Как пишется таня на немецком

Русские имена иностранцам непривычны даже на слух, что уж говорить о написании. Причем проблемы возникают даже с исконно латинскими именами, которые, казалось бы, должны быть намного ближе западной публике. Сегодня разберем яркий подобный пример, а именно узнаем, как пишут имя Татьяна на английском. Если думаете, что тема легче легкого и говорить тут не о чем, то тем более прочтите статью. В материале вас ждут интересные открытия о том, как по-английски пишется имя Таня и почему его рекомендуют писать по стандартной форме, а никак иначе. Поверьте, если бы здесь не было подвоха, подобному пустяку отдельную статью бы и не посвятили. Итак, приступаем к разбору.

Как чаще всего пишется имя Татьяна на английском

Начнем с выявления корня проблемы. Как видно, русское имя Татьяна по письму довольно легкое, трудность состоит только в смягчении буквы Т и написании следующей за ней буквы Я.

Наверное, многие знают, что перевод на английский нашего мягкого знака осуществляют с помощью апострофа. Это специальный значок, который еще называют верхней запятой – ‘. Таким образом, чтобы написать имя Татьяна по-английски, мы просто заменим русское «ть» иностранным «t’». И стоит отметить, что апострофы больше характерны для официальных документов: в бытовых ситуациях их применяют на письме крайне редко. Так что не удивляйтесь, если вместо «t’» увидите самую обычную «t».

А вот перевести на английский русскую «я» значительно труднее. Дело в том, что схожее звучание может передаваться несколькими западными буквосочетаниями: ya, ja, ia. Первый случай считается наиболее привычным по письму англичанам и американцам. Буквосочетание «ja» для русского «я» используют в большинстве Восточноевропейских стран, а комбинация «ia» часто встречается в латинском написании.

Как же тогда быть? Поскольку сегодня нас интересует, имя Татьяна по-английски как пишется, то возьмем за основу самый популярный вариант «я» у англичан. Таким образом получаем следующий перевод «Татьяны» на английский:

TAT’YANA (Tat’yana)

Напоминаем, что апостроф не столь обязателен, как русский мягкий знак, поэтому чаще всего в американских и английских текстах встречается простое написание Tatyana. Именно такой вариант письма считается самым популярным и приемлемым для американцев и британцев.

Однако, если выяснять, как пишется имя Татьяна на английском языке по грамматическим правилам, то можно узнать, что в инглише этих самых правил вовсе нет. Иными словами, английский не запрещает переделать «Татьяну» в Tat’jana, Tatiana, Tatiyana и т.п. Поэтому если вы хотите придерживаться какого-либо стандарта, – искать его нужно в русском языке. Этим тоже займемся, но немного позже. А пока небольшой презент для всех Тань – перевод на английский сокращенных и ласкательных форм имени.

Уменьшительно-ласкательные формы имени Татьяна по-английски

На самом деле в жизни полное имя людьми используется крайне редко: по сути только в официальных бумагах. В разговорной же речи нам привычнее употреблять сокращенные формы и ласкательные имена, которые тоже легко переводятся на английский язык.

Например, Таня по-английски можно написать, как Tanya или Tania. Ласковое русское произношение Танюша передается английскими надписями Tanyusha и Taniusha. Еще один способ, как написать по-английски имя Татьяна в ласковой форме – это слово Tanechka. Кроме того, никто не запрещает транслитерировать на английский такие распространенные русские обращения, как:

  • Танюшечка – Tanyushechka, Taniushechka;
  • Танюсик – Tanyusik, Taniusik;
  • Танёк – Tanyok, Tanek;
  • Танюлька – Tanyul’ka, Taniul’ka.

Даже можно сказать Танюха (Tanyuha/Taniukha) или Татьянка (Tat’yanka/Tat’ianka)– вот сколько русские Тани имеют переводов на английский. А если использовать для передачи звука «я» латинское буквосочетание ja, то к каждому примеру имени смело можно добавлять дополнительный вариант. Так что в разговорной речи у Татьян есть огромный выбор, как представить себя англоязычному собеседнику. Однако, пора возвращаться к официальному стилю, ведь нам пока так и не известен российский стандарт транслитерации. Восполним этот пробел.

Как правильно писать на английском имя Татьяна по российскому ГОСТу

Мы узнали, как привыкли писать русское имя Таня в Америке и Британии, а также рассмотрели варианты транслитерации сокращенных и ласкательных форм. Теперь настал черед знакомства с российскими стандартами написания.

Представим ситуацию: для чего вообще требуется английский вариант собственного имени? Конечно, в первую очередь для получения заграничного паспорта, где и пишется имя по-английски. Ранее с этим моментом по России встречалась небольшая путаница: одинаковые имена в паспортных столах иногда писали разными способами. Например, могли написать имя Татьяна английскими буквами Tat’yana, Tatyana или Tatiana. Порой такие разночтения доставляли людям большие неприятности, т.к. расхождения в документах, подтверждающих личность, очень тяжело объяснять на таможенном контроле, при оформлении недвижимости и т.п.

Поэтому с 2010 года по России для записей в заграничном паспорте по-английски, а точнее говоря латинскими буквами, используется единый госстандарт. Конкретно транслитерация на английский регламентируется ГОСТом с названием «Р 52535.1». Так вот интересно, что согласно данному документу, передача мягких гласных «Ю» и «Я» осуществляется через букву «I» (соответственно, ю – iu, я – ia). В таком случае получается, что предшествующая согласная буква автоматически смягчается благодаря мягкому I, т.е. необходимость употреблять апостроф просто-напросто отсутствует. Рассудите сами на примере того, как пишется правильное звучание имени Татьяна по-английски:

TATIANA (Tatiana)

Попробуйте прочесть это слово вслух. За счет того, что после t речевой аппарат готовится произнести i, звучание t само по себе уже получается мягким. Кстати, неспроста изначально в латинском языке имя Татьяна писалось именно таким способом: надпись почти идеально передает на письме звуковое воплощение имени.

Таким образом, согласно стандарту российской миграционной службы, написание Tatiana считается единственно верным для передачи женского имени Татьяна. И, как уже отмечено, совпадает с этим регламентом исконно латинское написание имени. Тем не менее, параллельно существуют и другие стандарты, которыми можно руководствоваться при транслитерации российских имен.

Например, международная система ISO 9 (ГОСТ 7.79—2000) все же рекомендует транслитерировать имя Татьяна написанием Tat’yana. И употребление этого стандарта тоже нередко: так пишут на банковских картах, различных пропусках, визитках и т.п. Более того, если у вас есть документы именно с таким написанием имени, то вы можете подать в паспортный стол заявление с просьбой о сохранении данного способа транслитерации. Если инспектора убедят изложенные доводы, он может пойти вам навстречу и не применять при оформлении загранпаспорта ГОСТ транслитерации.

Теперь вам известно, как по-английски Татьяна пишется и произносится. Согласитесь, вопрос оказался довольно любопытным и уж точно не очевидным. Добавим, что подобных загадок в английском еще много, так что до встречи в новых материалах!

Перевод русских имен на английский язык нередко вызывает трудности. Спорные моменты возникают прежде всего в связи с различиями фонетических систем двух языков. Рассмотрим, какими способами можно перевести на английский имя Татьяна, как писать это имя в важных документах и заявлениях согласно российскому ГОСТу.

Вольный перевод: как по-английски будет Татьяна

Если перевести имя нужно для неофициальных целей, то не столь важно, как именно оно будет написано. Главное, чтобы общее звучание было похоже на оригинал.

Возможные варианты:

  • Tat’ana (TAT’ANA);
  • Tat’yana (TAT’YANA);
  • Tat’jana (TAT’JANA).

Мягкий знак в данных примерах передается с помощью апострофа – верхней запятой. Однако подобный стиль больше характерен для письменной, деловой речи. А вот в бытовых ситуациях носители английского зачастую опускают апостроф, особенно это характерно для американского варианта:

  • Tatiana (TATIANA);
  • Tatyana (TATYANA);
  • Tatjana (TATJANA).

Официальный перевод имени Татьяна по российскому ГОСТу

До 2010 года во всех официальных документах, в том числе в загранпаспортах, водительских удостоверениях, дипломах, не было единых требований к переводу имен и фамилий. Любой из перечисленных выше примеров или аналогичное слово, по звучанию похожее на «Татьяна» могли быть записаны в важном документе.

В результате люди с одним и тем же именем имели в своих паспортах абсолютно разные записи, что приводило к путанице и непониманию со стороны англоговорящих граждан.

В 2010 году был принят закон об обязательном использовании особого стандарта под названием «ГОСТ Р 52535.1». Согласно этому документу каждый сотрудник Федеральной Миграционной Службы обязан пользоваться единой системой перевода русских букв в именах, фамилиях и отчествах на английский язык.

Кстати! В 2014 году этот ГОСТ был изменен. Правки коснулись в основном согласных букв Ц, Ч, Щ. В данной статье учтены изменения от 2014 года, и приведенные варианты написания имени Татьяна соответствуют обоим ГОСТам.

Согласно разработанного общероссийского стандарта для букв имени Татьяна подходят следующие английские аналоги:

Т T
А A
Т T
Ь
Я IA
Н N
А A

Итак, единственно верный для российской миграционной службы вариант написания имени Татьяна:

Tatiana (TATIANA)

Важно! При оформлении авиабилета до получения на руки загранпаспорта необходимо свериться с последними изменениями в действующем ГОСТе. Единственная буква в билете, не совпавшая с документом, не позволит вам им воспользоваться.

Международные стандарты транслитерации имени Татьяна

При переводе имен собственных широко распространена международная система ISO9. Согласно нормам этого стандарта составляют записи, наносимые на банковские карты, пропуска и визитки.

Нормы ISO9 рекомендуют все же заменять мягкий знак апострофом, поэтому согласно международному стандарту имя Татьяна будет выглядеть как Tat’yana.

При подаче документов на оформление загранпаспорта в ФМС имя и фамилия будут переведены согласно российского ГОСТа. Как же быть, если для нашей страны принято один вариант написания, а по международным стандартам транслитерация выглядит иначе?

Во избежание путаницы и проблем при оформлении документов с английскими подписями стоит сразу определиться с однозначным переводом вашего имени. Лучше всего использовать российский ГОСТ. В этом случае все документы, оформляемые за границей, будут составлены на основании вашего желания и совпадут с полученными в России загранпаспортом, авиабилетами, водительским удостоверением и т.д.

Важно! Если вы уже имеете документ, в котором записано имя или фамилия, не совпадающие с нормами российского ГОСТа, необходимо написать заявление на имя начальника отделения ФМС, в который вы обращаетесь. В заявлении нужно попросить о конкретном варианте написания имени или фамилии в новом документе, отличном от стандарта «ГОСТ Р 52535.1», с указанием уважительной причины.

Уменьшительно-ласкательные варианты имени Татьяна на английском

Для использования в неофициальном ключе, в дружеской переписке или в личном общении можно использовать следующие варианты имени Татьяна в уменьшительно-ласкательной форме:

Содержание статьи:

— Этимология имени
— Значение имени для ребенка

— Имя сокращенно

— Имя уменьшительно ласкательно
— Имя на английском

— Имя для загранпаспорта

— Имя на других языках

— Имя в православии

— Характер у взрослого

— Тайна имени

Этимология (происхождение) имени

Всем известно, что значение имени напрямую связанно с историей его происхождения, а потому начнем мы именно с истории имени Татьяна. Лингвисты утверждают, что версий происхождения имени Татьяна минимум две и обе имеют достаточно оснований под собой.

Самой распространенной теорией происхождения имени Татьяна можно назвать римскую теорию. Согласно данной теории, имя Татьяна — это женская форма мужского имени Татий (лат. Tatius). Это имя одного из знаменитых сабинских царей — Тита Татия. Как вы понимаете, согласно этой теории у имени нет особого значения.

Вторая версия — это версия греческого происхождения имени. Согласно этой версии, имя Татьяна означает «устроительница» или «учредительница». Некоторые лингвисты считают, что имя Татьяна (греч. Τατιάνα) произошло от слов «тассо» τάσσω (тассо), что переводится как «ставить» и «учреждать». Первая теория хоть и имеет большее количество сторонников, но не спешите с выводами. В науке верность теории определяется силой аргументов, а не количеством сторонников.

Значение имени Татьяна для девочки

Таня с детства очень эмоциональный ребенок. Она склонна к резким сменам настроения и это часто сбивает с толку окружающих. Она требует постоянного внимания и очень ревнива к проявлению внимания не к ней. Родителям девочки придется приложить много усилий, чтобы сформировать зрелую личность с таким именем.

Учеба для Татьяны обычно в тягость. Ее переменчивое настроение мешает ей усердно заниматься. В принципе все, что требует длительной настойчивой работы — это не для Татьяны. Зато она обожает танцы. Если девочка сможет ходить на танцы, то она это будет делать с большим удовольствием.

Здоровье Татьяны хорошее. Она нечасто болеет, а если и заболеет, то легко заново становится на ноги. Слабым местом ее можно назвать пищеварительную систему. Нужно внимательно относится к тому, что она ест.

Сокращенное имя Татьяна

Таня, Танька, Танюха, Татьянка.

Уменьшительно ласкательные имена

Танечка, Та́нюшка, Таню́шка, Танюша, Татьяночка, Татьянушка.

Имя Татьяна на английском языке

В английском языке имя Татьяна пишется как Tatiana.

Имя Татьяна для загранпаспорта — TATIANA, согласно правилам машинной транслитерации принятым в России в 2006 году.

Перевод имени Татьяна на другие языки

на арабском — تاتيانا‎‎
на белорусском — Таццяна
на болгарском — Татияна
на венгерском — Tatyana
на греческом — Τατιανή и Τατιάνα
на иврите — טטיאנה‎
на испанском — Tatyana
на итальянском — Tatyana
на китайском — 塔季雅娜
на корейском — 타
на латыни — Tatjana
на немецком — Tatjana, Tanja
на польском — Tacjana, Tacjanna
на румынском — Tatyana
на сербском — Татјана
на украинском — Тетяна
на французском — Tatiana, Tatianna
на финском — Taina, Taija
на чешском — Taťána
на японском — タチアナ

Имя Татьяна по церковному (в православной вере) остается неизменным. Хотя стоит напомнить, что ранее было распространенным явлением при крещении брать себе церковное имя отличное от мирского.

Характеристика имени Татьяна

О переменах настроения Татьяны мы уже писали, но это не единственная характеристика ее имени. Ее можно еще охарактеризовать как эгоистичную и зацикленную на себе особу. Ее внутреннее Я требует постоянной подпитки. Если вы не будете обращать на нее внимания, то можете стать злейшим врагом Татьяны. Она просто требует внимания к себе.

Татьяна на работе — это мастер дружить против кого-нибудь. Она постоянно создает какие-то союзы для победы над соперниками. Ей бы родится в эпоху дворцовых интриг. Идеальная мошенница и аферистка, но может применять свой талант и в мирном деле, к примеру в борьбе с конкурентами.

Семья для Тани — это еще один повод попитать свое самолюбие. Ее муж будет почти круглосуточно петь дифирамбы, а иначе она бы и не выходила замуж. Детей своих Татьяна очень любит и ее можно назвать заботливой мамой. Деткам будет уделять много времени. Вообще с появлением детей она сильно меняется в лучшую сторону.

Тайна имени Татьяна

На фоне эмоциональности Татьяны многие не замечают ее способность быстро ориентироваться в ситуации. Она почти все схватывает на лету и имеет хорошую память. Это позволяет ей создавать впечатление более профессиональной и умной особы.

Второй тайной Татьяны можно назвать ее интуицию. Она позволяет ей наиболее удачно использовать свои таланты и при этом не перегнуть палку. Прекрасно чувствует с кем и как себя вести.

Тайны Татьяны нередко выручают ее в сложных ситуациях и скрашивают ее нелегкий характер.

.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

Хотите перевести с русского на немецкий сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Женское имя Татьяна считается исконно русским. Но у него интересный вариант происхождения и много форм звучания и написания.

Содержание

  • Имя Татьяна, Таня: значение, происхождение
  • Имя Татьяна, Таня: какое будет полное имя?
  • Имя Татьяна, Таня — как можно называть по-другому: красивые формы имени
  • Имя Татьяна, Таня: краткая форма имени
  • Имя Татьяна, Таня: ласкательная форма
  • Имя Татьяна, Таня: уменьшительная форма
  • Имя Татьяна, Таня: форма имени на латыни
  • Как написать имя Татьяна, Таня на украинском языке?
  • Как написать имя Татьяна, Таня на японском языке?
  • Как написать имя Татьяна, Таня по-французски?
  • Как написать имя Татьяна, Таня по-английски?
  • Как написать имя Татьяна, Таня по-немецки?
  • Видео: Значение имени Татьяна — карма, характер и судьба

Татьяна – очень популярное в России имя. Оно занимает 4 место в рейтинге российских имен. 4% россиянок с гордостью называют себя Татьянами. У популярности имени в России необычная причина, о которой написано в статье ниже.

Изучите на нашем ресурсе другую статью по теме: «Если поменять имя или фамилию, изменится ли судьба?». Вы узнаете, как влияет, расшифрование значения личных данных по нумерологии.

Также из этой статьи вы узнаете, какие существуют формы имени Татьяна. Это интересно. Занимательно будет узнать и про значение и произношение наречения. Вы даже не догадываетесь, сколько версий происхождения данного имени существует. Читайте далее.

Имя Татьяна, Таня: значение, происхождение

Имя татьяна, таня: значение

Имя Татьяна, Таня: значение

Специалисты изучают пару версий происхождения данного наречения. В первой из них предполагается, что наречение берет свое начало с латыни. Это тот нередкий случай производного наречения женщины. Для сравнения – Юлия произошло от наречения Юлий. Татьяна, в нашем случае, произошло от наречения сабинского правителя ТИТА. Полна форма – Татий. Женщин этого рода нарекали ТАТЬЯНОС, что при переводе обозначает — «правительница из рода Татия». В свою очередь, Тит имеет такой перевод: «почтенный», «честь». С римского переводят как «защитник», «почетный».

Сторонники второй версии возводят имя к древнегреческому происхождению. Переводится — «предписывать», «устанавливать», «определять», «назначать». Тогда имя с древне-греческого имеет такой смысл как «устроительница», «учредительница», ведь греческое слово «ТАТТО» обозначает «ставлю, учреждаю, утверждаю».

Имя Татьяна, Таня: какое будет полное имя?

Как и большинство других имен, на Руси стало известно в X веке. Это было связано с крещением в 988 году, при котором необходимо было выбирать имя по Святцам. Но оно долго не становилось популярным, казалось экзотическим и выбиралось только для девушек дворянского происхождения. Ситуация изменилась благодаря Пушкину. Он создал образ Татьяны Лариной. Обращался к ней в полной форме — Татьяна. Имя в произведении казалось экзотичным, необычным и явно противопоставлялось имени Ольга. После выхода романа в свет, образ Татьяны стал народным, ассоциировался с лучшими чертами русского характера и быстро распространился на все сословия.

Стоит отметить, что у имени Таня две полные формы. Использование одной из них зависит от предпочтений родителей или их религиозных убеждений. Традиционно для католиков это Татиана, а для православных – Татьяна. Экзотично звучит форма Татьяни.

Имя Татьяна, Таня — как можно называть по-другому: красивые формы имени

У наречения большая христианская традиция, потому почитается оно как в католицизме, так и в православии. Православный вариант – Татьяна. Католический – Татиана — это очень красивая форма наречения. Даже современные родители предпочитают именно так нарекать своих новорожденных дочерей.

Но стоит отметить с уверенностью, что все формы Татьяны по-настоящему прекрасны. Однако, некоторые звучат особенно изысканно, даже вычурно. Итак, как можно называть по-другому? К таким формам относятся:

Формы имени

Формы имени

Другие вариации наречения звучат проще.

Имя Татьяна, Таня: краткая форма имени

В неформальном общении красивые и полные формы используются редко. Их заменяют краткие формы. Самая привычная для нашей страны – Таня. Она общеупотребительная, универсальная, у нее нет эмоциональных коннотаций. Другие кратки формы:

Формы имени

Формы имени

Они чаще эмоционально окрашены, показывают особое отношение к обладательнице наречения.

Имя Татьяна, Таня: ласкательная форма

Ласково назвать Таню можно по-разному. К таким формам относятся:

Формы имени

Формы имени

Можно еще назвать таких девочек, девушек и женщин так:

Имя татьяна, таня: ласкательная форма

Имя Татьяна, Таня: ласкательная форма

Часто так называют маленьких девочек, реже подобным образом обращаются к взрослым женщинам.

Имя Татьяна, Таня: уменьшительная форма

У имени Татьяна есть несколько уменьшительных форм, которые помогут выразить бережное отношение к Татьяне. Это такие варианты формы:

Формы имени

Формы имени

Конечно, эти формы подходят и для других вариантов, к примеру, к ласкательной форме.

Имя Татьяна, Таня: форма имени на латыни

Мужская форма имени на латыни – Tatianus. От нее, скорее всего, произошла женская форма — Tatiana. По происхождению связывают с наречением известного сабинского правителя — Titus Tatius.

Как написать имя Татьяна, Таня на украинском языке?

Имя Таня популярно в украинском языке. Оно отличается по звучанию и написанию. Записывается как Тетяна. На украинском есть специфические формы имени:

  • Тетянонька
  • Тетяночка
  • Тетянка
  • Тетяся
  • Таця
  • Таценька
  • Тацечка
  • Тацуня

Кстати, в этой стране подобное наречение считают своим. Раньше на Украине детей называли по ситуациям. К примеру, если семья была почитаемая, то новорожденной девочке давали имя Тетяна.

Как написать имя Татьяна, Таня на японском языке?

Так как японский язык не относится к европейским, перевод имен на него осуществляется с опорой на значимость. Этимологическое значение Татьяна – повелительница. Иероглифами записывается как и переводится — Дзешико.

Имя татьяна на японском языке

Имя Татьяна на японском языке

Как написать имя Татьяна, Таня по-французски?

На французский язык русское наречение переводится как Tatiana. Французы предпочитают другую форму. Она звучит и пишется так — Tatienne.

Как написать имя Татьяна, Таня по-английски?

Для англичан и американцев имя Татьяна воспринимается как русское. В католическом календаре записывается — Tatiana. Для английского слуха привычнее и роднее Tanya, Tanja.

Как написать имя Татьяна, Таня по-немецки?

В немецком для записи используются такие варианты написания имени: Tanja, Tanya, Tania. Популярны уменьшительные формы — Tani, Tanni, Tata. В немецком языке подобного имени не было, оно заимствовано из русского. Полное имя записывается тремя способами: Tatjana, Tanja, Tatiana.

В наречении Татьяна прекрасно все: соединение звонкости и мягкости в звучании, наличие полной и кратких форм, религиозность и литературность имени в русском варианте. Оно неслучайно пользуется популярностью и подходит девочкам, девушкам и женщинам. Святую Татиану чтут в нашей стране. Ее считает заступницей студентов и в честь нее в РФ существует студенческое торжество под названием «Татьянин день», совпадающий с ее именинами. Проходит он 25 января. Дата связана с указом об основании Московского универа. Его подписала лично императрица Елизавета.

Видео: Значение имени Татьяна — карма, характер и судьба

Прочитайте по теме:

  • Женское имя Катя, Екатерина: формы имени
  • Женское имя Алина: формы имени
  • Женское имя Виктория, Вика: формы 
  • Женское имя Юля, Юлия: формы 
  • Отчества женские и мужские — значение, толкование


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «татьяна» на немецкий


Звучит так, словно Татьяна что-то украла.



Es klingt so, als hätte Tatiana etwas gestohlen.


Татьяна, я хочу поговорить начистоту.



Tatiana, jetzt reden wir mal Klartext.


Татьяна ко всей этой истории не имеет отношения.



Tatjana kommt in der ganzen Geschichte nicht vor.


Татьяна. Ты не представляешь, каково там



Tatjana, du kannst dir nicht vorstellen, wie es da drin ist.


Татьяна, знакомься — мисс Фишер.



Tatiana, das ist Miss Fisher.


Если бы не Татьяна, меня бы здесь не было.



(Maik) Ich wäre nicht hier, wenn es Tatjana nicht gäbe.


Но Татьяна даже не пригласила меня на свой день рождения!



Aber Tatjana lädt mich nicht mal auf ihre Party ein!


А вы не встречались с девушкой по имени Татьяна?



Bist du jemals einem Mädchen namens Tatiana begegnet?


А вы не встречались с девушкой по имени Татьяна?



Kennen Sie ein Mädchen namens Tatjana?


Татьяна Шпицнер была найдена мертвой 22 июля.



Tatiana Spitzner wurde am 22. Juli tot aufgefunden.


Вирджиния попросила вас не только шить для неё, не так ли, Татьяна?



Aber Ginny wollte, dass sie mehr tun, als ihre Sachen zu nähen, nicht wahr, Tatiana?


Мне были нужны деньги для школы, и я знала, что Татьяна возьмёт вину на себя, потому что она — воровка.



Ich brauchte das Geld für die Schule und ich wusste, Tatiana würde die Schuld auf sich nehmen, weil sie Dinge stiehlt.


Татьяна Фёдорова, ты будешь моей женой?



Tatiana Feoderoff, willst du meine Frau werden?


Винни и его жена, Татьяна, жена Мехди, Джулия.



Winny und seine Frau, Tatiana, Mehdi’s Frau, Julia.


Например, когда Татьяна голая, ему тоже приходится раздеться.



Wenn Tatiana nackt ist, zieht er sich aus, damit sie sich wohl fühlt.


Татьяна, вот товарищ, надо в гостиницу устроить.



Tatjana, hier ist ein Bekannter, er braucht eine Hotelunterbringung.


Татьяна, ну прости меня, ладно?



Warte, warte, warte. Tatiana, tut mir leid, okay?


Татьяна Крумова, специальный агент Сара Эшберн.



Tatiana Krumova, ich bin Spezialagentin Sarah Ashburn


Сообщаю тебе, Ватсон что Татьяна выметается по своим делам.



Ich sollte dich wissen lassen, Watson, dass es Tatiana aus eigenem Anlass eilig hat.


Дочери-близнецы — Ольга (живёт в Израиле) и Татьяна (1958-2011).



Beider Kinder sind die 1958 geborenen Zwillingsschwestern Olga (lebt in Israel) und Tatjana (2011).

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 113. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 62 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется таня на арабском
  • Как пишется танюшь или имя танюш
  • Как пишется танчики на сеге
  • Как пишется танчики на денди
  • Как пишется танчики на английском языке

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии