Как правильно пишется слово хоме

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

дома, домой, в цель, дом, жилище, родина, домашний, родной, жить

наречие

- дома

to be home — быть /находиться/ дома

- домой

on one’s way home — по дороге домой
to go /to come/ home — идти /приходить/ домой
to arrive home — приехать домой
to see smb. home — проводить кого-л. домой
to call smb. home — звать кого-л. домой
to be the first man home in the race — спорт. кончить гонку первым

- на родину

diplomats were ordered home — дипломаты были отозваны на родину
back home — а) дома; на родине; he is back home again

- в цель, в точку

to go /to come, to get/ home — попасть в цель
the blow went home — удар попал в цель
his speech went home — его слова произвели впечатление

- до отказа, до конца; туго, крепко

существительное

- дом, жилище, обиталище

at home — на своём поле
hamlet of fifty homes — деревня из пятидесяти домов
they invited us to their home — они пригласили нас к себе (домой)

- местожительство; местопребывание; проживание

to make one’s home in the country [abroad] — поселиться в деревне [за границей]
to give smb. a home, to make a home for smb. — приютить кого-л., дать кому-л. пристанище
a friend offered me a home with him — приятель предложил мне поселиться у него

- родной дом, отчий дом, родные места

one’s own home — родной дом
ancestral home, the home of one’s fathers — отчий дом
to be away from home — быть вдали от родного дома
to return to one’s home — возвратиться в родной дом
to feel a longing for one’s home — тосковать по дому /по родным местам/

- родина

at home — на своём поле
at home and abroad — у нас /на родине/ и за границей
to fight for home and country — сражаться за родину
where is your home? — откуда вы родом?
my home is England [Leeds] — моя родина

- метрополия (Англия)

service at home — воен. служба в метрополии
this island provides /affords/ a home to myriads of birds — этот остров служит гнездовьем для мириад птиц

ещё 9 вариантов

прилагательное

- домашний

home science — домоводство
home treatment — лечение на дому
home lessons — домашнее задание
home baking [canning] — выпечка [консервирование] в домашних условиях
home slaughtering /killing/ — домашний забой скота
home address — домашний адрес, местожительство
home industry — а) отечественная промышленность; б) кустарное /ремесленное/ производство

- семейный

home life — семейная жизнь
home interests — интересы семьи /дома/
home joys — семейные радости

- родной, свой

home town — родной город
home base — ав. своя авиабаза; аэродром базирования
home station — ж.-д. станция приписки
home port — мор. порт приписки

- местный

home team /side/ — спорт. команда хозяев поля
home club — спорт. клуб — хозяин поля
home ground — спорт. своё поле
home stretch — а) последняя прямая; б) последний /заключительный/ этап

- направленный к дому; обратный

home journey — мор. обратный рейс
home freight — мор. а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты

ещё 5 вариантов

глагол

- возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)

to home from Paris — возвращаться домой из Парижа
an aircraft is homing to its carrier — самолёт возвращается на свой авианосец

- посылать, направлять (домой)

to home a pigeon — запускать голубя
radar installations home aircraft to emergency airfields — радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы

- наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)

a missile homes towards an objective on a beam — ракета наводится на цель по лучу

- находиться, жить (где-л.)

to home with smb. — жить у кого-л. /совместно с кем-л./
several publishers have homed in this city — в этом городе обосновались несколько издательств

- устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.)

Мои примеры

Словосочетания

home is where the heart is — дом там, где сердце  
there’s no place like home — в гостях хорошо, а дома лучше; нет ничего лучше дома  
a transfer to the home office — перевод в главное представительство  
and so home and to bed — а потом домой и спать  
wait till the cows come home — ждать до бесконечности  
a home by a lake — дом рядом с озером  
home / domestic commerce — внутренняя торговля  
craftsman working at home — надомник  
to abduct a child from its home — похитить ребёнка из его дома  
to drive home one’s point — втолковать свою точку зрения  
to drive home — вбивать до отказа  
city / home edition — городской выпуск  

Примеры с переводом

Make yourself at home.

Чувствуйте себя как дома.

Daddy’s home!

Папа дома!

I’ll take her home.

Я возьму её домой.

He is to go home.

Он должен пойти домой.

He was spending more and more time away from home.

Он проводил все больше времени вдали от дома.

Jack left home when he was 16.

Джек покинул дом, когда ему было шестнадцать лет.

I decided to stay home.

Я решила остаться дома.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…only a curmudgeon would object to the nursing home’s holiday decorations…

Home meant my father, with kind eyes, songs, and tense recitations for my brother and myself.

…went about his chores in a surly huff, totally annoyed that he was stuck at home on this beautiful Saturday…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

homage  — уважение, почтение, принесение феодальной присяги
homeless  — бездомный, беспризорный, бесприютный, бездомный, беспризорный
homelike  — домашний, уютный, дружеский
homely  — домашний, уютный, невзрачный, простой, некрасивый, хороший, скромный, обыденный
homer  — почтовый голубь
homeward  — домой, к дому, идущий к дому, ведущий к дому
homewards  — домой, к дому
homily  — проповедь, поучение, нотация
homing  — самонаводящийся, приводной, наведение, привод, возвращение домой
homish  — папистский, католический

Формы слова

verb
I/you/we/they: home
he/she/it: homes
ing ф. (present participle): homing
2-я ф. (past tense): homed
3-я ф. (past participle): homed

noun
ед. ч.(singular): home
мн. ч.(plural): homes

  • 1
    home

    home [həυm]

    1) дом; жили́ще;

    2) семья́, семе́йный круг; дома́шний оча́г

    3) о́тчий дом, ро́дина;

    4) метропо́лия

    5) прию́т;

    6) ро́дина, ме́сто распростране́ния (растений, животных)

    7) ме́сто зарожде́ния, колыбе́ль

    8) фи́ниш

    1) дома́шний;

    2) семе́йный, родно́й

    3) вну́тренний; оте́чественный ( о товарах);

    H. Office министе́рство вну́тренних дел

    ;

    H. Secretary мини́стр вну́тренних дел

    4) относя́щийся к метропо́лии

    5)

    спорт.

    сы́гранный на своём по́ле

    6):

    1) до́ма

    2) домо́й

    3) в цель, в то́чку

    4) до конца́, до отка́за; ту́го, кре́пко

    to bring smth. home to smb. убеди́ть кого́-л.; заста́вить кого́-л. поня́ть, почу́вствовать (что-л.)

    ;

    to bring a crime home to smb. уличи́ть кого́-л. в преступле́нии

    ;

    a) доходи́ть ( до сердца); найти́ о́тклик в душе́;

    2) посыла́ть, направля́ть домо́й

    3) предоставля́ть жильё; жить (у кого-л.)

    Англо-русский словарь Мюллера > home

  • 2
    home

    Англо-русский словарь строительных терминов > home

  • 3
    home

    home n

    место базирования

    home aerodrome

    аэродром приписки

    home base

    основное место базирования

    English-Russian aviation dictionary > home

  • 4
    home ec

    Англо-русский современный словарь > home ec

  • 5
    home

    Персональный Сократ > home

  • 6
    home

    home 1. убежище; обиталище; местожительство; проживание; возвращаться домой (напр. на нерестилище); прилетать домой (о птице) ; 2. область распространения, родина

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > home

  • 7
    home

    1. [həʋm]

    1. 1) дом, жилище, обиталище

    at home — дома, у себя [ тж. 2, 2), 6, 2) ]

    2) местожительство; местопребывание; проживание

    to make one’s home in the country [abroad] — поселиться в деревне [за границей]

    to give smb. a home, to make a home for smb. — приютить кого-л., дать кому-л. пристанище

    a friend offered me a home with him — приятель предложил мне поселиться у него

    2. 1) родной дом, отчий дом, родные места

    ancestral home, the home of one’s fathers — отчий дом

    to feel a longing for one’s home — тосковать по дому /по родным местам/

    2) родина

    at home — на родине [ тж. 1, 1), 6, 2) ]

    at home and abroad — у нас /на родине/ и за границей

    where is your home? — откуда вы родом?

    my home is England [Leeds] — моя родина — Англия [я родом из Лидса]

    this island provides /affords/ a home to myriads of birds — этот остров служит гнездовьем для мириад птиц

    3. семья; домашний круг; семейная жизнь

    4. 1) место распространения, родина (); ареал

    the Indian jungle is the home of the tiger — тигры обитают в джунглях Индии

    2) место зарождения возникновения, родина, колыбель

    England is the home of railways — железные дороги впервые появились в Англии

    5. 1) приют, благотворительное заведение; пансионат

    home for the blind [for invalids] — приют для слепых [для инвалидов]

    old people’s home, home for the old — дом для престарелых

    children’s home — детский дом, детдом

    2) частное заведение для бездомных собак, кошек

    2) своё поле

    at home — на своём поле [ тж. 1, 1), 2, 2) ]

    4) гол

    one’s last /long/ home — могила

    to be at home — а) чувствовать себя легко, непринуждённо, свободно; the boy was not quite at home there — мальчик чувствовал себя там неловко; make yourself at home — чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома; б) принимать гостей; устраивать приёмный день; [ тж. 1, 1), 2, 2) 6, 2)]

    Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives — г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников

    I am always at home to you — для вас я всегда дома, я всегда рад /рада/ видеть вас у себя

    to be /to feel/ at home in /with/ smth. — хорошо знать что-л.; свободно владеть чем-л.

    to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language — свободно владеть иностранным языком

    he is at home in /on, with/ any topic — он с лёгкостью говорит /он может говорить/ на любую тему

    go home and say your prayers — ≅ не суй нос не в свои дела

    east or west home is best, there is no place like home — ≅ в гостях хорошо, а дома лучше

    2. [həʋm]

    1. 1) домашний

    home baking [canning] — выпечка [консервирование] в домашних условиях

    home slaughtering /killing/ — домашний забой скота

    home address — домашний адрес, местожительство

    home industry — а) надомная работа; б) кустарный промысел; [ тж. 4, 1)]

    2) семейный

    home interests — интересы семьи /дома/

    2. 1) родной, свой

    home base — своя авиабаза; аэродром базирования

    2) местный

    home team /side/ — команда хозяев поля

    3) направленный к дому; обратный

    home freight — а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты

    3. жилой

    home farm — а) ферма при помещичьем доме; б) ферма, где живёт её владелец

    4. 1) отечественный

    home manufacture [industry] — отечественное производство [-ая промышленность] [ тж. 1, 1)]

    2) внутренний

    home market [trade] — внутренний рынок [-яя торговля]

    5. относящийся к метрополии ()

    6.

    колкий, едкий, бьющий в цель

    home and dry — а) достигший своей цели; he was home and dry yesterday as the next president — вчера его желание свершилось — он стал президентом /его избрали президентом/; б) (находящийся) в безопасности

    3. [həʋm]

    1. 1) дома

    to be home — быть /находиться/ дома

    2) домой

    to go /to come/ home — идти /приходить/ домой [ тж. 2 ]

    to see smb. home — проводить кого-л. домой

    to call smb. home — звать кого-л. домой

    3) на родину

    back home — а) дома; на родине; he is back home again — он вернулся домой; customs here differ from those back home — обычаи здесь иные, чем у нас на родине; б) домой, на родину

    2. в цель, в точку

    to go /to come, to get/ home — попасть в цель [ тж. 1, 2) ]

    3. до отказа, до конца; туго, крепко

    to bring smth. home to smb. — а) втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; б) уличить кого-л. в чём-л.

    to bring a crime [a fraud] home to smb. — уличить кого-л. в преступлении [в обмане]

    to bring a charge home to smb. — доказать обвинение против кого-л.

    to drive smth. home (to smb.) — а) = to bring smth. home to smb. а); б) доводить до конца, успешно завершать что-л.

    to get home — а) иметь успех; удаваться; б) выиграть; победить (); в) наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать; [ тж. 1, 2) 2]

    to come /to get, to strike/ home to smb. — а) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; б) доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.; [ тж. 1, 2) 2]

    it will come home to him some day what he had lost — когда-нибудь он поймёт, что потерял

    to bring oneself /to come, to get/ home — а) занять прежнее положение; the anchor comes home — якорь ползёт; б) оправиться ()

    to pay home — воздать по заслугам, отплатить

    to ram /to press/ smth. home = to bring smth. home to smb. а)

    to come /to strike, to touch/ home = to get home в)

    to sink home = to come /to get, to strike/ home to smb. б)

    nothing to write home about — нечем хвастаться; ничего особенного

    4. [həʋm]

    1. 1) возвращаться домой, лететь домой (

    о голубе)

    an aircraft is homing to its carrier — самолёт возвращается на свой авианосец

    2) посылать, направлять ()

    radar installations home aircraft to emergency airfields — радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы

    3) наводиться ()

    a missile homes towards an objective on a beam — ракета наводится на цель по лучу

    2. 1) находиться, жить ()

    to home with smb. — жить у кого-л. /совместно с кем-л./

    several publishers have homed in this city — в этом городе обосновались несколько издательств

    2) устраивать () у себя, приютить ()

    НБАРС > home

  • 8
    home

    I [həʊm]

    n

    1) дом, жилище, домашний очаг, семья

    The population was forced out of their homes. — Людей безжалостно выгоняли из их жилищ.

    Only three saw their homes again. — Только трое остались в живых и увидели родной дом.

    Make yourself at home. — Располагайтесь, как дома/чувствуйте себя как дома.

    I’d be glad to see the old home once more. — Я с удовольствием побывал бы в нашем старом доме

    pleasant home


    — noisy home
    — good home
    — broken home
    — clean home
    — humble home
    — perfect home
    — hereditory home
    — convenient home
    — modest home
    — well-ordered home
    — one’s paternal home
    — exclusive home
    — frugal home
    — devout home
    — simple peasant home
    — bachelor home
    — one’s a city home
    — Boston home
    — Ideal Home Exhibition
    — one’s last home
    — one’s home town
    — home address
    — home interests
    — home cooking
    — home economics
    — home craft
    — home help
    — home lessons
    — home folks
    — home life
    — home truth
    — home treatment
    — home medical attendence
    — home of elephants
    — love of home
    — pleasures of home


    — on home ground
    — be away from home
    — be at home
    — be not at home to anyone
    — be without home or friends
    — break away from home
    — come home from sea
    — direct one’s steps towards home
    — establish a home
    — feel at home
    — find no one at home
    — fit up a home
    — forsake one’s home
    — flee from home
    — banish smb from home
    — furnish one’s home
    — have no home
    — get smb back to one’s home

    guard one’s home from smth


    — hang around smb’s home
    — have a longing for one’s home
    — have a home
    — give smb a home
    — leave home for a year
    — leave smth at home
    — live away from home
    — make a home for smb
    — live at home
    — make one’s home abroad
    — make one’s home attractive
    — manage one’s home
    — marry for a home
    — return to one’s own home
    — see smb home
    — set up one’s own home
    — stay at home
    — think of home
    — use smb’s home as headquarters
    — want a home
    — welcome smb to one’s home
    — wreck smb’s home

    2) приют, пристанище, убежище, учреждение

    The island provides a home for thousands of birds. — Осторов служит пристанищем множеству птиц.

    The picture has found a safe home in the National Gallery. — Национальная картинная галерея безопасное, постоянное место для этой картины.

    rest home


    — maternity home
    — children’s home
    — infants’ home
    — orphan’s home
    — sailors’ home
    — detention home
    — funeral home
    — remand home
    — mental home
    — convalescent home
    — nursing home
    — old people’s home
    — home for the aged
    — cherished home of all the artists
    — home for the blind
    — home for lost dogs and cats
    — end up in a mental home
    — provide a suitable home for collection of pictures
    — run a rest home

    3) родина, родной дом, место распространения, метрополия

    France is the home of cosmetics. — Косметика идет из Франции.

    England is the home of constitutional. — Конституционная форма правления впервые зародилась в Англии.

    Plastic containers make very good homes for geranium. — Герань хорошо держать в пластиковых контейнерах.

    Newspapers both at home and abroad ignored the incident. — Как свои, так и зарубежные газеты обошли это событие молчанием.

    to bring smth (closer to) home — сделать что-либо (более) понятным;

    East or West, home is best. — В гостях хорошо, а дома лучше


    — home market
    — home goods
    — home industry
    — home manufacture


    — home news
    — home guard
    — home rule
    — home countries
    — home service
    — home defence
    — Home Office
    — Home secretary
    — Home Fleet
    — Home Guard
    — home base
    — home station
    — home team
    — home match
    — home stretch
    — home position
    — home thrust
    — home of free enterprize
    — events at home
    — our policy at home
    — service at home
    — play two games at home and one away

    II [həʊm]

    adv

    bring smb home


    — bring smth home

    English-Russian combinatory dictionary > home

  • 9
    home

    1. n дом, жилище, обиталище

    2. n местожительство; местопребывание; проживание

    3. n родной дом, отчий дом, родные места

    4. n родина

    5. n метрополия

    6. n семья; домашний круг; семейная жизнь

    7. n место распространения, родина; ареал

    home plate — основная база, место игрока с битой

    8. n место зарождения или возникновения, родина, колыбель

    9. n приют, благотворительное заведение; пансионат

    10. n спорт. своё поле

    11. n спорт. финиш

    12. n спорт. гол

    13. a домашний

    14. a семейный

    15. a родной, свой

    home base — своя авиабаза; аэродром базирования

    16. a местный

    home loop — местный цикл; вложенный цикл

    17. a направленный к дому; обратный

    18. a жилой

    motor home — жилой автофургон, дом на колёсах

    19. a отечественный

    20. a внутренний

    21. a относящийся к метрополии

    22. a редк. колкий, едкий, бьющий в цель

    hit home — попасть в цель; попадать в самую точку

    strike home — попасть в цель; попадать в самую точку

    23. adv дома

    24. adv домой

    25. adv на родину

    26. adv в цель, в точку

    home thrust — удачный удар; удар, попавший в цель, в сердце

    27. adv до отказа, до конца; туго, крепко

    28. v возвращаться домой, лететь домой

    29. v посылать, направлять

    30. v наводиться

    31. v находиться, жить

    32. v устраивать у себя, приютить

    Синонимический ряд:

    1. domestic (adj.) domestic; familial; family; homely; household; internal; intestine; municipal; national; native

    2. asylum (noun) almshouse; asylum; hospice; hospital; institution; orphanage; refuge; retreat; sanatorium; sanitarium

    3. country (noun) country; fatherland; homeland; land; mother country; motherland; soil

    5. habitat (noun) habitat; haunt; locality; range; site; stamping ground

    6. habitation (noun) abode; commorancy; domicile; dwelling; habitation; house; lodgings; place; quarters; residence; residency

    7. homestead (noun) birthplace; family; fireside; haven; hearth; homestead; hometown; household; rightful place

    English-Russian base dictionary > home

  • 10
    home

    [həum]

    home приют; an orphan’s home сиротский приют home родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языком; one’s last (или long) home могила home дом (в играх); to send (smb.) home = от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого to bring a crime home (to smb.) уличить (кого-л.) в преступлении home до конца, до отказа; туго, крепко; to bring (smth.) home (to smb.) убедить (кого-л.); заставить (кого-л.) понять, почувствовать (что-л.) to bring oneself (или to come, to get) home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение broken home разрушенный дом; разрушенный домашний очаг children’s home детский дом to come home to доходить (до сознания); быть понятным to come home to доходить (до сердца); найти отклик в душе common home общий дом community home государственная исправительная школа для малолетних правонарушителей delivered home доставленный на дом delivery home с доставкой на дом employment outside the home работа вне дома family day care home семейный дом дневного ухода foster home приемный дом, воспитательный дом harvest home песнь жнецов, песнь урожая harvest home праздник урожая harvest home уборка урожая home в цель home внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля home внутренний home возвращаться домой (особ. о почтовом голубе) home до конца, до отказа; туго, крепко; to bring (smth.) home (to smb.) убедить (кого-л.); заставить (кого-л.) понять, почувствовать (что-л.) home дом (в играх); to send (smb.) home = от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого home дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома home недв. дом home дома home домашний; home science домоводство home adj. домашний home домой home жилище home вчт. исходная позиция home местного производства home место жительства home метрополия home вчт. начальный home отечественного производства home adj. отечественный home посылать, направлять домой home предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home (with smb.) жить (у кого-л.), иметь общую квартиру (с кем-л.) home предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home (with smb.) жить (у кого-л.), иметь общую квартиру (с кем-л.) home приют; an orphan’s home сиротский приют home родина, место распространения (растений, животных) home родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей home семейный, родной home семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют home for elderly дом престарелых home внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля market: home home внутренний рынок Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел office: home home главная контора фирмы Home Office министерство внутренних дел (Великобритания) home position тех. исходное положение home домашний; home science домоводство Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел secretary: Secretary of State for Foreign Affairs министр иностранных дел (в Англии); Secretary of State for Home Affairs, Home Secretary министр внутренних дел (в Англии) home внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля juvenile home дом молодежи home дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома home дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома marital home семейный дом mother-and-baby home дом матери и ребенка (новорожденного) mother-and-child home дом матери и ребенка nothing to write home about разг. так себе, ничего особенного; to touch home задеть за живое nursing home дом инвалидов с медицинским обслуживанием nursing home дом престарелых nursing home частная детская лечебница nursing home частная лечебница old people’s home соц. дом для престарелых old people’s home дом престарелых to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языком; one’s last (или long) home могила overnight home ночлежный дом, ночлежка owner-occupied home дом, занимаемый владельцем paid home с оплаченной доставкой на дом permanent home постоянное место жительства reception home дом приема remand home дом предварительного заключения remand: home home дом предварительного заключения для малолетних преступников residential care home дом инвалидов (в котором они проживают и обеспечиваются уходом) residential home дом инвалидов; дом престарелых (для проживания) residential home for the elderly дом престарелых (для проживания) rest home гостиница для путешественников rest home дом отдыха rest home интернат для инвалидов и престарелых rest home пансионат rest home санаторий для выздоравливающих retirment home дом для пенсионеров second home временное место жительства second home второй дом second home летний дом home дом (в играх); to send (smb.) home = от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого service home for the elderly дом для обслуживания престарелых take home доставлять на дом take: home доставлять (куда-л.); брать с собой; сопровождать; провожать; to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой; I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр nothing to write home about разг. так себе, ничего особенного; to touch home задеть за живое vacation home дача vacation home дом отдыха vacation home загородный летний дом welfare home дом благотворительности youth home дом молодежи

    English-Russian short dictionary > home

  • 11
    home

    1.

    сущ.

    1)

    Syn:

    See:

    home delivery, home health aides, home health care services, homeowner, home sales party, home service, home shopping, home shopping catalogue, home work, home worker, home working

    б)

    общ.

    логово, нора, гнездо

    2)

    общ.

    родной дом, родина

    Syn:

    2.

    прил.

    1)

    а)

    общ.

    домашний; бытовой

    Syn:

    See:

    , home appliance repairers, home audit, home banking, home consumption 1), home economics, 2), home equity, home goods, home management, home office 2), home production, home service 1),2,3, home video equipment, home contents insurance, Home Furnishings Stores, Home furniture, furnishings, and equipment stores, Home furniture, furnishings, and equipment stores, Home furniture, furnishings, and equipment stores

    See:

    home loan, home policy 2), home sales 1), home warranty, Home Mortgage Disclosure Act, Home Owners’ Loan Act, Home Owners’ Loan Corporation, home extension loan, home improvement contractor, home improvement loan, home ownership loan

    See:

    г)

    общ.

    главный, основной

    See:

    2)

    эк.

    внутренний ; отечественный

    Syn:

    Ant:

    home affairs, home bias, home commerce, home consumption 2), home currency, home demand, 1), home industry 1), home invention, home manufacture, home market, home patent, home policy 1), home sales 2), Home Secretary, home service 4), home trade, Home Office, home rule, home run

    See:

    home affairs, home bias, home commerce, home consumption 2), home currency, home demand, 1), home industry 1), home invention, home manufacture, home market, home patent, home policy 1), home sales 2), Home Secretary, home service 4), home trade, Home Office, home rule, home run

    * * *

    дом, жилище

    Англо-русский экономический словарь > home

  • 12
    home

    I [həum]
    1.

    сущ.

    1)

    а) дом, жилище

    to go on / make a home visit — съездить домой

    to make one’s home at, in — поселиться

    to provide a home for smb. — обеспечивать кого-л. домом

    San Francisco was home to them for years. — Они жили в Сан-Франциско много лет.

    Make yourself at home. — Будьте (чувствуйте себя) как дома.

    establish a home


    — ancestral home
    — mobile home

    Syn:

    б) семья, домочадцы; домашний очаг, уют

    Syn:

    г) логово; нора; гнездо

    2)

    а) родной дом, родина

    Syn:

    б) родина, место распространения

    3) дом

    to manage / operate / run a home — управлять учреждением


    — detention home
    — funeral home
    — remand home

    ••

    to be / feel at home in French — хорошо владеть французским языком

    last home, long home — могила

    to send smb. home — от ворот поворот

    2.

    прил.

    1)

    б) родной, семейный

    Syn:

    в) соседний, соседский, не удалённый от центра

    г)

    спорт.

    проходящий на родной для команды территории

    2) отечественный, неимпортный, внутренний, не иностранный


    — home office
    — Home Secretary

    Ant:

    3) попавший, бьющий в точку, в центр; адекватный, соответствующий

    Syn:

    ••

    3.

    нареч.

    1)

    а) дома; в защищённом месте, в безопасности

    My son will be home soon. — Мой сын скоро будет дома.

    б) домой; восвояси

    Yankee, go home! — Янки, прочь отсюда!

    2)

    а) точно в цель; в самую точку; по самой сути

    The blow got quite home. — Удар пришёлся точно в цель.

    б) до конца, до отказа; туго, накрепко

    Strike the nail home. — Забей гвоздь до конца.

    ••

    to bring oneself home, to come / get home — оправиться ; занять прежнее положение

    bring smth. home to smb.


    — bring a crime home to smb.
    — touch home
    — call home
    — home and dry

    4.

    гл.

    1)

    а) возвращаться домой, успешно достигать дома

    «Shall we home?» Adrian inquired. — «Не пора ли нам домой?» спросил Адриан.

    б) посылать, отправлять, направлять домой

    г) наводиться, нацеливаться

    д) ориентироваться , идти к цели

    2)

    б) жить

    home with smb.

    в) обустраиваться, заводить хозяйство

    When I am housed and homed. — Ко времени, когда я обустроюсь.

    II [həum]

    Англо-русский современный словарь > home

  • 13
    home

    домой
    наречие:

    имя существительное:

    имя прилагательное:

    семейный (family, household, domestic, home)

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > home

  • 14
    home

    1) дом, жилище; at home дома, у себя; to make one’s home поселиться; make yourself at home будьте как дома

    2) родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей

    3) семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют

    4) метрополия

    5) приют; an orphan,s home сиротский приют

    6) родина, место распространения (растений, животных)

    7) дом (в играх)

    to send smb. home

    =

    от ворот поворот

    to be not at home to anyone не принимать никого

    to be/feel at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т. п.) языком

    one’s last/long home могила

    Syn:

    abode, domicile, habitation, household, hovel, residence

    1) домашний; home science домоводство

    2) семейный, родной

    3) внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля; Home Office министерство внутренних дел; Home Secretary министр внутренних дел

    4) home position

    tech.

    исходное положение

    1) дома

    2) домой

    3) в цель

    4) до конца, до отказа; туго, крепко

    to bring smth. home to smb. убедить кого-л.; заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.)

    to bring a crime home to smb. уличить кого-л. в преступлении

    to bring oneself home, to come/get home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение

    to come home to a) доходить (до сердца); найти отклик в душе;

    б) доходить (до сознания); быть понятным

    nothing to write home about

    collocation

    так себе, ничего особенного

    to touch home задеть за живое

    1) возвращаться домой (особ. о почтовом голубе)

    2) посылать, направлять домой

    3) предоставлять жилье; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у кого-л., иметь общую квартиру с кем-л.

    * * *

    1 (a) внутренний; домашний

    3 (n) дом; жилище

    * * *

    жилище, дом

    * * *

    [ həʊm]
    дом, жилище; пансионат, метрополия; родина; семья, семейный круг, домашний очаг; место распространения; приют, кров
    возвращаться домой, доходить; жить, предоставлять жилье
    домашний, семейный, родной (о городе), отечественный, внутренний, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
    дома, домой; в цель, в точку; до отказа, до конца; крепко, туго

    * * *

    внутренний

    дом

    дома

    домашний

    домой

    жиле

    жилье

    отечественный

    семейный

    семейственный

    * * *

    I
    1. сущ.
    1) а) дом, жилище (for, to)
    б) семья, домочадцы; домашний очаг
    в) прям. перен. приют; последний приют
    г) логово, нора, гнездо и т.п.
    2) а) родной дом
    б) родина, место распространения (растений, животных)
    в) метрополия
    2. прил.
    1) а) домашний (в различных смыслах)
    б) родной
    в) соседний, соседский, не удаленный от центра
    г) спорт проходящий на родной для команды территории (о соревновании)
    2) отечественный, неимпортный, внутренний, не иностранный
    3) прям. перен. попавший, бьющий в точку, в центр
    3. нареч.
    1) а) дома; перен. в защищенном месте, в безопасности
    б) домой
    2) а) точно в цель; перен. в самую точку, по самой сути
    б) до конца, до отказа
    в) накрепко
    4. гл.
    1) а) возвращать(ся) домой, успешно достигать дома
    б) посылать, отправлять, направлять домой
    в) обучать почтового голубя возвращаться домой
    г) наводиться, нацеливаться (о самолете, ракете, корабле); ориентироваться, идти к цели
    2) а) предоставлять жилье
    б) жить у кого-л. или с кем-л.
    в) обустраиваться, заводить хозяйство
    II
    сущ.
    то же, что homelyn

    Новый англо-русский словарь > home

  • 15
    home

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > home

  • 16
    home

    Англо-русский строительный словарь > home

  • 17
    home

    Large English-Russian phrasebook > home

  • 18
    home

    Англо-русский технический словарь > home

  • 19
    home

    1) начало, начало координат, исходная позиция

    3) внутренний; местный; национальный, отечественный; отечественного (собственного) изготовления

    4) бытовой, домашний

    5) базовый, начальный, исходный

    6) до отказа; до упора

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > home

  • 20
    home

    Politics english-russian dictionary > home

  • home — перевод на русский

    /həʊm/

    We were just trying to get home.

    Мы просто пытались вернуться домой.

    — We can never go home?

    — Мы можем никогда не вернуться домой?

    No. I’m going home and…

    Нет, я еду домой и…

    You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.

    Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.

    What happens if it’s safe for us, if it becomes safe for us to go home, to break cover?

    А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться?

    Показать ещё примеры для «домой»…

    Do you want us to do anything for you, back home?

    Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома?

    I wonder what people would really make of all this back home?

    Интересно, что о нас подумают дома?

    If I were you, I’d stay home tonight. What does that mean?

    На твоём месте, я бы остался сегодня дома.

    Yeah, I-I’ll be home in, like, an hour, tops.

    Да, я буду дома максимум через час.

    They’re only repeating what they’ve heard at home, but I’ve clamped down nonetheless.

    Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.

    Показать ещё примеры для «дома»…

    I was out putting up flyers for James Franco, and when I came home…

    Я расклеивал листовки о поиске Джеймса Франко, а когда вернулся…

    Hiroshi’s back home.

    Брат вернулся.

    He’s come home.

    Он вернулся!

    — We’re home, Mr. Geppetto.

    — Я вернулся. — Мы вернулись, мистер Джепето.

    I’ve felt it in the back of my mind since I came home.

    Я чувствую, что-то не так, с тех пор, как я вернулся.

    Показать ещё примеры для «вернулся»…

    I’d see you home, but I’ve got to stick around and take a look at him.

    Я провожу вас немного, я должен быть здесь пока, и присматривать за ним.

    I’ll take you home.

    Давайте я вас провожу.

    -I’ll take you home.

    Иди, не волнуйся. Я провожу тебя.

    Wait and I’ll take you home

    Я вас провожу.

    Prince, I’ll meet you later, I’ll take you home and I’ll introduce you to my mother and my sister.

    Князь, вы найдете меня здесь; я вас провожу ко мне; мне хочется самому вам представить мою маму и сестру.

    Показать ещё примеры для «провожу»…

    I’ll have to be home at dinner, but I can say I have to go somewhere on business later on.

    Я должен вернуться домой к ужину, но могу сказать, что задержался по делам.

    He was anxious I should look after you when you arrived, to see that you got safely home, tickets, you know, and all that.

    Он всегда называл вас так. Он просил, чтобы я помог вам, когда вы приедете. Помог вам благополучно вернуться домой.

    The girls will be home soon.

    Девочки скоро вернуться домой.

    The fairy godmother told Cinderella she could go to the prince’s ball but that she must be home by midnight.

    Крёстная Фея сказала Золушке, что теперь она может отправляться на бал к Принцу, но она должна вернуться домой до полуночи

    I thought I was on my way home.

    Я думала, я вернусь домой.

    Показать ещё примеры для «вернуться домой»…

    You don’t have to go right back home, do you, honey?

    Тебе ведь не надо прямо сейчас возвращаться, да, дорогая?

    When a girl is out late, it’s nice to have a bit of company to see her home.

    Если уж оказалась вечером на улице, лучше возвращаться не одной.

    Why did we have to go straight home, just because it went badly?

    Зачем нам было возвращаться? Мало ли, как все прошло…

    — Well, no. I mean, I — I came with a man, but— but I’m going home alone.

    То есть…я пришла со спутником, но возвращаюсь одна.

    I always go home alone.

    Я всегда возвращаюсь одна.

    Показать ещё примеры для «возвращаться»…

    You have a happy home.

    Вы счастливая семья.

    If I had a nice home like you did, I wouldn’t take a chance with it for anything in the world.

    Если бы у меня была такая семья, как у тебя, я бы не стала рисковать ей ни за что на свете.

    It’s his home, his job, his happiness — everything.

    Его семья, его работа, его счастье — всё.

    I don’t care about your home.

    Меня не волнует твоя семья.

    I have neither home nor family;

    ни семьи. Я всего лишь ронин без гроша за душой.

    Показать ещё примеры для «семья»…

    My wife may be home by now.

    Жена возможно уже пришла.

    The boss let me go home.

    -И я пришла сюда.

    You’re home early.

    Ты пришла раньше

    Didn’t you go home?

    Ты только что пришла?

    I didn’t wait up for you, I just got home.

    Я не ждала тебя, я только что пришла.

    Показать ещё примеры для «пришла»…

    Well, home after a hard day’s blackmailing.

    — Доброй ночи. Шантажисты возвращаются домой после трудного рабочего дня.

    The people wake to the scream of the whistle… Go to work by it, eat lunch by it, and start home by it.

    Люди просыпаются под вой гудка идут под него на работу, ужинают под него, и возвращаются домой под него.

    You can always go home. And when you do, it’s nothing. Believe me.

    Дикс, когда возвращаются домой, значит терпят поражение.

    All in a bunch, going home from their little bridge party.

    Возвращаются домой после партии в бридж.

    You mean… You mean, we’re gonna go home?

    Ты хочешь сказать, мы возвращаемся домой?

    Показать ещё примеры для «возвращаются домой»…

    Hello? Say, get me the district attorney at his home right away.

    Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер.

    Two numbers here for Mr Brady, home and business.

    Здесь два номера мистера Бреди, домашний и рабочий.

    On the seventh of this month, around 4:30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street to Hyannis 3633 your home phone.

    7 числа мая месяца, около 4:30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.

    Wait till I tell the boys how Stevie invited us for home cooking.

    Подожди, пока я не расскажу ребятам, как Стиви пригласил нас на домашний ужин.

    But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.

    Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием «Домашние сокровища» на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.

    Показать ещё примеры для «домашний»…

    Отправить комментарий

    Английский[править]

    home (существительное)[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    ед. ч. мн. ч.
    home homes

    home

    Существительное.

    Корень: -home-.

    Произношение[править]

    • МФА (брит.): ед. ч. [həʊm], мн. ч. [həʊmz]
    • МФА (амер.): ед. ч. [hoʊm]  мн. ч. [hoʊmz]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. дом (место постоянного проживания) ◆ I made my home at Richmond. — Я поселился в Ричмонде. ◆ An Englishman’s home is his castle. — Дом англичанина — его крепость.
    2. родной дом, родина ◆ But no matter how far or how wide I roam // I still call Australia home. Peter Allen, «I Still Call Australia Home», 1980 г.
    3. приют, дом (заведение, предоставляющее кров и уход) ◆ home for the blind — приют для слепых ◆ retirement home — дом престарелых

    Синонимы[править]

    1. dwelling
    2. homeland
    3. refuge, asylum

    Антонимы[править]

    1. ?

    Гиперонимы[править]

    1. house
    2. place
    3. house, organisation

    Гипонимы[править]

    1. home country, fatherland, motherland
    2. ?

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    • home sweet home

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство
    • существительные: homeland, homeliness, homework, homesickness, home-bird
    • прилагательные: homely, homing, homelike, home-keeping, home-made, home-baked, home-bred, homesick, homeward, home-coming, homeless
    • наречия: homewards

    Этимология[править]

    От прагерм. формы *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата».

    home (прилагательное)[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    home

    Прилагательное.

    Корень: -home-.

    Произношение[править]

    • МФА (брит.): [həʊm]
    • МФА (амер.): [hoʊm

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. домашний; для дома ◆ home address — домашний адрес
    2. местный, относящийся к данному месту ◆ The home team won. — Хозяева поля выиграли.
    3. полит. внутренний ◆ Home Affairs Department of Hong Kong — Министерство внутренних дел Гонконга

    Синонимы[править]

    1. local
    2. internal, domestic

    Антонимы[править]

    1. visiting
    2. foreign

    Гиперонимы[править]

    1. ?
    2. ?
    3. ?

    Гипонимы[править]

    1. ?
    2. ?
    3. ?

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    • home policy

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство
    • существительные: homeland, homeliness, homework, homesickness, home-bird
    • прилагательные: homely, homing, homelike, home-keeping, home-made, home-baked, home-bred, homesick, homeward, home-coming, homeless
    • наречия: homewards

    Этимология[править]

    От прагерм. формы *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата».

    home (наречие)[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    home

    Наречие; неизменяемое.

    Корень: -home-.

    Произношение[править]

    • МФА (брит.): [həʊm]
    • МФА (амер.): [hoʊm

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. до́ма ◆ Call me when you’re home. — Позвони, когда будешь дома.
    2. домой ◆ You’re tired, you should go home. — Ты устал, тебе бы пора домой.

    Синонимы[править]

    1. inside
    2. ?

    Антонимы[править]

    1. outside
    2. ?

    Гиперонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гипонимы[править]

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство
    • существительные: homeland, homeliness, homework, homesickness, home-bird
    • прилагательные: homely, homing, homelike, home-keeping, home-made, home-baked, home-bred, homesick, homeward, home-coming, homeless
    • наречия: homewards

    Этимология[править]

    От прагерм. формы *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата».

    Галисийский[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    ед. ч. мн. ч.
    home homes

    home

    Существительное, мужской род.
    Корень: .

    Произношение[править]

    • МФА: ед. ч. [ˈɔme], мн. ч. [ˈɔmes]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. мужчина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. супруг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Антонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гиперонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство
    • прилагательные: [[]]]

    Этимология[править]

    От лат. homo «человек».

    Каталанский[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    ед. ч. мн. ч.
    home homes

    home

    Существительное, мужской род.
    Корень: .

    Произношение[править]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. мужчина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. супруг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Антонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гиперонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гипонимы[править]

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство
    • прилагательные: [[]]]

    Этимология[править]

    От лат. homo.

    Старофранцузский[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    home

    Существительное, мужской род.

    Встречается также вариант написания: homme, ome, omme, hom, hoem, hume.

    Корень: .

    Произношение[править]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. мужчина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Антонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гиперонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Гипонимы[править]

    1. ?
    2. ?

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство

    Этимология[править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

    Библиография[править]

    Финский[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    склонение
    падеж ед. ч. мн. ч.
    номинатив home homeet
    генитив homeen homeiden
    homeitten
    аккузатив home
    homeen
    homeet
    партитив hometta homeita
    эссив homeena homeina
    транслатив homeeksi homeiksi
    инессив homeessa homeissa
    элатив homeesta homeista
    иллатив homeeseen homeisiin
    homeihin
    адессив homeella homeilla
    аблатив homeelta homeilta
    аллатив homeelle homeille
    абессив homeetta homeitta
    комитатив homeineen
    инструктив homein

    home

    Существительное, склонение 48 (KOTUS).

    Корень: .

    Произношение[править]

    • МФА: ед. ч. [ˈho̞me̞ˣ], мн. ч. []

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. плесень ◆ Tämä leipä on jo homeessa, sitä ei voi enää syödä.

    Синонимы[править]

    1. ?

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    1. ?

    Гипонимы[править]

    1. ?

    Родственные слова[править]

    Ближайшее родство
    • прилагательные: [[]]]

    Этимология[править]

    Французский[править]

    Морфологические и синтаксические свойства[править]

    ед. ч. мн. ч.
    home homes

    home

    Существительное, мужской род.

    Корень: -hom-; окончание: -e.

    Произношение[править]

    • МФА: ед. ч. [o:m], мн. ч. [o:m]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. дом, домашний очаг, приют ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы[править]

    1. domicile

    Антонимы[править]

    1. ?

    Гиперонимы[править]

    1. ?

    Гипонимы[править]

    1. ?

    Родственные слова[править]

    Этимология[править]

    home home həum

    1. дом, жилище, обиталище

      at home ― дома, у себя

      hamlet of fifty homes ― деревня из пятидесяти домов

      they invited us to their home ― они пригласили нас к себе
      (домой)

    2. местожительство; местопребывание; проживание

      to make one’s home in the country ― поселиться в деревне

      to give smb. a home, to make a home for smb. ― приютить кого-л.,
      дать кому-л. пристанище

      a friend offered me a home with him ― приятель предложил мне
      поселиться у него

    3. родной дом, отчий дом, родные места

      one’s own home ― родной дом

      ancestral home, the home of one’s fathers ― отчий дом

      to be away from home ― быть вдали от родного дома

      to return to one’s home ― возвратиться в родной дом

      to feel a longing for one’s home ― тосковать по дому (по
      родным местам
      )

    4. родина

      at home ― на родине

      at home and abroad ― у нас (на родине) и за границей

      to fight for home and country ― сражаться за родину

      where is your home ? ― откуда вы родом?

      my home is England ― моя родина — Англия

    5. метрополия (Англия)

      service at home ― воен. служба в метрополии

      this island provides (affords) a home to myriads of birds
      ― этот остров служит гнездовьем для мириад птиц

    6. семья; домашний круг; семейная жизнь

      hers was a happy home ― в семейной жизни она была счастлива

      the war brought sorrow to many homes ― война принесла горе
      многим семьям

      he comes from a poor home ― он из бедной семьи

    7. место распространения, родина (растений т. п.)
    8. ареал

      the Indian jungle is the home of the tiger ― тигры обитают в
      джунглях Индии

    9. место зарождения или возникновения, родина, колыбель

      England is the home of railways ― железные дороги впервые
      появились в Англии

    10. приют, благотворительное заведение; пансионат

      home for orphans ― сиротский приют

      home for the blind ― приют для слепых

      old people’s home, home for the old ― дом для престарелых

      rest home ― дом отдыха

      children’s home ― детский дом, детдом

    11. частное заведение для бездомных собак, кошек и т. п.

      (boarding) home for dogs ― приют для собак

    12. спорт. дом (в играх)
    13. спорт. свое поле

      at home ― на своем поле

    14. спорт. финиш (легкая атлетика)
    15. спорт. гол

      one’s last (long) home ― могила

      a home (away) from home ― второй дом

      to be at home ― чувствовать себя легко, непринужденно, свободно;
      принимать гостей; устраивать приемный день

      the boy was not quite at home there ― мальчик чувствовал себя
      там неловко

      make yourself at home ― чувствуйте себя как дома, располагайтесь
      как дома

      Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives ― г-жа
      Смит никого не принимает, кроме родственников

      I am always at home to you ― для вас я всегда дома, я всегда
      рад (рада) видеть вас у себя

      to feel at home ― чувствовать себя легко, непринужденно,
      свободно; принимать гостей

      to be (to feel) at home in (with) a foreign language ― свободно
      владеть иностранным языком

      he is at home in (on, with) any topic ― он с легкостью говорит
      (он может говорить) на любую тему

      go home and say your prayers ― не суй нос не в свои дела

      east or west home is best, there is no place like home
      посл. в гостях хорошо, а дома лучше

    16. домашний

      home science ― домоводство

      home treatment ― лечение на дому

      home lessons ― домашнее задание

      home baking ― выпечка в домашних условиях

      home slaughtering (killing) ― домашний забой скота

      home address ― домашний адрес; местожительство

      home industry ― надомная работа; кустарный промысел

    17. семейный

      home life ― семейная жизнь

      home interests ― интересы семьи (дома)

      home joys ― семейные радости

    18. родной, свой

      home town ― родной город

      home base ― ав. своя авиабаза; аэродром базирования

      home station ― ж-д. станция приписки

      home port ― мор. порт приписки

    19. местный

      home team (side) ― спорт. команда хозяев поля

      home club ― спорт. клуб — хозяин поля

      home ground ― спорт. свое поле

      home stretch ― спорт. финишная прямая (на ипподроме)

    20. направленный к дому; обратный

      home journey ― мор. обратный рейс

      home freight ― мор. обратный фрахт; груз, доставляемый в
      отечественные порты

    21. жилой

      home farm ― ферма при помещичьем доме; ферма, где живет
      ее владелец

    22. отечественный

      home manufacture ― отечественное производство

      home products ― отечественные изделия

    23. внутренний

      home market ― внутренний рынок

      home politics ― внутренняя политика

      home front ― внутренний фронт

      H. Office ― министерство внутренних дел

      H. Secretary ― министр внутренних дел

    24. относящийся к метрополии (Англии)

      home (air) defence ― воен. (противовоздушная) оборона
      метрополии

      home service ― воен. служба в метрополии

      home forces ― войска метрополии

      H. Guard ― войска местной обороны

    25. редк. колкий, едкий, бьющий в цель

      home truth ― горькая правда

      home guestion ― ехидный вопрос

      home and dry ― достигший своей цели;
      (находящийся) в безопасности

      he was home and dry yesterday as the next president ― вчера
      его желание свершилось — он стал президентом (его избрали
      президентом
      )

    26. дома

      to be home ― быть (находиться) дома

    27. домой

      on one’s way home ― по дороге домой

      to go (to come) home ― идти (приходить) домой

      to arrive home ― приехать домой

      to see smb. home ― проводить кого-л. домой

      to be the first man home in the race ― спорт. кончить гонку
      первым

    28. на родину

      diplomats were ordered home ― дипломаты были отозваны на родину

      back home ― дома; на родине; домой, на родину

      he is back home again ― он вернулся домой

      customs here differ from those back home ― обычаи здесь иные,
      чем у нас на родине

    29. в цель, в точку

      to go (to come, to get) home ― попасть в цель

      the blow went home ― удар попал в цель

      his speech went home ― его слова произвели впечатление

    30. до отказа, до конца; туго, крепко

      to knock home ― прочно забивать

      to drive a nail home ― забивать гвоздь по самую шляпку

      to screw a piece home ― прочно привинтить деталь

      to bring smth. home to smb. ― втолковывать кому-л. что-л.;
      доводить что-л. до чьего-л. сознания; уличить кого-л. в чем-л.

      to bring a crime home to smb. ― уличить кого-л. в преступлении

      to bring a charge home to smb. ― доказать обвинение против
      кого-л.

      to drive smth. home (to smb.) ― втолковывать кому-л. что-л.;
      доводить что-л; доводить до конца, успешно завершать что-л.

      to drive one’s success home ― добиться полного успеха

      to get home ― иметь успех; удаваться; выиграть; победить (в
      спортивных соревнованиях
      ); наносить меткий (точный) удар;
      задевать за живое, больно задевать

      to come (to get, to strike) home to smb. ― растрогать
      кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе;
      доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.

      it will come home to him some day what he had lost
      ― когда-нибудь он поймет, что потерял

      to bring oneself (to come,to get) home ― занять прежнее
      положение; оправиться (после денежных затруднений)

      the anchor comes home ― мор. якорь ползет

      to pay home ― воздать по заслугам, оплатить

      to ram (to press) smth. home ― доводить до конца, успешно
      завершать что-л.

      nothing to write home about ― нечем хвастаться; ничего
      особенного

    31. возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)

      to home from Paris ― возвращаться домой из Парижа

      an aircraft is homing to its carrier ― самолет возвращается
      на свой авианосец

    32. посылать, направлять(домой)

      to home a pigeon ― запускать голубя

      radar installations home aircraft to emergency airfields
      ― радарные установки наводят самолеты на запасные аэродромы

    33. наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)

      a missile homes towards an objective on a beam ― ракета
      наводится на цель по лучу

    34. находиться, жить (где-л.)

      to home with smb. ― жить у кого-л. (совместно с кем-л.)

      several publishers have homed in this city ― в этом городе
      обосновались несколько издательств

    35. устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.)

    Хоме

    Ответ:

    Правильное написание слова — хоме

    Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ПРЕДВОСХИТИТЬ?

    или

    Слово состоит из букв:
    Х,
    О,
    М,
    Е,

    Похожие слова:

    воздухомер
    воздухомерный
    Пархоменко
    психометрический
    психометрия
    тахометр
    Хомейни

    Рифма к слову хоме

    пароме, соломе, костроме, томе, кроме, оме, громе, доме, вязьме, корчме, объеме, даме, дыме, программе, ульме, энтузиазме, зиме, цнайме, механизме, потсдаме, яме, форме, риме, шельме, костюме, арме, организме, тме, письме, полутьме, подъеме, эгоизме, уме, пароксизме, приеме, раме, разуме, буриме, шальме

    Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите и эти статьи:

  • Как правильно пишется слово холщовый мешок
  • Как правильно пишется слово холтер
  • Как правильно пишется слово холостяк
  • Как правильно пишется слово холокост
  • Как правильно пишется слово холодный

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии