Для реализации задуманного решено снять видеоролик вместе с игроками ПФК ЦСКА и его несменным тренером Леонидом Слуцким. В ролике снялись такие игроки, как: братья Березуцкие, Алан Дзагоев, Александр Головин, Никита Чернов и вратарь — Игорь Акинфеев.
Также участником видео стал представитель Hyundai, который вместе с тренером, оценивали качество работы игроков на поле. Высокую оценку работы обозначало слово «Туссан», которое совпадает с названием популярной линейки автомобилей Hyundai. Именно «Туссан», является правильное произношение названия автомобиля, а не «народные» версии, как «Тушкан», «Туксон», «Тускан», «Тускон» и т.д. Хочется отдельно отметить хорошую актерскую игру Леонида Слуцкого.
Оставить заявку на новый Туссан-2016
Такое видео является вирусным-рекламным роликом, что часто используется компаниями для популяризации своего продукта. Напомним, что в ноябре состоялась презентация новой модели кроссовера Hyundai Tucson, который является одной из самых популярных моделей на отечественном рынке.
Новая улучшенная модель автомобиля Hyundai стала следующим шагом в развитии автомобилестроения. Отличный дизайн, современные технологии и конкурентная цена, позволяют насладиться комфортной и безопасной ездой большому количеству людей.
Примечательно, что компания Hyundai является титульным спонсором ПФК ЦСКА (а также чемпионата Европы-2016), а создание подобных роликов не только популяризирует их автомобили, но и делает футбол более интересным и открытым для болельщиков.
Ответы (8)
-
Решение
В большинстве источников (в том числе у официальных дилеров марки) фигурирует именно название Туссан. «Тушкан» это уже разговорная форма названия модели.
31.03.2016 в 23:08
-
Вот российского представительство компании Hyundai выпустили рекламный видеоролик с участием российской футбольной команды ЦСКА. В ролике произносят название этого автомобиля — Туссан.
26.12.2015 в 14:20
-
В ЗАКРЫТОМ ПЕРВОМ СЛОГЕ ЧИТАЕТСЯ КАК ТУКСОН… ТУШКАН ЭТО КТО ЕГО НЕ ЛЮБИТ.. ПОСЛЕ 7 ЛЕТ ВЛАДЕНИЯ, ЖЕНЕ ВЗЯЛ ТАКОЙ-ЖЕ ТОКА НА «АВТОМАТЕ».. ЧТО-ТО НАДО ЕЩЕ ДОБАВЛЯТЬ??…
22.04.2016 в 00:22
-
Вообще «Туссон» )
Школьное образование-то хотя бы начальное должно быть у каждого в наше время…Quitter
Новичок
https://www.drive2.ru/users/quitterii/13.06.2017 в 15:17
-
Вообще Tucson — если читать верно, то Туксон
Айрат Кадырмаев
Люблю автомобили, особенно практичные мой канал на…13.06.2017 в 15:29
-
Если под «читать верно» имеется в виду тупо произношение с английского — то это будет «Тассон».
А если грамотно говорить и по-русски — Туссон. Город такой в Северной Америке.Quitter
Новичок
https://www.drive2.ru/users/quitterii/13.06.2017 в 15:40
-
Убедили)
Айрат Кадырмаев
Люблю автомобили, особенно практичные мой канал на…13.06.2017 в 15:49
-
-
-
-
Правильно туссан, т.к. корейцы делали их для американского рынка
30.09.2017 в 10:32
-
Я тоже удивлялся название города пишется вроде Туксон, а везде пишут Тусон. Оказывется у города испанское название из-за этого по транскрипции говорится Тусон, а не Туксон. А то что есть такой автомобиль я вообще не знал
02.03.2020 в 04:45
-
[…] Источник […]
10.01.2023 в 09:55
-
[…] Источник […]
12.01.2023 в 01:49
Пофигу, как правильно. По-русски, это Туксон
Ну или давайте заставим англичан и немцев говорить Москва, а не Москау и Москоу
А Пежо и Рено — это Пеугеот и Ренаулт
Ибо нефиг писать кучу лишних букв
Так и я об этом же;) такие слова произносятся по правилам языка происхождения. Ибо это имя собственное. Как имя человека. Мы же не переводим имя Paul Oakenfold, как Паша Дубравин)))
Ваще туссОн, забейте в переводчик и нажмите воспроизвести голосом.
ПРАВИЛЬНО: Тýсон (если вы за языковую дисциплину), Туксóн (если вы из Испании), Тусáн (если вы любите Hyundai), Чук-Шон (если вы из племени оодхам)
НЕПРАВИЛЬНО: нуу… главное — чтобы без «тушканов»
ссылка на источник: auto.vesti.ru/news/show/news_id/663752/
Туссаном называю только при записи в сервис. А так Тушкан он и есть Тушкан )))
В разных регионах по-разному…
Представляю разговор, ну например запись на замену колодок на СТО: «…можно завтра колодки поменять? …да, можно… какая у вас машина?.. ну… Хендэ Туссан… чего-чего? Вы пьяны наверное?..)))))
встречал и тех, кто умудрится высказать «тюсон»)))
да и еще ХЁНДЭ и ни как иначе
Можно также: Тýсон (если вы за языковую дисциплину)
Сам прочитав статью о правильном произношении начал пробовать говорить как надо, но не всегда выходит
Всеравно мой туссан для меня туксон!
Нравится мне так.
Я знаю как правильно, но для меня туксон как то болие мужественней.
У кого-то ласточка, тайсон, тушкан и т.д. а у меня туксон.
Многие просто не знают произношение, как видят так и читают, по началу тоже капельку подбешивало, но теперь просто вызывает улыбку. Чего ты хочешь от славянского народа?)))
Просто немного просветиться;)
Наше сообщество просвещать я думаю не надо, каждый владелец нашего непробиваемого коня знает как правильно обращаться к тушкану, это на сервисах, мойках, шиномонтажах и прочих ништяках проскальзывает отсебятина, мы их к сожалению не научим правильному произношению, но ты правильно озвучил тему, как говорится на злобу дня. Да и процентов 90 наших соотечественников саму марку называют «Хундай», » Хендай», «Хюндай», но ни как не «Хёндэ»;))
Судя по коментариям, не все потеряно;))
Поздравляю! Тоже когда-нибудь созрею на дизеляку!
Спасибо. Едет бодро. Город/трасса 8/6;))
Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.
Как правильно читать Hyundai Tucson?
Именно «Туссан», является правильное произношение названия автомобиля, а не «народные» версии, как «Тушкан», «Туксон», «Тускан», «Тускон» и т.
Как правильно говорить хундай?
Hyundai — Хёндэ.
В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и «Хундай». 4.
Что означает слово Tucson?
Свое название кроссовер Tucson получил по имени города Tucson в штате Аризона, которое в переводе с языка местного индейского племени означает «весна у подножия черной горы».
Где собирают Hyundai Tucson для Украины?
Сегодня Hyundai Tucson для украинского рынка производится в Черкассах, на новом заводе корпорации «Богдан». Кроссовер корейской марки собирается здесь мелкоузловым методом.
Чья сборка Хендай Туксон?
На территории РФ новый Hyundai Tucson собирается с августа 2018 года на заводе «Автотор». Он построен в Калининграде в 1994 году. Впервые в стране подготовка к производству этой модели началась в июне 2016 года и продлилась целое лето. Все это время сотрудники Калининградского завода обучались сборке у чешских коллег.
Как правильно говорить Levi’s?
Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Как правильно говорить Порше?
От наших соотечественников нередко можно услышать слова «Порш» или «Поршэ» с ударением на последний слог. Однако правильным, как ясно из ролика, размещенного на канале Porsche в Youtube, является единственный вариант — «Порше» с ударением на букву «о».
Как правильно говорить слово Mercedes?
Наше представительство Mercedes подтверждает тот факт, что в русском языке название марки укоренилось не с тем ударением, что в других языках. В немецком произносят «Мерцéдес», а в английском – «Мерсúдес».
Какой кузов у Туксона?
Hyundai Tucson | |
---|---|
Тип кузова | 5‑дв. SUV (5‑мест.) |
Компоновка | переднемоторная, полноприводная |
Колёсная формула | 4 × 4 |
Массово-габаритные характеристики |
Сколько стоит Хендай Туксон в Казахстане?
Хендай Туксон в Нур-Султане в автосалонах Hyundai Premium Astana и Hyundai Auto Astana по цене от 10 390 000 ₸ до 13 190 000 ₸ . Вы можете купить новый кроссовер Hyundai Tucson 2021 года выпуска в 9 комплектациях c MT, AT и объёмом двигателя 2.0 л (150 л.
Где производится Hyundai Tucson?
На территории РФ новый Hyundai Tucson собирается с августа 2018 года на заводе «Автотор». Он построен в Калининграде в 1994 году. Впервые в стране подготовка к производству этой модели началась в июне 2016 года и продлилась целое лето. Все это время сотрудники Калининградского завода обучались сборке у чешских коллег.
Где собирают Хендай Туксон 2019?
Продажи Hyundai Tucson 2019 в США начнутся осенью текущего года, на европейском и российском рынках модель должна появится до конца года. В настоящее время Hyundai Tucson для России собирают на заводе «Автотор» в Калининграде, рестайлинговый вариант скорее всего будут собирать там же.
Где собирается creta?
Сборка новой модели Хендай Крета осуществляется на двух заводах: в индийском городе Ченнаи и российском Петербурге.
Где производится Хундай Санта Фе?
Напомним, кроссовер Hyundai Santa Fe производится на автомобильном заводе «Автотор» с мая 2016 года. Сотрудничество калининградского завода и Hyundai Motor Company (HMC) началось в 2012 году, c совместного решения о запуске проекта производства автомобилей легкового дивизиона в Калининграде.
В нашем современном мире очень многие вещи кочуют из страны в страну. Эпоха открытого импорта и экспорта привела к тому, что в наших магазинах мы можем найти товары практически из всех стран мира. И вместе с самими товарами, конечно же приходят и их названия, которые не всегда находят аналоги в нашей речи, а чаще всего остаются такими, или почти такими, как и на языке оригинала. И вот с правописанием таких слов, и даже с их произношением очень часто возникают трудности. При переходе в русский язык, слова иностранные чаще всего сохраняют свое исходное звучание, забирая с собой в новую страну и удвоение согласных и дефисы, и все особенности письма, которые могут быть. Однако со словами, пришедшими к нам из восточных языков все не так просто. Поскольку различных диалектов в восточных языках много, а людей в нашей стране, которые бы занимались адаптацией и переводом этих словоформ под русский язык крайне мало. В данной статье мы поговорим о автомобильной тематике в заимствованных словах, а точнее о том, как правильно пишется хундай или хендай, и о правописании названий его различных моделей – солярис, крета (грета), санта фе и других.
Правильно пишется
Многие бренды столкнулись с тем, что при переходе на экспорт в разные страны по всему миру часто приходилось свои названия адаптировать и делать более понятными и легко произносимыми для людей, не владеющих языками оригиналов. Некоторые марки даже приходилось переименовывать, так как их названия звучали глупо, неуместно или порой даже вульгарно на других языках. Вот одной из компаний, также столкнувшейся с трудностями при переходе на Европейский и Американский рынки стала корейская компания “Hyundai”. Теперь среди русскоязычных граждан часто возникают споры как пишется хендай или хундай. А правда в том, что оба эти варианта написания будут неверными.
Единственно правильный и максимально адаптированный к оригиналу вариант чтобы писать является «хёндэ» с ударением на последний слог.
Какое правило
Хоть большинство из нас и привыкло употреблять название данной автомобильной марки как «хёндай», однако этот вариант может употребляться только в разговорной речи, и то будет считаться согласно правилам не верным. Согласно правилам транслитерации верным прочтением синтаксической единицы “Hyundai” является только словоформа «хёндэ».
Как пишется хендай на английском
При переносе на английские буквы данное название будет употребляться как “Hyundai”. И именно из-за такого написания и возникли проблемы при его прочтении. Так как мы более привыкли читать иностранные слова на английский манер, вот и получилось, что читали мы его как «хендай» как с английским окончанием «ai». В то время, как в корейском языке такое окончание переводится как «э».
Все модели хендай
Также часто возникает путаница не только в названии всего автомобильного бренда, но и в произношении и написании многих названий моделей данного автомобиля.
Одной из моделей, чье название постоянно произносят не верно является внедорожник Hyundai Tucson. Как его только не называли – Туксан, Тусан, Туксон, и даже Таксон. Однако ни один из приведенных вариантов не является верным. Данная модель автомобиля была названа в честь города Туссан, который находится в штате Аризона в Америке. И менно название Туссан является единственно верным.
Также было выпущено большое количеств моделей, название которых стали более адаптированы под англоязычных покупателей : Accent, Aero, Amica, Aslan, Atos, Avante, Avega, Azera, Celesta, Centennial, Chorus, Click, Country, Coupe, Creta, Dynasty, Elantra, Encino, Entourage, Eon, Equus, Exel, Galloper, Genesis, Getz, Global 900, Grace, Grand Starex, Grandeur, H-1, H100, H150, H200, H300, H350, HB20, HR, i10, i10 N, i20, i25, i30, i35, i40, i45, i800, iLoad, iMax, IONIQ, ix20, ix35, ix55, Kona, Lafesta, Lantra, Lavita, Libero, Marcia, Matrix, Maxcruz, Mighty, Mistra, Moinca, Montana, NEXO, Palisade, Pony, Porter, Reina, Santa Fe, Santamo, Santro, Satellite, Scoupe, Shehzore, Solaris, Sonata, Sonica, Starex, Stellar, Terracan, Tiburon, Trago, Trajet, Truck, Tucson, Tucson N, Tuscani, Universe, Veloster, Venue, Veracruz, Verna, Xcent, XG.
Примеры предложений
- На выставке новых моделей автомобилей для торговой марки Хёндэ было предоставлено отдельное помещение, так как они приехали с наибольшим количеством новейших моделей.
- Он долго сомневался какой же все-таки автомобиль купить, и в конце концов остановил свой выбор на внедорожнике от Хёндэ.
- Наиболее популярным среди автомобилей Корейского автопрома был признан Хёнде – благодаря своей новизне, качеству и доступным ценам.
Неправильно пишется
Несмотря на то, что словоформы Хундай, Хендай и Хюндай так плотно вошли в нашу жизнь и так широко используются в повседневной разговорной речи, все эти варианты названия являются неверными
Вывод
Множество названий торговых брендов, которые у себя на родине звучат красиво и имеют интересное значение, при переходе на экспорт в разные страны сталкиваются с тем, что при произношении и написании их названий в других языках возникают проблемы. Что-то звучит глупо, что-то очень сложно выговорить тем людям, кто не является носителем языка-оригинала, а что-то и вовсе становится в переводе вульгарным и некорректным. В таком случае целые компании, которые подбирают наиболее лучший вариант названия для торговых марок.
Одной из торговый марок, чье название вызывает столько споров в написании, является автомобильный концерн “Hyundai”, что в переводе с корейского обозначает «современность», а в переносе на русский язык, как мы смогли убедится в данной статье, является единственно верная форма «хёндэ» с ударением в последнем слоге.
Как правильно произносить hyundai tucson или hyundai tucson
Для реализации задуманного решено снять видеоролик вместе с игроками ПФК ЦСКА и его несменным тренером Леонидом Слуцким. В ролике снялись такие игроки, как: братья Березуцкие, Алан Дзагоев, Александр Головин, Никита Чернов и вратарь — Игорь Акинфеев.
Также участником видео стал представитель Hyundai, который вместе с тренером, оценивали качество работы игроков на поле. Высокую оценку работы обозначало слово «Туссан», которое совпадает с названием популярной линейки автомобилей Hyundai. Именно «Туссан», является правильное произношение названия автомобиля, а не «народные» версии, как «Тушкан», «Туксон», «Тускан», «Тускон» и т.д. Хочется отдельно отметить хорошую актерскую игру Леонида Слуцкого.
Такое видео является вирусным-рекламным роликом, что часто используется компаниями для популяризации своего продукта. Напомним, что в ноябре состоялась презентация новой модели кроссовера Hyundai Tucson, который является одной из самых популярных моделей на отечественном рынке.
Новая улучшенная модель автомобиля Hyundai стала следующим шагом в развитии автомобилестроения. Отличный дизайн, современные технологии и конкурентная цена, позволяют насладиться комфортной и безопасной ездой большому количеству людей.
Примечательно, что компания Hyundai является титульным спонсором ПФК ЦСКА (а также чемпионата Европы-2016), а создание подобных роликов не только популяризирует их автомобили, но и делает футбол более интересным и открытым для болельщиков.
Какие вакансии вас интересуют?
Данный веб-сайт использует cookie-файлы с целью повышения удобства и эффективности работы пользователя.
Данный веб-сайт использует cookie-файлы
Использование cookie
Настоящий Web-ресурс (далее Сайт) использует «cookie», в том числе собирает следующие сведения о Пользователях в целях улучшения работы Сайта. Обработка сведений о Пользователях осуществляется в соответствии с Политикой в области обработки персональных данных ООО «Хендэ Мотор СНГ».
Этот сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс.Метрика, предоставляемый компанией ООО «ЯНДЕКС», 119021, Россия, Москва, ул. Л. Толстого, 16 и сервис веб-аналитики google.ru/analytics, предоставляемый компанией ООО «ГУГЛ».
Эти сервисы используют технологию «cookie» — небольшие текстовые файлы, размещаемые на компьютере пользователей с целью анализа их пользовательской активности. Собранная при помощи cookie информация (IP-адрес пользователя, дата и время посещения сайта, типы браузера и операционной систем, тип и модель мобильного устройства, источник входа на сайт, информация о поведении пользователя на сайте (включая количество и наименование просмотренных страниц), возраст, пол, интересы, географическое месторасположение пользователя, прочие технические данные (cookies, flash, java и т.п.) не может идентифицировать вас, однако может помочь нам улучшить работу нашего сайта. Информация об использовании вами данного сайта, собранная при помощи cookie, будет передаваться ООО «ЯНДЕКС» и ООО «ГУГЛ», которые будут обрабатывать эту информацию для оценки использования вами сайта, составления для нас отчетов о деятельности нашего сайта, и предоставления других услуг. ООО «ЯНДЕКС» и ООО «ГУГЛ» обрабатывают эту информацию в порядке, установленном в условиях использования сервисов.
Вы можете отказаться от использования файлов cookie, выбрав соответствующие настройки в браузере. Используя этот сайт, вы соглашаетесь на обработку данных о вас в порядке и целях, указанных выше.
Источник
Не «Хюндай», а «Хёндэ». Как правильно называть автобренды по-русски
История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.
Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.
Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г».
Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его.
Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог.
В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ».
В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и «Хундай».
Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган , призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday».
Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai.
Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше.
Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).
Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю».
Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke.
В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши».
Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».
И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц».
А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Еще в 1901 году один из первых удачных образцов автомобилей молодой компании назвали так по имени дочери главы представительства Daimler во Франции: МерцЕдес, именно с «ц» и с ударением именно на предпоследнем слоге, а не на последнем, как делаем мы. Но название в нынешнем его звучании настолько вросло в нашу речь, что не вырвать.
Ssang-Yong правильно читается как «Сан-Ён», а не «Ссанг-Йонг». Переводится — два дракона.
Источник
avtoexperts.ru
Как правильно — Туксон или Туссан ?
Ответы (6)
В большинстве источников (в том числе у официальных дилеров марки) фигурирует именно название Туссан. «Тушкан» это уже разговорная форма названия модели.
Вот российского представительство компании Hyundai выпустили рекламный видеоролик с участием российской футбольной команды ЦСКА. В ролике произносят название этого автомобиля — Туссан.
В ЗАКРЫТОМ ПЕРВОМ СЛОГЕ ЧИТАЕТСЯ КАК ТУКСОН… ТУШКАН ЭТО КТО ЕГО НЕ ЛЮБИТ.. ПОСЛЕ 7 ЛЕТ ВЛАДЕНИЯ, ЖЕНЕ ВЗЯЛ ТАКОЙ-ЖЕ ТОКА НА «АВТОМАТЕ».. ЧТО-ТО НАДО ЕЩЕ ДОБАВЛЯТЬ??…
Вообще «Туссон» )
Школьное образование-то хотя бы начальное должно быть у каждого в наше время…
Вообще Tucson — если читать верно, то Туксон
Если под «читать верно» имеется в виду тупо произношение с английского — то это будет «Тассон».
А если грамотно говорить и по-русски — Туссон. Город такой в Северной Америке.
Источник
Как правильно произносить hyundai tucson или hyundai tucson
Найки
Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.
Ламборгини
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.
Гарньер
Раньше марка Garnier озвучивала себя по-русски как Гарнье (знак зарегистрирован в России с 1991 года) – в традиции французских марок типа Перье (Perrier) или Курвуазье (Courvoisier). Позднее по результатам проведенных фокус групп марка отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию – полагая, что покупательницам так легче прочесть ее название. И стала она Гарньером, невзирая на паразитную ассоциацию с гарниром. Зато как слышится, так почти и пишется.
Косметическое переименование, несмотря на медийные веса, пока не помогло: сетевой народ продолжает писать название и на старый манер, и даже полной транслитерацией: гарнье, гарньер, гарниер и даже гаранье.
Тон метаниям задает сама марка, употребляя на русском сайте три варианта нейма в одном предложении: «История марки Гарньер началась в 1904 году, когда Альфред Амур Гарнье – парикмахер, парфюмер и галантерейщик города Блуа – выпустил свой первый продукт, лосьон для волос Garnier».
А в суббрендовом нейминге вообще без Карла и Клары не разобраться: Колор Нэчралз, Дусёр Блонд Гарнье, Гарньер Бэль Колор.
Хёндэ
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган, призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday». Обратите внимание, что под американцев бренднейм слегка адаптировали.
Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.
читать дальше
Порше
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).
Асус
Интересная ситуация с произношением названия бренда ASUS (Aсус) в Соединенных штатах. Из уст американцев ASUS становится похож на не совсем приличное «asses». Компания даже вынуждена проводить рекламно-просветительскую работу по поводу правильного произношения названия торговой марки, произошедшей от слова Pegasus (Пегас).
Бэ-Эм-Вэ
Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».
Хеннесси
Еще одна история про любителей «аутентичности»: коньяк Hennessy во Франции называют «Энси», и поэтому мнение на тему «Нам тоже нужно называть этот коньяк правильно» становится слышно все чаще. Но в действительности правильно так, как мы привыкли — «Хеннесси». И связано это не с правилами французского произношения, а с фамилией основателя коньячного дома. Ричард Хеннесси был ирландцем.
Моэт э Шандо
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».
Таг Хойер
Не «хауэр», не «ауэр» и даже не «ёр» (есть и такие смелые предложения). Часовое производство Heuer было основано в Швейцарии в 1860 году швейцарцем Эдуардом Хойером. Приставка TAG появилась у фамилии только в 1985 году, она означает Techniques d’Avant Garde, «техника авангарда». Сама же аббревиатура — имя компании, которая владела часовым брендом на протяжении 14 лет, пока его не перекупил концерн LVMH.
Левис или Ливайз
Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Эрмэс
Название люксового французского бренда произошло не столько от имени древнегреческого бога Гермеса, сколько от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. И поэтому правильней говорить не «гермес» и не «эрмэ», а «эрмэс» с ударением на последний слог. Или «эрмэз», если ближе к английскому произношению. Кроме того, акцент над E во втором слоге предполагает прочтение буквы S на конце слова.
Мицубиси
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже не японистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Зирокс
Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».
Дискуаэд
Dsquared – это название, которое не так-то просто прочитать, если видишь его впервые. А воспроизвести русскими буквами его правильное произношение и вовсе невозможно. И тем не менее, российская молодежь отлично знает, что Dsquared по-русски произносится, как «Дискваер» или «Дискверд». Может, и не совсем правильно, но так уж повелось.
Лёвенброй
Löwenbräu (нем. Львиная пивоварня, произносится Лёвенброй, в России часто неправильно произносится как Ловенбрау) — немецкая пивоваренная компания, расположенная в Мюнхене.
Кларанс
Самая распространенная версия это — «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «Клара(н)с» — самый верный из всех возможных вариантов. Правда вторая «а» носовая ее нет в русском языке. Марка французская, по правилам чтения французского языка -rins читается как -r/ns.
Булгари
С этим словом проблем практически нет, но есть два «но» — ударение и странная V вместо гласной. Бренд итальянский, поэтому произносится «БулгАри», а не как многие произносят «БУлгари» или «БулгарИ». А необычное начертание буквы «u» в логотипе всемирно известной ювелирной марки объясняется происхождением. Итальянскую компанию основал грек, Сотириос Вулгарис, а на новогреческом его фамилия писалась именно так — Bvlgaris. От последней буквы отказались сразу же, чтобы придать названию более итальянское звучание.
Самсон
Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон», с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».
Лонж’ин
Так как слово пришло с французского, то правильно говорить «лонж’ин», смягчая звук «ж».
Гленфиддих
В России этот бренд шотландского виски чаще всего называют Гленфиддич или Гленфиддик, хотя, как уверяет производитель, более правильным вариантом считается тот, что со звуком «х» на конце.
Так же:
Burberry — [бёрбери]
Tissot — [тиссо’]
Hublot — [юблО]
Moschino — [Москино]
Montblanc — [мон блан]
Dior Homme — [диОр Ом]. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].
Источник
Автор вопроса: Семен Биктагиров
Опубликовано: 30/11/2022
У нас есть 29 ответов на вопрос Что означает слово hyundai tucson? Скорее всего, этого будет достаточно, чтобы вы получили ответ на ваш вопрос.
- Как правильно называется Hyundai Tucson?
- Как правильно говорить Hyundai?
- Как по русски читается Hyundai Tucson?
- Как по русски читать Hyundai?
- Как правильно говорить Hyundai Solaris?
- Что означает слово Hyundai?
- Как правильно Hyundai или Honda?
- Как переводится Hyundai с корейского на русский?
- В чем разница между Киа и Хендай?
- Как пишется Hyundai на русском языке?
- Что означает слово hyundai tucson? Ответы пользователей
- Что означает слово hyundai tucson? Видео-ответы
Отвечает Женя Антипова
Автомобиль Hyundai Tucson впервые был представлен на автосалоне в Чикаго в 2004 году. Свое название кроссовер Tucson получил по имени города Tucson в штате Аризона, которое в переводе с языка местного индейского племени означает «весна у подножия черной горы».23 нояб. 2015 г.
На сайте Autospot представлена только полная и правдивая информация о Hyundai. Отзывы владельцев Hyundai Tucson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 годов на сайте Autospot.ru.
На ходу Tucson легок в управлении и, несмотря на свою высокую посадку, способен хорошо маневрировать в широком диапазоне скоростей. Безопасность обеспечивают зоны деформации и подушки безопасности, как фронтальные, так и боковые вместе со шторками.
Hyundai Tucson 2018 года, комплектация Lifestyle, чемпионская серия к чемпионату мира по футболу https://autospot.ru/brands/hyundai/tucson_tl/suv/review/3180/ Зимой по городу (маршрут от дома до работы) расход 15 литров Неоднократно обращался к официальному представителю в городе Иркутске ООО «Интерлайн» на ул.
О чем расскажут отзывы о Hyundai Tucson? В своих отзывах владельцы автомобилей Хендай Туссан называют такие преимущества данной модели, как высокие ходовые качества, хорошую сборку и надежность. Автомобиль довольно мощный, показатель достигает 185 лошадиных сил.
Как правильно называется Hyundai Tucson?
Hyundai Tucson (Тýсон) — компактный кроссовер корейской компании Hyundai. Называется по имени города Тусон в штате Аризона, США. 5‑дв.
Как правильно говорить Hyundai?
Тем более, для корейских фонем далеко не всегда есть близкие по звучанию аналоги в кириллице или латинице. Правильным является «Хёндэ́», с ударением на последний слог. В письменном виде лучше всего употреблять оригинальное название бренда — Hyundai.
Как по русски читается Hyundai Tucson?
Именно «Туссан», является правильное произношение названия автомобиля, а не «народные» версии, как «Тушкан», «Туксон», «Тускан», «Тускон» и т. д.
Как по русски читать Hyundai?
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог.
Как правильно говорить Hyundai Solaris?
СолАрис — просто транскрипция (набор букв) ниочем не говорящий.
Что означает слово Hyundai?
После Азиатского финансового кризиса компания передала в особые подразделения большинство видов бизнеса, в том числе: «Hyundai Motor Group», «Hyundai Department Store Group» и «Hyundai Heavy Industries Group». Название «Hyundai» происходит от синокорейского слова 現代, что означает «современность».
Как правильно Hyundai или Honda?
И хотя в русском языке встречается много вариантов для произношения слова “hyundai”: “Хендай”, “Хёндай”, “Хундай”, “Хендэ”, “Хендей”, “Хюндай”, “Хондай”, “Хенде”, единственным правильным является “Хёндэ”, с ударением на первый слог.
Как переводится Hyundai с корейского на русский?
Слово 현대(現代) в переводе с корейского означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — Хёндэ. На официальном сайте компании используется написание «Хёндэ».
В чем разница между Киа и Хендай?
👉 Различия В модельном ряду KIA есть представители во всех классах. Автомобили комфортабельнее и у них чуть лучше материалы отделки. Hyundai делает упор на надёжность, практичность, простоту и доступность. У производителя небольшой модельный ряд, представители марки не во всех классах.
Как пишется Hyundai на русском языке?
Хёндэ — именно так пишется название марки машин на русском языке. В письменной речи можно заменить на оригинальное название латинскими буквами Hyundai.
Отвечает Влад Никитин
Напомним, что в ноябре состоялась презентация новой модели кроссовера Hyundai Tucson, который является одной из самых популярных моделей на …
Отвечает Сергей Воронцов
Hyundai Tucson — кроссовер корейской компании Hyundai Motor Company. Tucson (метеорит) — железный метеорит весом 97500 грамм.
Отвечает Валерий Челноков
Hyundai Tucson (Тýсон) — компактный кроссовер корейской компании Hyundai. Называется по имени города Тусон в штате Аризона, США.
Отвечает Влад Смирнов
Перевод слова «tucson» с английского на русский. tucson. —. — компактный кроссовер корейской компании Hyundai. Называется по имени города Тусон в штате Аризона.
Отвечает Максим Галушко
Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона. На языке коренных жителей этих мест, индейцев племени Пима, слово Tucson означает …
Отвечает Адель Ибатуллин
Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, … Как правильно читать Hyundai Tucson? … Что означает слово Tucson?
Отвечает Виталий Николаев
Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, … Слово 현대(現代) в переводе с корейского означает «современность».
Отвечает Дмитрий Баранов
Что означает слово Tucson? Свое название кроссовер Tucson получил по имени города Tucson в штате Аризона, которое в переводе с языка местного …
Отвечает Егор Акопян
Как правильно произносится название автомобиля Hyundai Tucson — Туксон или Туссан или Тушкан ?
Hyundai Tucson: плюсы и минусы корейского кроссовера
Подписывайся на нас в социальных сетях: https://www.instagram.com/autopilot_sto/ https://vk.com/tekh_avtopilot …
ТОП 8 полезных функций автомобиля Hyundai Tucson о которых Вы не знали
Всем привет, в этом видео вы увидите ТОП 8 полезных функций автомобиля Hyundai Tucson первого поколения.
Недостатки ХЁНДАЙ ТУССАН. Обзор Hyundai Tucson.
В этом Обзоре я расскажу о автомобиле Хёндай Туссан. О его интерьере и экстерьере , проведём тест драйв Hyundai …
Почему я продал Хэндай Туксон? Минусы б/у Hyundai Tucson I с пробегом
Подробно о подводных камнях при покупке «Hyundai Tucson«. Почему и по каким причинам могут продавать или просто …
Hyundai Tucson — зачем его покупают? Чем Хендэ Туссан лучше и чем хуже конкурентов.
Сегодня наш герой — Hyundai Tucson. Автомобиль назван в честь американского города Тусон, с ударением на «у», но у нас …
Иван Быстров
Здравствуйте! Меня зовут Иван Быстров, и я главный редактор этого сайта. Мне 32 года, я живу в Ярославской области России. Я всегда увлекался автомобилями, всегда хотел узнать больше, но зачастую не мог найти ответы на свои вопросы. Это сподвигло меня на создание проекта, где будет собрано воедино максимальное количество вопросов про автомобили, и на каждый из них будет предложен грамотный ответ! Очень надеюсь, что мой труд поможет всем получить новые знания быстро и без лишних затрат энергии!