ.
1)
общ.
обычай, обыкновение, привычка
Custom is second nature. — Привычка — вторая натура.
He left the house at nine exactly, as is his custom. — По своему обыкновению он уходил из дома ровно в девять.
Syn:
See:
2)
марк.
клиентура, (постоянные) покупатели
COMBS:
Most of our custom comes from tourists nowadays. — Сейчас большинство наших покупателей — это туристы.
Syn:
3)
торг.
(регулярные) заказы, закупки
I shall withdraw my custom from this shop. — Я больше не буду делать покупки в этом магазине.
Syn:
ATTRIBUTES:
a local [ancient] custom — местный [древний] обычай
COMBS:
In my country, it’s the custom (for women) to get married in white. — В моей стране по обычаю женщины выходят замуж в белом.
See:
5)
,
межд. эк.
,
гос. фин.
таможенные пошлины
Syn:
6)
,
гос. фин.
таможня; таможенный пост; таможенное управление
Syn:
See:
2.
прил.
марк.заказной, на заказ, индивидуальный, личный
custom woodworking — изделие из дерева на заказ; изготовление деревянных изделий на заказ
See:
* * *
Англо-русский экономический словарь > custom
-
11
custom
1) обычай, пошлина
2) уплачивать пошлину
Англо-русский морской словарь > custom
-
12
custom
English-russian dctionary of contemporary Economics > custom
-
13
custom
клиентура ; заказы ; покупатели ; привычка ; обычай ; ? custom build ; ? custom in trade ; ? custom-made ; ? custom plants ; ? custom services ; ? custom shops ;
Англо-Русский словарь финансовых терминов > custom
-
14
custom
n
1) обычай; обыкновение, привычка
2)
юр.
обычное право; нормы поведения, признаваемые обязательными
•
English-russian dctionary of diplomacy > custom
-
15
custom
HABIT, CUSTOM
Habit означает ‘привычка, преимущественно индивидуальная’: she has a habit of rising early; he is in the habit of coming late; you must break yourself of the habit of reading in bed; habits of a lifetime die hard. Custom, в отличие от habit, предполагает обычай, характерный для группы людей, обозначает нечто общепринятое, традиционное и реже относится к отдельным лицам: it is a custom with the Browns to spend the weekend in the country; it is a custom with the British to have a turkey at Christmas; table manners and customs differ from country to country. Вместе с тем возможно и it is his custom to get up early.
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > custom
-
16
custom
English-Russian dictionary of Information technology > custom
-
17
custom
English-Russian big medical dictionary > custom
-
18
custom
ˈkʌstəm
1. сущ.
1) а) обычай, традиция( в масштабах одного народа, одной культуры) Syn: tradition, usage б) привычка, обычай ( конкретного человека) Syn: habit
2) а) мн., экон. таможенные пошлины, налог;
уст. дань Syn: toll, duty, impost, tribute б) таможня
3) клиентура, постоянные покупатели Syn: clientele
2. прил.;
амер.
1) изготовленный, сделанный на заказ
2) работающий на заказ, выполняющий индивидуальные заказы Two-thirds of these shoes at least, are made at custom shops. ≈ По меньшей мере две трети этой обуви производится в магазинах, работающих на заказ. обычай;
обыкновение, привычка — tribal *s племенные обычаи — international * международный обычай — *s of war обычай войны — the manners and *s of a country нравы и обычаи страны — * in trade торговый обычай — * of a port портовый обычай — it was a * with him to get up early он имел обыкновение вставать рано( собирательнле) клиентура, покупатели — the shop draws plenty of * магазин имеет большую клиентуру, магазин бойко торгует заказы, закупки в одном магазине и т. п. — I shall withdraw my * from this shop я не буду больше делать закупки в этом магазине (юридическое) обычное право;
обычаи > once is no * один раз не в счет;
> * is second nature привычка — вторая натура;
> a * more honoured in the breach вредная традиция;
обычай, который не следует соблюдать (американизм) изготовленный, сделанный на заказ — * clothes платье, сшитое на заказ ( американизм) делающий, производящий на заказ — * tailor портной, выполняющий индивидуальные заказы — * mill обогатительная фабрика, обслуживающая мелкие рудники
business ~ деловой этикет
commercial ~ торговый обычай
custom делающий на заказ ~ заказы ~ заказы в одном магазине ~ амер. изготовленный, сделанный на заказ;
custom clothes платье, сшитое на заказ ~ изготовленный на заказ ~ клиентура;
покупатели ~ клиентура ~ обыкновение ~ обычай;
привычка ~ обычай ~ обычное право ~ подлежащий таможенному обложению ~ покупатели ~ производящий на заказ ~ сделанный на заказ ~ таможенная пошлина ~ pl таможенные пошлины
~ attr.: customs clearance таможенная очистка;
customs duties таможенные пошлины и сборы;
customs policy таможенная полиция;
customs union таможенный союз
~ амер. изготовленный, сделанный на заказ;
custom clothes платье, сшитое на заказ
~ of port (COP) портовый обычай
~ of trade торговая практика ~ of trade торговый обычай
~ attr.: customs clearance таможенная очистка;
customs duties таможенные пошлины и сборы;
customs policy таможенная полиция;
customs union таможенный союз duty: ~ пошлина;
гербовый сбор;
customs duties таможенные пошлины
~ attr.: customs clearance таможенная очистка;
customs duties таможенные пошлины и сборы;
customs policy таможенная полиция;
customs union таможенный союз
~ attr.: customs clearance таможенная очистка;
customs duties таможенные пошлины и сборы;
customs policy таможенная полиция;
customs union таможенный союз union: customs ~ таможенный союз
draw ~ привлекать клиентов draw ~ привлекать покупателей
general ~ главный обычай
local ~ местный обычай
trade ~ торговый обычайБольшой англо-русский и русско-английский словарь > custom
-
19
custom
1) обычай
2) таможенная пошлина || подлежащий таможенному обложению
3) pl таможня
4) клиентура; покупатели
Англо-русский словарь по экономике и финансам > custom
-
20
custom
English-Russian dictionary on nuclear energy > custom
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
custom — cus·tom n 1: a practice common to many or to a particular place or institution; esp: a long established practice that is generally recognized as having the force of law see also section 1983 compare usage 2 pl … Law dictionary
-
Custom PC — Magazine Custom PC #091, April 2011 Editor James Gorbold Categories Computing Frequency Monthly … Wikipedia
-
custom — cus‧tom [ˈkʌstəm] noun [uncountable] when people use a particular shop or business: • a marketing campaign to attract more custom • Saturday is usually our busiest day and we have missed out on a great deal of custom through the closure. * * * Ⅰ … Financial and business terms
-
custom — [ kɶstɔm ] n. m. • v. 1974; d apr. l angl. amér. custom motorcycle « moto sur mesure » ♦ Anglic. Véhicule de série (voiture, moto) personnalisé par des spécialistes. Des customs ou des custom. ● custom nom masculin (mot américain) Automobile ou… … Encyclopédie Universelle
-
Custom — Voir « custom » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
-
Custom — Cus tom (k[u^]s t[u^]m), n. [OF. custume, costume, Anglo Norman coustome, F. coutume, fr. (assumed) LL. consuetumen custom, habit, fr. L. consuetudo, dinis, fr. consuescere to accustom, verb inchoative fr. consuere to be accustomed; con + suere… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Custom — may refer to: Convention (norm), a set of agreed, stipulated or generally accepted rules, norms, standards or criteria, often taking the form of a custom Customization (disambiguation), anything made or modified to personal taste Custom (law) or… … Wikipedia
-
custom- — [kʌstəm] prefix custom made/custom built/custom designed etc made, built etc for a particular person ▪ He always wore custom made suits ▪ custom ordered vehicles … Dictionary of contemporary English
-
custom- — [kʌstəm] prefix custom made/custom built/custom designed etc made, built etc for a particular person ▪ He always wore custom made suits ▪ custom ordered vehicles … Dictionary of contemporary English
-
Custom — Cus tom, n. [OF. coustume, F. coutume, tax, i. e., the usual tax. See 1st {Custom}.] 1. The customary toll, tax, or tribute. [1913 Webster] Render, therefore, to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom. Rom. xiii. 7 … The Collaborative International Dictionary of English
-
custom — /ˈkastom, ingl. ˈkʌstəm/ [vc. ingl., accorc. di custom made, custom built «fatto su misura»] agg. inv. fatto su misura, personalizzato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
|
Иногда говорят custom (кастом) ка правильно понять ? Кастом — калька с английского. Слово «custom» имеет несколько значений:
Так что…всё зависит от контекста. На просторах СНГ под словом «кастом» чаще всего подразумевают постоянных клиентов компании. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим ivaksto 9 лет назад кастом — чаще мотоциклы, реже автомобили в единственном или очень ограниченном количестве, как правило переделанные по индивидуальному заказу серийные модели. особенность в том, чтобы данный мотцикл/автомобиль максимально удовлетворял запросам владельца. очень дорогое удовольствие, произведенное специализированными мастерскими. некоторые любители, придерживаются мнения, что настоящий кастом должен быть сделан своими руками [пользователь заблокирован] 7 лет назад Кастом — это техника, которая была сделана ручным способом и в строго единственном экземпляре — чаще всего кастом — мотоциклы и велосипеды, также автомобили, но намного реже — так как с регистрацией таковых больше проблем. Bartews 4 года назад Слово кастОм произошло от англ. custom и имеет несколько значений. Чаще всего применяется в двух последних значениях в отношение к мотоциклам или, реже, автомобилям. На игровом сленге слово каст (от англ. cast – «метать») и одна из его форм кАстом означает использование заклинания. Знаете ответ? |
Лексическое значение слова
| 21.07.2016, 15:15 | |
Как пишется слово КАСТОМили что такое КАСТОМ спросите вы. На данной странице представлено значение слова на букву К. Если вы не знаете лексическое значение слова КАСТОМ или не знаете как пишется КАСТОМ, то прочитав определение этого слова у нас на сайте, вы поймете толкование слова КАСТОМ. Здесь вы найдете примеры использования слова КАСТОМ. Морфологический разбор КАСТОМ, фонетический разбор КАСТОМ, разбор по составу (морфемный разбор) слова КАСТОМ. Правильное написание слова КАСТОМ. |
|
| Слово №345
Значение слова КАСТОМ — это Серийное транспортное средство, полностью переделанное или оформленное согласно требованиям владельца (чаще мотоцикл). Другой путь – сосредоточиться на создании неповторимого внешнего облика мотоцикла. В итоге многие шоубайки превращаются в произведения искусства, на которых уже невозможно, да и не нужно ездить. Самым популярным стилем кастома является чоппер – «рогатый» мотоцикл с увеличенной вилкой для неспешной и горделивой езды. (Приложение к СпортЛичный «кастом» Эдди Мерфи и мотоцикл на котором сиживал Арнольд Шварценеггер в третьем «Терминаторе», тонко продуманный пинок французов англосаксонскому автомобильному снобизму и плоды мозгового штурма строителей суперкаров, автомобили из мира фэнтези и больших денег — это С Английского языка читается как custom букв. «сделанный на заказ». |
|
| Категория: К | Добавил: (21.07.2016) Просмотров: 1 | Рейтинг: 0.0/0 |
Главная
/
Транскрипция и произношение
/
carrot
Транскрипция и произношение слова «carrot» в британском и американском вариантах. Подробный перевод и примеры.
Добавлено в закладки: 0
Что такое кастомизация? Описание и определение понятия
Кастомизация – это само слово с английского языка можно перевести, как «клиент или потребитель». Полный смысл этого слова, его можно трактовать так: изготавливая массовый товар или продукцию соблюдают условие конкретного заказа потребителя, дополненную или усложненную путем привнесения в продукцию или товар, каких-то элементов или принадлежностей. Более ясно звучит, Кастомизация является подгонкой (адаптированием) продукции, товара для определенного потребителя, с учетом его интересов и требований.
Массовая кастoмизация является производством продуктов и услуг для узкой аудитории с учетом её интересов и требований.
Основная задача кастомизации является создать у потребителя ощущение, что работа делается лично для него и удовлетворяет его личные потребности.

Задачи кастомизации
Основная задача кастoмизации – это создание продукта под конкретного потребителя, удовлетворяющий его личные потребности.
Перед производителем встает вопрос современности – как выпускать подобную продукцию, и при этом получать существенную прибыль? Частенько производитель уделяет большее внимание своим предпочтениям, мало интересуясь пожеланиями клиента. Результататом этого является появление на рынке невостребованных товаров и услуг.
И маркетологи, и технологи, находясь каждый на своем месте они знают свое дело отлично. Маркетолог должен прекрасно разбираться в покупательских предпочтениях целевой аудитории. Технолога считают профессионалом в выпуске продукции. Однако отсутствует слаженность в их работе нет. Отсутствует система. Отсутствует взаимопонимание. Вот почему возникает трудность в продаже товара, являющегося новым, только что выпущенным, но уже морально устаревшим.
Эта концепция также имеет научное развитие у некоторых исследователей и имеет название «сервисная фабрика».
Основным инструментом, используемым для улучшения взаимодействия между производителем и потребителем, являются CRM-системы.
Мы коротко рассмотрели определение термина кастомизация, ее задачи. Оставляйте свои комментарии или дополнения к материалу.
Смотрите также
- © 2014 — 2022 «Game 🏃 Runs» — прохождения видеоигр
- Отказ от ответственности |
- Правообладателям |
- Постеры и скриншоты игр: © MobyGames.com
custom — перевод на русский
/ˈkʌstəm/

I don’t want to go through customs.
Я не хочу проходить таможню.
An ordinary leather briefcase with a handle… which I’m to take through customs without being noticed.
Кожаный портфель с ручкой… который мне нужно пронести через таможню незамеченным.
— Afterwards, you’ll go to customs.
— После этого ты проходишь таможню.
And I pass through customs again.
Которые я снова должна провезти через таможню.
No, all has been arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency.
Нет, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню — это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе.
Показать ещё примеры для «таможню»…
«What a charming custom.»
Какой очаровательный обычай.
It’s a lovely custom!
Восхитительный обычай!
IS THAT A LITTLE RUSSIAN CUSTOM? HMM?
Это русский обычай?
You know, it’s an old American custom.
Это старый американский обычай.
That’s sort of a quaint custom.
Немного странный обычай.
Показать ещё примеры для «обычай»…
Just an old South American custom, I presume?
Старая южноамериканская традиция, полагаю?
That’s an old American custom.
Такова древняя традиция.
It’s a fine old custom to reward victorious generals and no one deserves it more than you.
Это еще старая традиция, награждать победителей, и никто не заслуживает этого больше, чем вы.
It’s an old custom to make a stranger feel welcome.
Это древняя восточная традиция, они показывают, что рады гостю.
It’s a nice custom they have here in France.
Здесь есть хорошая традиция.
Показать ещё примеры для «традиция»…
The removal of customs barriers which the government now invites us to vote on has long been used by smugglers.
Таможенный союз, к которому нас призывает правительство, уже существует. Его применяют контрабандисты.
Custom control.
Таможенный контроль
Cargo Bay 6… customs inspection.
Грузовой отсек 6, таможенный досмотр.
Only one access recorded to customs bay.
Записан только один доступ в таможенный блок.
This is customs post KL722468.
— Говорит таможенный пост КЛ-722468.
Показать ещё примеры для «таможенный»…
If it is contraband and he’s nervous, Italian customs will nail him.
Если этот парень везет контрабанду, то Итальянские таможенники остановят.
I think that’s why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза.
Yeah, D.E.A. agents, customs guys, the C.H.P., two shifts of our own guys, plus all sorts of local cops.
Агенты по борьбе с наркотиками,.. …таможенники,.. …патрульные полицейские, два отряда наших ребят и вдобавок силы местной полиции.
Customs can even check it if they want to.
Таможенники ни за что не догадаются.
The FBI and Customs Service is already on the case.
ФБР и таможенники уже этим занимаются.
Показать ещё примеры для «таможенники»…
I had these curtains custom made.
Это у меня специальные шторки, на заказ.
Custom clothes are a pain.
Шить на заказ — это проблемы.
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
And if you act now, we’ll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Five-star vacations, brand-new truck, custom furniture.
Отпуск в 5-тизвездочных отелях, новенький пикап, мебель на заказ.
Показать ещё примеры для «на заказ»…
— Well, is it not the custom in America?
— Разве в Америке так не принято?
-Those are our customs.
— У нас так принято.
Zigi, those are our customs.
Зиги, у нас так принято.
Those are our customs.
У нас так принято.
It is not our custom in Bulgaria to allow invitations of that kind to be trifled with.
В Болгарии не принято шутить над такими предложениями.
Показать ещё примеры для «принято»…
Custom hubcaps.
Сделанные на заказ авто колпаки.
And just so you know, I’ve already bought custom bibs… for me and Mercedes here.
И к вашему сведению, я уже купила сделанные на заказ нагрудники для меня и Мерседес.
Lots of trophies, custom balls.
Множество наград, сделанные на заказ шары.
Black tank, custom pipes, and stolen when?
Черного цвета, выхлопные трубы, сделанные на заказ, и украден, говоришь, когда?
Do you think it was a custom load?
— Ты думаешь это было сделано на заказ?
Показать ещё примеры для «сделанные на заказ»…
Just an old barbershop custom.
Просто старая парикмахерская привычка.
Well, i’ve never seen a lady smoke a cigarette before. It’s a continental custom, i suppose. I’ve smoked since i was a baby.
Я никогда не видел что бы леди курили это континентальная привычка я курю с юных лет
The tyrant custom, most grave senators hath made the flinty and steel couch of war my thrice-driven bed of down.
Властная привычка Давно уж превратила для меня Войны суровой каменное ложе В пух, в троекратно взбитую постель.
Just a custom.
Просто привычка.
-It’s just the custom.
— Просто привычка.
Показать ещё примеры для «привычка»…
Customs? Oh, really?
Таможенный контроль?
50 She uses her repeated pregnancies 50 to throw off customs.
Она использует постоянные беременности, чтобы миновать таможенный контроль.
I still have to go through customs, though, right?
Мне же нужно будет пройти таможенный контроль?
He went through customs several hours ago.
Он прошел таможенный контроль несколько часов назад.
Still would have to go through customs, though.
Но ему все равно пришлось пройти таможенный контроль.
Показать ещё примеры для «таможенный контроль»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Modify the custom label name or description as necessary, and click OK.
Измените, если требуется, имя или описание пользовательской метки, а затем нажмите кнопку ОК.
Displays the second custom label specified for the selected inventoried software title.
Содержит вторую пользовательскую метку, заданную для выбранного наименования программного обеспечения, внесенного в опись.
They even have custom solutions for more complex businesses.
У них даже есть свои собственные решения для более сложных видов бизнеса.
The earlier models were typically true custom guitars that follow no real standard.
Более ранние модели, как правило, были исключительно пользовательскими гитарами, которые не следовали никаким реальным стандартам.
Therefore the app supports custom alphabet and custom mask.
There is no validation state for custom labels because all custom labels are always user-defined.
Need basket custom flash drives, please contact custom flash drives wholesaler.
Do not forget that most custom firmware already has a custom kernel that allows overclocking.
It provides five widget areas, four custom widgets, social media integration, custom backgrounds and headers and much more.
Она предоставляет пять областей виджетов, четыре пользовательских виджета, интеграцию с социальными сетями, пользовательские фоны, заголовки и многое другое.
Often, the easiest way to do this is by having some custom intro music and a custom title screen.
Часто самый простой способ сделать это — создать пользовательскую встроенную музыку и собственный экран заголовка.
As well as the video custom post types, you will also find a custom gallery post type for creating collections of your video content.
Помимо пользовательских типов видео, вы также найдете пользовательский тип публикации галереи для создания коллекций вашего видеоконтента.
You can create as many custom user roles with custom access levels as you require.
We supply custom sizes, custom frames and can modify the color of the paintings per the customers’ request.
Fixed an exploit that allowed custom skins with custom and invisible geometry, causing unfair advantages in multiplayer sessions.
Исправлена ошибка, позволявшая использовать пользовательские скины с пользовательской и невидимой геометрией, что приводило к несправедливым преимуществам в многопользовательской игре.
Nico includes several customization options such as custom colors, custom background and header, and social media integration.
Nico включает в себя несколько параметров настройки, таких как пользовательские цвета, пользовательский фон и заголовок, а также интеграция в социальные сети.
When the compiler sees a custom attribute it will generate custom metadata that is not recognised by the CLR.
Non-optimized custom web pages Adding custom code to frequently used pages in a production environment is a common cause of throughput issues.
Неоптимизированные пользовательские веб-страницы Добавление пользовательского кода на часто используемые страницы в производственной среде — распространенная причина возникновения проблем с пропускной способностью.
With support for live feeds and custom site search, Google Toolbar custom buttons are more than just bookmarks.
С поддержкой каналов данных в реальном времени и пользовательским поиском по сайту пользовательские кнопки Панели инструментов Google — больше чем просто закладки.
No individual might carries outside custom producing.
With custom software, you automate most of the processes.
Предложения, которые содержат custom
Результатов: 21400. Точных совпадений: 21400. Затраченное время: 90 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on’t.
, most goddess-like prank’d up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom
Thank you, Carmen.
Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки — как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
Спасибо, Кармен.
But it is customary for all within the fief to agree on a fencing master after a demonstration of skill.
«Custom» again!
I hardly think it necessary.
Но традиция требует, чтобы все в поместье согласились на нового мастера.
Опять «традиции»!
Я не считаю это необходимым.
Whatever the reason, for a samurai to engage in prize-fighting is the height of dishonor.
Since a complaint has been made, custom decrees that the fief washes its hands of the man involved.
I must ask you to consider as void any discussion of your employment.
Каковы бы не были мотивы, поединок за деньги — это позор для самурая.
Поступила жалоба, и согласно традиции, мы отказываемся иметь с вами дело.
Прошу вас считать все договоренности расторгнутыми.
Such sweet music shows your blood to be afire.
Why wait we on stale custom for consummation?
Oh, yes!
Твоя музыка столь сладка, а кровь пылает страстью.
К чему же ждать замужества и поддаваться предрассудкам?
О да…
I CAN SHOW YOU ON MY DIGITAL IMAGING SYSTEM.
OR, IF YOU PREFER, WE CAN DO A CUSTOM DESIGN. OF COURSE, THAT WOULD BE EXTRA.
WELL, NOW IS DEFINITELY NOT THE TIME TO SIT ON ONE’S WALLET.
Я могу вам показать компьютерную модель.
Или, если хотите, мы создадим вам особый дизайн – конечно, это обойдётся дороже.
Что ж, сейчас определённо не время сидеть на своём бумажнике.
I like it very much if I have a lot of money I will travel around the world our wedding travel will be the travel on the sea i prepared all the things
Aldo has the holiday and we have the bacterin injected at the custom we found his passport was out of
when shall we start?
Ты не толстая, ты глупая. Это не разумно. Мне ещё надо успеть на работу.
Как бы мне хотелось, Алис, чтобы вы стали хоть чуть-чуть менее разумной. — Вы любите путешествовать? — Обожаю.
После свадьбы мы решили поехать в круиз.
Yes.
That’s this island’s custom.
In other words, it’s a love letter.
Да.
Такова традиция острова.
это — любовное послание.
But aren’t we, you know, poor?
There’s a custom amongst my people: Buy a dress, wear it once and return it the next day.
It’s all about hiding the tags while it’s on.
Но, разве мы не… знаешь… Бедные?
У людей моего круга есть традиция Называется «покупаем платье, надеваем один раз и возвращаем на следующий день».
Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе.
So everybody can get a piece of her.
Yes, it’s an old custom from Thailand.
— Becky loved Thai food. — So what did I miss?
Каждый сможет похоронить её частичку.
Да, это старинный тайский обычай.
Бекки обожала тайскую кухню.
Hey, nice Vette.
You should come see the custom job I did on mine.
Cost me three grand and a marriage.
Эй, симпатичный Корвет.
Тебе надо взглянуть как я отделал свой.
Он стоил мне трех штук и брака.
Well, well.
Just an old South American custom, I presume?
Hello, Binnie.
Так, так.
Старая южноамериканская традиция, полагаю?
Привет, Бинни.
Don’t buzz like a bee, David dear.
It’s not the custom.
The girl’s buzzing like a bee, not me.
Не жужжайте, Дэвид Батькович, как шмель.
А вы не стойте спиной к алтарю, это не принято.
Это девочка жужжает, как шмель, а не я.
This could be big.
They want a new supplier for widgets to be custom-made.
— We’re in the frame for the contract.
Это может быть большая.
Они хотят нового поставщика для виджеты для на заказ.
— Мы в рамках договора.
He should kill himself.
That is not their custom.
Then I will kill him.
Он должен себя убить.
Это не их обычай.
Тогда я убью его.
What’s this writing ?
It’s an ancient custom, sending writings on these messengers’wings.
What does it mean ?
Что это за надписи?
Это древний обычай посылать предупреждение.
Оно написано на крыльях этих воздушных посланцев. И что оно означает?
I would. I would!
Custom forbids it.
Then the custom must change.
Я бьi женился, женился, но тьi иноземная царица.
— Обьiчаи запрещают ето.
— Значит, обьiчаи нужно изменить.
This calls for an assembly!
A custom long forgotten.
Not by all!
— Нужно созвать вече.
— А кто помнит, что такое вече.
— Есть ещё такие, что помнят.
Well, my friends… it’s time.
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon.
Upon my secure hour, thy uncle stole with juice of cursed hebenon in a vial.
Ну что ж, пора.
Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
В мой уголок прокрался дядя твой, С проклятым соком Белены во фляге.
No country makes such good coffee as Poland.
In Poland, by ancient custom, a special woman… is given this task.
She’s called the kawiarka.
Помилуй, братец мой! Да веришь ли ты в Бога?
Зачем женить его? Подумай хоть немного!
Тебя же проклянёт впоследствии за это!
Is it herfault if I made a mistake?
May I bid you, young people, according to the ancient custom, to enjoy yourselves, and not eat in silence
Are we Cistercian monks? I know what ails you all.
Ружьё Горешково, но выстрелил не я! Покуда я дрожал, чего-то дожидался, он выхватил ружьё и выстрел вмиг раздался! Немало прожил я, но стрелка такого лишь одного знавал и не встречал другого!
Прошу я молодёжь не избегать речей и не бояться смеха! Я знаю, почему молчите сокрушённо:
беда нахлынула на вас из капюшона.
What is that?
Is that a custom Living Colour, anti-glare, retractable-top tank?
— I’m not sure.
Это живые цвета покупателя.
Антибриковые с убирающимся верхом.
— Я не уверен.
Listen, I came all over the place.. down from six grand.
This is a custom hand job.
Let me pay you monthly.
— Слушай, я итак тебе снизил до шести кусков.
Это ручная сборка.
— Давай я буду выплачивать по месяцам?
The chance to begin again … in a golden land of opportunity and adventure.
The custom-tailored, genetically engineered humanoid Replicant … designed especially for your needs
So come on, America.
Возможность начать жизнь заново на золотой земле перспектив и приключений.
Человекоподобный репликант создан методами генной инженерии по особому заказу специально для ваших нужд.
Так что давай, Америка.
My ranch?
It’s a fine old custom to reward victorious generals and no one deserves it more than you.
I did not fight for a ranch.
— Мое ранчо?
Это еще старая традиция, награждать победителей, и никто не заслуживает этого больше, чем вы.
Я боролся не за ранчо.
Your father was sorry not to be there.
But it wasn’t the custom then for men to be in the room for deliveries so I can’t see how it would’ve
And that’s the real story of how you were born.
Отец жалел, что его не было.
Это сейчас принято, чтоб отец присутствовал при родах, а тогда — я не знаю, что бы изменилось, будь он в городе.
Вот так ты и появился на свет.
But you’re a foreign queen. Custom forbids it.
Then the custom must change.
If I divorce Octavius’ sister, a Roman woman, to marry you…
— Обьiчаи запрещают ето.
— Значит, обьiчаи нужно изменить.
Если я разведусь с сестрой Октавиана, римлянкой, чтобьi жениться на тебе…
Hold on.
I had this custom made.
What?
Погоди.
Придется костюм гладить.
Что?
I’m sorry I left that way.
While not take it as a custom…
I am very happy to see you together.
Извини меня за ту депрессию.
Лишь бы это не стало привычкой…
Очень приятно видеть вас снова вместе.
Says she saw the whole thing.
A white male, mid-20s, rode a custom motorcycle.
-Wore black and orange leathers.
Она говорит, всё видела.
Белый мужчина, около 30 лет, уехал на необычном мотоцикле.
— На нём чёрно-оранжевый костюм.
Cary Ford, a white male in his late 20s.
Ford was last seen riding a black custom motorcycle wearing orange and black racing leathers.
If you have any idea as to his whereabouts please contact the local authorities.
«Кери Форд, белый мужчина, около тридцати лет.
«Последний раз Форда видели на мотоцикле, сделанном на заказ …» «… на нём был чёрно-оранжевый гоночный костюм.»
«Если вы располагаете информацией о его местонахождении …» «… мы просим вас связаться с властями.»
Показать еще

