Как правильно написать слово досвидание или до свидания

Как пишется «до свидания» или «досвидание»?

Слитно или раздельно?

Междометие “до свидания”, считающееся одной из сложностей русского языка, относится к числу словарных слов и оканчивается на -ия, и пишется во всех случаях только раздельно – до свидания.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Правило

Сегодняшнее междометие, чье правописание вызывает вопросы, фактически представляет собой сочетание существительного с предлогом, так что объясняется его правильное написание довольно просто – к основному слову нужно задать падежный вопрос. То есть: до (чего?) свидания, родительный падеж.

Таким образом легко понять, что слово “до свидания” пишется именно так и никак иначе, ведь если бы правильным окончанием было –ие, то следовало вы задать вопрос именительного падежа “что?”, а с данным предлогом это некорректно.

Что касается варианта “досвидание”, то в нем целых две ошибки, так как данное междометие пишется раздельно: между словами можно вставить другое слово, например, “скорого”.

Примеры

  • До свидания, мама, папа!” – кричали Анника и Томми, пока не охрипли.
  • Детям не хотелось прощаться с учительницей на лето, но приходилось говорить “До свидания, Елена Петровна!”.
  • Я не говорю тебе “до свидания“, я говорю “прощай”!

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Ахмед Ибрагимов

    5/5

  • Илья Мрясов

    5/5

  • Наталья Аникиенко

    5/5

  • Владимир Кокауров

    5/5

  • Bv Gh

    5/5

  • Влад Соловьев

    5/5

  • Елена Кириленко

    5/5

Слово «до свидания» пишется раздельно, так как между предлогом «до» и словом вставим прилагательное (до скорого свидания).

Как правильно пишется слово «до свидания» или «досвидания»? Какое написание соответствует орфографии русского языка?

Этот вопрос часто возникает, наверное, потому, что мы настолько привыкли к этому слову и, часто используя в своей речи, произносим его как бы на одном дыхании. Создается полнейшая иллюзия, что это единое монолитное слово.

Правописание слова «до свидания»

Чтобы понять, как писать слово «досвидания» или «до свидания», слитно или раздельно, установим его принадлежность к определённой части речи и выясним грамматическую форму.

В современном русском языке слово «до свидания» является этикетным междометием, как и аналогичные слова:

  • пожалуйста
  • спасибо
  • здравствуйте.

Рассматриваемое междометие по образованию и своей форме восходит к существительному «свидание». Это неодушевленное существительное среднего рода, которое заканчивается на -ие, изменяется по падежам следующим образом:

Падеж Вопрос Слово
и.п. что? свидание
р.п. чего? свидания
д.п. к чему? к свиданию
в.п. что? свидание
т.п. чем? свиданием
п.п. о чем? о свидании

Как видим, междометие находится в грамматической форме родительного падежа, что можно установить с помощью падежного вопроса:

(до чего?) до свида́ния.

Сравним:

  • поле — дойти (до чего?) до поля;
  • окно — дотянуться (до чего?) до окна.

Отметим, что падежный вопрос легко вставляется между предлогом «до» и формой слова «свидания».

Используем второй способ проверки: между предлогом и словом можно ли употребить определяемое слово в виде прилагательного или порядкового числительного, местоимения и пр.?

Понаблюдаем:

  • до первого свидания;
  • до долгожданного свидания;
  • до моего свидания.

Эти приемы подтверждают раздельное написание исследуемого междометия. В современном русском языке оно сохранило падежную форму исходного существительного с предлогом.

До свидания или досвидания

Иногда это слово пишут следующим образом: «досвидание».

Раздельность его написания с предлогом уже выяснена. А вот написание конечной буквы, а не  —е диктуется опять-таки исходной формой родительного, а не винительного падежа существительного, в которой находится этикетное междометие «до свидания».

Чтобы усвоить правильное написание исследуемого слова, предлагаем прочесть примеры предложений.

Примеры

Уходя, не забудь попрощаться и сказать всем «до свида́ния».

«До свида́ния, море!» — кричали загорелые дети и махали руками из открытых окон поезда.

«До свида́ния, Анна Петровна! По этому вопросу я позвоню вам на следующей неделе».

Твое «до свида́ния», кажется, уже запоздало.

Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 37

Определение и разбор слова.

Данное словосочетание употребляется при расставании на неопределенный срок.

Варианты написания.

При использовании этого слова в письме может возникнуть вопрос: «Какой вариант написания слова является правильным?»

— «до свидания», где слово пишется раздельно, и на конце слова пишется буква «я»
— «досвидание», где слово пишется слитно, и на конце слова пишется буква «е»

Как правильно пишется «до свидания» или «досвидание»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ДО СВИДАНИЯ»

Какое правило применяется?

В данном случае мы пишем словосочетание раздельно, так как оно состоит из двух слов, которые относятся к разным частям речи: до – предлог, свидание – существительное. Проверить то, что «до» — это предлог, а не приставка, можно следующим способом: поставить после «до» слово, и если оно подходит по смыслу, то словосочетание пишется раздельно. Например, «до скорого свидания», мы легко можем вставить дополнительное слово, значит можем уверенно писать раздельно.

С предлогом «до» существительные употребляются в форме родительного падежа и отвечают на вопрос «чего?»: до (чего?) свидания. Значит, в данном словосочетании мы пишем существительное в форме «свидания», а не «свидание».

Пример использования слова в речи:

До свидания! Не знаю, когда сможем увидится вновь.
До свидания, Андрей Витальевич.
А теперь до свидания, у меня нет времени на пустые разговоры.

Подводим итоги:

— Верное написание: «до свидания»
— Неверное написание: «досвидание»

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «до свидания» или «досвидание»?
  • Примеры для закрепления

Данное выражение в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого словосочетания:

  • «до свидания», где выражение пишется раздельно,
  • «досвидание», где выражение пишется слитно с буквой «е» на конце.

Как правильно пишется: «до свидания» или «досвидание»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

до свидания

Почему пишем раздельно?

Для этого необходимо знать, к какой части речи относится каждое из слов в данном выражении.

доэто предлог

свидания это существительное (форма родительного падежа существительного «свидание»).

Как мы знаем, с предлогом «до» существительное употребляется в форме родительного падежа и отвечает на вопрос «чего?».

До чего? — до свидания

Вопрос именительного падежа «что?» здесь будет неуместен, соответственно, мы не можем написать «свидание».

Почему мы пишем раздельно?

Следует знать, что существительные с предлогами пишутся раздельно.

Существует легкий способ проверить раздельность написания. Для этого между предлогом «до» и существительным «свидания» вставим определение и если это будет возможно, то в раздельном написании не стоит сомневаться.

Например:

  • до свидания — до скорого свидания
  • до свидания — до завтрашнего свидания

Примеры для закрепления:

  • До свидания, мои уважаемые и любимые педагоги!
  • Она сказала «до свидания» и даже не обернулась.
  • Я не хочу тебе говорить «до свидания», но у меня много дел.
  • Абхазскийab: абзиараҙы
  • Азербайджанскийaz: xudafiz, güle güle
  • Албанскийsq: mirë u pafshim, mirupafshim
  • Английскийen: good bye (goodbye)
  • Арабскийar: مع السلامة (maʿa al-salāma), إلى اللقاء (ʾílā al-liqāʾ), وداعًا (wadāʿan), في أمانِ الله (fi amāni ‘llāh)
  • Армянскийhy: ցտեսություն (c’tesut’yun), հաջողություն (haǰoġut’yun)
  • Астурийскийast: adiós
  • Африкаансaf: totsiens
  • Баскскийeu: agur, gero arte, ikusi arte
  • Белорусскийbe: да пабачэння
  • Болгарскийbg: довиждане
  • Боснийскийbs: ćao; doviđenja
  • Бретонскийbr: kenavo
  • Бурятскийbua: баяртай
  • Валлийскийcy: hwyl fawr
  • Валлонскийwa: årvey
  • Венгерскийhu: viszontlátásra, viszlát
  • Волапюкиvo: ledit
  • Вьетнамскийvi: tạm biệt, xin chào
  • Галисийскийgl: adeus, deica logo
  • Гренландскийkl: baj
  • Греческийel: γεια; αντίο (āvjo); εις το επανιδείν
  • Грузинскийka: ნახვამდის (naxvamdis)
  • Гуджаратиgu: આવજો (āvjo)
  • Гэльскийgd: beannachd leat, beannachd leibh, soraidh
  • Датскийda: farvel
  • Зулуzu: hamba kahle
  • Ивритhe: לְהִתְרָאוֹת (lə-hitraót), שלום (shalóm)
  • Идоиio: til rivido
  • Индонезийскийid: selamat tinggal (уходящему), selamat jalan (остающемуся)
  • Интерлингваиia: adeo
  • Инуктитутiu: ᓴᐃᒧ (saimu)
  • Ирландскийga: slán agat (уходящему), slán leat (остающемуся)
  • Исландскийis: bless, bæ bæ, vertu sæll (мужчине), vertu sæl (женщине)
  • Испанскийes: hasta luego, hasta la vista
  • Итальянскийit: arrivederci, arrivederla
  • Казахскийkk: хош бол
  • Каталанскийca: adéu, adéu-siau
  • Киргизскийky: кош бол
  • Китайский (упрощ.): 再会 (zàihuì); 再见 (zàijiàn)
  • Корейскийko: 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) (формальное, уходящему), 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) (формальное, остающемуся), 잘있어 (jar-isseo) (неформальное, уходящему), 잘가 (jalga) (неформальное, остающемуся), 안녕 (annyeong) (неформальное)
  • Курдскийku: bi xatirê te; oxir be, bi xêr biçî
  • Курдскийckb (сорани): خوا حافیز (xwa hafîz), خوات له‌گه‌ڵ (xwat legell)
  • Кхмерскийkm: លាហើយ (lea hey)
  • Лаосскийlo: ລາກ່ອນເດ (láː kɔ̄ːn dèː), ສະບາຍດີ (sábàːydìː)
  • Латинскийla: ave, vale, salve
  • Латышскийlv: atā, visu labu
  • Литовскийlt: viso gero
  • Лугандаlug: weeraba
  • Люксембургскийlb: äddi
  • Македонскийmk: довидување
  • Малагасийскийmg: ambara-pihaonana
  • Малайскийms: selamat tinggal, selamat jalan, jumpa lagi
  • Мальтийскийmt: ċaw, ċaw ċaw, saħħa
  • Маориmi: hei konā (остающемуся), hei konā rā (остающемуся), haere rā (уходящему)
  • Монгольскийmn: баяртай
  • Навахоnv: hágoóneeʼ, nááʼahideeltsééh, ánááʼahidiiłtsééh
  • Науатльnah: anej
  • Неаполитано-калабрийскийnap: ce verimmo
  • Нидерландскийnl: tot ziens
  • Нижнелужицкийdsb: na zasejwiźenje
  • Новиальиnov: adie
  • Норвежскийno: adjø, farvel, avskjed, hadet bra, hadet, ses, snakkes
  • Оджибваoj: giga-waabamin
  • Осетинскийos: хӕрзбон, фенынмӕ
  • Палауpau: mechikung
  • Папьяментуpap: ayo, te mayan, te aworo, te’oro
  • Персидскийfa: خداحافظ (xodâhâfez), بدرود (bedrud), خدا نگهدار (xodâ negahdâr)
  • Польскийpl: do widzenia
  • Португальскийpt: até a vista
  • Ретороманскийrm: a revair
  • Румынскийro: la revedere
  • Санскритsa: adiòsu, adiòssu
  • Сербскийsr (кир.): до виђења, довиђења, збогом
  • Сербскийsr (лат.): do viđenja, doviđenja, zbogom
  • Сефардскийlad: adio
  • Сингальскийsi: ආයුබෝවන් (āyubōvan), ආයුබෝ (āyubō)
  • Словацкийsk: zbohom, do videnia
  • Словенскийsl: adíjo, čáo, nasvídenje, lép pozdràv, sréčno, zbógom
  • Суахилиsw: kwaheri, tuonane tena, majaliwea
  • Тагальскийtl: paalam
  • Таджикскийtg: худо ҳофиз, падруд
  • Тайскийth: ลา ก่อน (lâ kon), สวัสดี (sawàtdee)
  • Тамильскийta: சென்று வருகிறேன் (sentru varukirean)
  • Татарскийtt: сау булыгыз
  • Ток-писинtpi: lukim yu bihain, bai, lukim yu
  • Турецкийtr: gene görüşürüz; Allaha ısmarladık
  • Туркменскийtk: hoşlaşma, güle güle
  • Удмуртскийudm: ӟеч лу
  • Узбекскийuz: xayr
  • Уйгурскийug: خوش (xosh), خوش ئەمىسە (xosh emise)
  • Украинскийuk: до побачення
  • Фарерскийfo: farvæl
  • Фиджиfj: moce
  • Французскийfr: au revoir
  • Хиндиhi: नमस्ते (namaste), ख़ुदा हाफ़िज़ (xudā hāfiz) (мусульманину), सत श्री अकाल (sat śrī akāl) (сикху), राम-राम (rāma-rāma) (индуисту)
  • Хорватскийhr: doviđenja!
  • Черокиchr: ᎬᏩᎦᏘ ᏛᎦᎴᏂᏍᎬ (gvwagati dvgalenisgv)
  • Чешскийcs: na shledanou, sbohem
  • Шведскийsv: adjö, hej då, hej, farväl
  • Эвеewe: hede nyuie
  • Эсперантоиeo: adiaŭ
  • Эстонскийet: head aega!, nägemist
  • Японскийja: さようなら (sayōnara), 失礼します (しつれいします, shitsurei-shimasu), それでは (sore dewa), では (dewa), じゃあ

До свидания или досвидания: как правильно?

Разбираемся в правилах русского языка с актуальными примерами

В разговорах мы частенько проглатываем паузы и склеиваем в одно слово устоявшиеся конструкции русского языка. Отчего в письменной речи нам затем приходится задаваться вопросом, где же правильное написание. Одним из таких сложных моментов является правильное использование междометия «До свидания». Согласно нормам русского языка, правильно пишется «до свидания». Правила грамматики однозначно запрещают писать слитно «досвидания».

В этой статье мы разберем, как правильно пишется «до свидания», и приведём примеры.

— Ну вот и настала пора прощаться, — заявил Алан Брэк Стюарт и крепко обнял меня. — До свидания, дорогой мой Дэвид. Видит Бог, мы обязательно встретимся снова! Как только я вернусь во Францию и передам деньги друзей-якобитов принцу Чарли, он сможет организовать очередную попытку отвоевать престол. Над Холирудом ещё взмоет знамя Стюартов.

Алан говорил мне «до свидания», но я же прекрасно понимал, что никогда его больше не увижу. Дело якобитов было проиграно, и только данное ему от природы ослиное упрямство мешало Брек Стюарту признать очевидное.

Алан забрался в лодку и помахал мне рукой. Мы расстались на высоком холме неподалёку от Эдинбурга. С тех пор прошло уже тридцать лет. Алан Брек Стюарт так ни разу и не вернулся в Шотландию.

Если вы всё-таки сомневаетесь, слитно или раздельно пишется «до свидания», попробуйте разделить два этих слова, втиснув между ними третье.

До скорого свидания, Ватсон! — заорал с платформы Шерлок Холмс. — К сожалению, обстоятельства требуют, чтобы я остался в Лондоне! Я приеду к вам в Баскервиль-холл как только разрешу загадку виконта Майкрофта! Ждите меня в худшем случае через неделю.

— Я зарёкся не бриться до своего первого свидания с ней, — гордо заявил Серёга.

— А, ну так это надолго, — я не упустил возможности подколоть друга. — Не боишься, что зарастёшь и станешь похожим на вуки?

Если вы сомневаетесь, какую букву писать в конце слово «свидание», Е или Я, задайте себе вопрос: «До чего?» — «До свидания». С предлогом «до» существительное пишется в родительном падеже. Слово «свидание» в родительном падеже заканчивается на «ия».

Помимо правильного варианта «до свидания» встречается ещё одна разновидность данного словосочетания, «до свиданья», но применима она либо в стихотворной форме, либо в устной речи.

Наступил великий час расплаты,
Нам вручил оружие народ.
До свиданья, города и хаты, —
На заре уходим мы в поход.
(М. Исаковский, «До свиданья, города и хаты…»)

Вариант «до свиданья» применим в устной речи и является более близким к правильному с грамматической точки зрения. Если вы пишете диалоги, ваши герои вовсе не обязаны общаться как высоколобые филологи, разве что они и в самом деле ими являются.

До свиданья, господин Грош, до свиданья, Стэнли, — Мокрист радостно махал вслед уезжающим почтальонам. Почтовая карета на Убервальд впервые в истории ушла по расписанию.

В этой статье мы разобрали, слитно или раздельно пишется «до свидания». А какие темы и правила тяжелее всего даются вам? Пишите нам, и мы обязательно осветим их в следующих материалах.

Была ли данная статья полезна для Вас?

Другие статьи в нашем блоге:

Выражение «до свидания» используется каждым человеком. В устной речи оно звучит как единое слово, поэтому у многих возникает вопрос: слитно оно пишется или раздельно? В этой статье мы расскажем, как правильно пишется «до свидания», и приведем несколько примеров.

«До свидания»: как правильно пишется?

Конструкция «до свидания» представляет собой предлог с существительным в родительном падеже: «до (чего?) свидания».

Предлоги всегда пишутся раздельно со словами, однако многие все равно путаются в этом правиле. Есть простой способ не ошибиться: если между предлогом и словом возможно вставить определение, конструкцию смело можно писать раздельно:

до скорого свидания

до следующего свидания

Теперь поговорим об окончании. На письме встречается такой вариант написания, как «досвидание», с окончанием -ие. Чтобы не путаться в этом вопросе, нужно вспомнить о том, что слово «свидание» стоит в именительном падеже и отвечает на вопрос «что?». Мы не можем использовать предлог «до» в этом случае, так как конструкция будет некорректной: «до что?‎»‎.

Именно поэтому слово «свидание» нужно ставить в родительный падеж, чтобы оно отвечало на вопрос: «до чего?»‎.

Исходя из этого мы выяснили, что правильный вариант написания:

«до свидания»‎

Другие вариации на письме недопустимы.

Примеры из литературы

― До свидания, батюшка, очень рад был встретиться!
И.А. Бунин. «Восемь лет»‎

Ну, тут я все узнал, поблагодарил проводника. Говорю: «До свидания». Собачка ― никакого на меня внимания. А проводник говорит: «Она пролетариев не любит».
М.А. Булгаков. «Собачья жизнь»‎

Вот мазурка кончилась, и мы распростились ― до свидания.‎
М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»

Затем он повернулся к врачу, протянул ему руку, сухо сказал «до свидания» и собрался уходить.
М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»​

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как правильно написать слово дорогостоящий
  • Как правильно написать слово дорогого или дорогово
  • Как правильно написать слово дорогова или дорогого
  • Как правильно написать слово дорасти
  • Как правильно написать слово доработать

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии