борьба, бой, сражение, драка, спор, мордобой, бороться, сражаться, воевать, драться
существительное ↓
глагол ↓
- вести боевые действия, бой; сражаться, воевать
to fight for one’s country — сражаться /воевать/ за родину
to fight a battle — принимать участие в сражении
- драться
to fight a duel — драться на дуэли
to fight desperately — драться до последнего
to fight fair — вести бой по всем правилам
to fight like a lion — сражаться как лев
porters fought for our luggage — носильщики наперебой хватали наши вещи
- вести бой (бокс); встречаться на ринге
to fight a bout with — провести схватку (с кем-л.)
- ссориться
- бороться
to fight against disease [against sleep] — бороться с болезнью [со сном]
to fight a fire — бороться с огнём, тушить пожар
to fight against temptation — бороться с искушением
he fought through all these troubles — он успешно преодолел все эти трудности
to fight the good fight — а) бороться за правое дело; б) библ. подвизаться подвигом добрым
to fight a bad habit [despair] — бороться с дурной привычкой [с отчаянием]
- защищать, поддерживать (в борьбе)
to fight a case /an action/ — защищать дело (в суде)
- редк. руководить, управлять; маневрировать (чем-л. в сражении)
to fight one’s ship — вести морской бой
to fight the gun — вести огонь из орудия в бою
- стравливать, натравливать друг на друга; заставлять драться
Мои примеры
Словосочетания
a fight for the heavyweight title — поединок за звание чемпиона в тяжёлом весе
a barefaced challenge for a fight — открытый вызов на бой
pick a fight or a quarrel — начать драку или ссору
too yellow to stand and fight — слишком трусливые, чтобы встать и бороться
to fight like Kilkenny cats — драться до взаимного уничтожения
custody fight — тяжба за право опекунства
eager for fight — рвущийся к драке
to fight, oppose extradition — не разрешать выдачу
fist fight — кулачный бой
to pick / provoke / start a fight — начинать, провоцировать драку
to put up / wage a fight — затевать, устраивать драку
to get into a fight — ввязаться в драку
Примеры с переводом
Don’t fight it!
Не боритесь с этим! / Не сопротивляйся этому!
She fought her fear.
Она боролась со своим страхом.
He fought like a tiger.
Он дрался, как тигр.
They fought like heroes.
Они сражались как герои.
That cock won’t fight.
Этот номер не пройдет! (поговорка, досл. — «этот петух драться не будет»)
One blow decided the fight.
Исход боя решил один удар.
He was still full of fight.
Он был всё ещё полон боевого задора.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
There’s a certain mystique to people who fight fires.
If Lewis won his next fight, he would be guaranteed a shot at the title (=chance to win the title).
…the boys built a snow fortress and then challenged the neighborhood kids to an in-your-face snowball fight…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
fight back — сопротивляться, давать отпор, сдерживать, подавлять
fight down — подавлять, побеждать
fight off — отбить, отогнать, выгонять
fight out — довести борьбу, спор до конца, добиваться силой
Возможные однокоренные слова
fighter — истребитель, боец, борец, вояка, самолет-истребитель
fighting — борьба, бой, сражение, драка, боевой, борющийся
Формы слова
verb
I/you/we/they: fight
he/she/it: fights
ing ф. (present participle): fighting
2-я ф. (past tense): fought
3-я ф. (past participle): fought
noun
ед. ч.(singular): fight
мн. ч.(plural): fights
fight — борьба, бой; драться
hand-to-hand fight — рукопашный бой
free fight — всеобщая драка, свалка
to fight like a lion — сражаться как лев
She fought her fear.
Она боролась со своим страхом.
He was still full of fight.
Он был всё ещё полон боевого задора.
That cock won’t fight.
Этот номер не пройдет!
Интересные факты
«Бойцовский клуб» (Fight Club) — американский кинофильм 1999 года режиссёра Дэвида Финчера по мотивам одноимённого романа Чака Паланика. Главные роли исполняют Эдвард Нортон и Брэд Питт.
Схожие слова
battle — бой, сражение, борьба, бороться
to battle with adversity — бороться с превратностями судьбы
combat — бой, сражение, бороться
single combat — единоборство
синонимы
имя существительное
- brawl
- fracas
- melee
- rumpus
- skirmish
- sparring match
- struggle
- scuffle
- altercation
- clash
- disturbance
- fisticuffs
- scrap
- set-to
- donnybrook
глагол
- brawl
- exchange blows
- attack each other
- assault each other
- hit each other
- punch each other
- struggle
- grapple
- wrestle
- scrap
- have a set-to
- roughhouse
- engage in fisticuffs
другие переводы
имя существительное
- бой
fight
battle
combat
fighting
action
engagement
- борьба
struggle
fight
fighting
battle
wrestling
war
- драка
fight
fighting
fray
scuffle
tussle
scrimmage
- сражение
battle
fight
fighting
combat
action
- спор
dispute
controversy
argument
debate
quarrel
fight
- грызня
fight
- мордобой
fight
- задор
ardor
fight
ardour
- драчливость
pugnacity
bellicosity
pugnaciousness
fight
глагол
- бороться
fight
struggle
combat
deal
contend
battle
- сражаться
fight
battle
combat
militate
- воевать
fight
war
make war
- драться
fight
spar
brawl
scuffle
bicker
scramble
- биться
beat
fight
struggle
chip
pound
hit
- вести бой
fight
fight a battle
combat
- защищать
protect
defend
advocate
uphold
guard
fight
- отстаивать
defend
advocate
assert
fight
stand up for
maintain
- грызться
fight
- рубиться
fight
- передраться
fight
- маневрировать
maneuver
shunt
fight
manoeuvre
- науськивать
egg
fight
hallow
egg on
halloo
- стравливать
pit
fight
- управлять
control
manage
run
drive
operate
fight
примеры использования
- Fight your way out of the hell of today before you worry about the one of tomorrow.
- Fight for it.
- Fight them!
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Оцените наш проект
Имя*:
Электронная почта:
Отзыв:
борьба, бой, сражение, драка, спор, мордобой, бороться, сражаться, воевать, драться
существительное ↓
глагол ↓
- вести боевые действия, бой; сражаться, воевать
to fight for one’s country — сражаться /воевать/ за родину
to fight a battle — принимать участие в сражении
- драться
to fight a duel — драться на дуэли
to fight desperately — драться до последнего
to fight fair — вести бой по всем правилам
to fight like a lion — сражаться как лев
porters fought for our luggage — носильщики наперебой хватали наши вещи
- вести бой (бокс); встречаться на ринге
to fight a bout with — провести схватку (с кем-л.)
- ссориться
- бороться
to fight against disease [against sleep] — бороться с болезнью [со сном]
to fight a fire — бороться с огнём, тушить пожар
to fight against temptation — бороться с искушением
he fought through all these troubles — он успешно преодолел все эти трудности
to fight the good fight — а) бороться за правое дело; б) библ. подвизаться подвигом добрым
to fight a bad habit [despair] — бороться с дурной привычкой [с отчаянием]
- защищать, поддерживать (в борьбе)
to fight a case /an action/ — защищать дело (в суде)
- редк. руководить, управлять; маневрировать (чем-л. в сражении)
to fight one’s ship — вести морской бой
to fight the gun — вести огонь из орудия в бою
- стравливать, натравливать друг на друга; заставлять драться
Словосочетания
a fight for the heavyweight title — поединок за звание чемпиона в тяжёлом весе
a barefaced challenge for a fight — открытый вызов на бой
pick a fight or a quarrel — начать драку или ссору
too yellow to stand and fight — слишком трусливые, чтобы встать и бороться
to fight like Kilkenny cats — драться до взаимного уничтожения
custody fight — тяжба за право опекунства
eager for fight — рвущийся к драке
to fight, oppose extradition — не разрешать выдачу
fist fight — кулачный бой
to pick / provoke / start a fight — начинать, провоцировать драку
to put up / wage a fight — затевать, устраивать драку
to get into a fight — ввязаться в драку
Примеры
Don’t fight it!
Не боритесь с этим! / Не сопротивляйся этому!
She fought her fear.
Она боролась со своим страхом.
He fought like a tiger.
Он дрался, как тигр.
They fought like heroes.
Они сражались как герои.
That cock won’t fight.
Этот номер не пройдет! (поговорка, досл. — «этот петух драться не будет»)
One blow decided the fight.
Исход боя решил один удар.
He was still full of fight.
Он был всё ещё полон боевого задора.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
There’s a certain mystique to people who fight fires.
If Lewis won his next fight, he would be guaranteed a shot at the title (=chance to win the title).
…the boys built a snow fortress and then challenged the neighborhood kids to an in-your-face snowball fight…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
fight back — сопротивляться, давать отпор, сдерживать, подавлять
fight down — подавлять, побеждать
fight off — отбить, отогнать, выгонять
fight out — довести борьбу, спор до конца, добиваться силой
Возможные однокоренные слова
fighter — истребитель, боец, борец, вояка, самолет-истребитель
fighting — борьба, бой, сражение, драка, боевой, борющийся
Формы слова
verb
I/you/we/they: fight
he/she/it: fights
ing ф. (present participle): fighting
2-я ф. (past tense): fought
3-я ф. (past participle): fought
noun
ед. ч.(singular): fight
мн. ч.(plural): fights
Dictinary.ru
Найдем определение для любого слова
Поможем разгадать кроссворд
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
fight
[faɪt]
существительное
мн.
fights
борьба
ж.р.
Mothers helping mothers fight HIV
Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом
бой
м.р.
(milit)
“This was a large fight.
«Это был крупный бой.
драка
ж.р.
There was no real fight.
Настоящей драки то и не было.
битва
ж.р.
The Right Fight Against Terrorism
Правильная битва против терроризма
схватка
ж.р.
Match, bout, fight, contest, day, Helena.
Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
ссора
ж.р.
(quarrel)
Start a fight between us.
Затей ссору между нами.
баталия
ж.р.
«It’s nice to know one doesn’t have to fight another election.»
«Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии«.
потасовка
ж.р.
So the fight starts inside the yurt and then moves outside.
Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу.
поединки
мн.ч.
People are forking over top dollar to see these fights online, all right?
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки онлайн, все ясно?
другие переводы 7
свернуть
fought / fought / fighting / fights
бороться
Don’t fight the intubation.
Не борись с трубкой в горле.
драться
Some were unwilling to fight.
Некоторые не желали драться.
биться
I’ll not fight like a gladiator!
Я не собираюсь биться, как какой-нибудь гладиатор!
подраться
What, like an actual fight?
Что реально подрались с девками?
побороться
Hopefully they can return to the game to fight for the lead.
Она возвращается в игру, чтобы побороться за лидерство.
отбивать
Israel must fight off the Gazan rockets.
Израиль должен отбить ракеты Газы.
грызться
When two spiders fight, you hope both of them die.
Если два паука грызутся, лучше, чтобы оба сдохли.
передраться
Either they’ll fight among themselves or oil prices will fall.”
Либо они передерутся между собой, либо цены на нефть упадут».
другие переводы 6
свернуть
Словосочетания (72)
- budget fight — борьба по вопросам бюджета
- bull fight — коррида
- bun fight — банкет
- cat fight — склока
- family fight — семейный конфликт
- fight a battle — вести бой
- fight a delaying action — тянуть время
- fight a lone hand — бороться в одиночку
- fight a losing battle — терпеть поражение
- fight against inflation — борьба с инфляцией
Контексты
Mothers helping mothers fight HIV
Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом
Don’t fight the intubation.
Не борись с трубкой в горле.
“This was a large fight.
«Это был крупный бой.
There was no real fight.
Настоящей драки то и не было.
Some were unwilling to fight.
Некоторые не желали драться.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Английский
fight (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
fight | fights |
fight
Существительное.
Произношение
- МФА: ед. ч. [faɪt], мн. ч. [faɪʦ]
Пример произношения
Семантические свойства
Значение
- драка ◆ The whole school came to see the fight. — Вся школа пришла смотреть драку.
- воен. бой ◆ He was wounded in the fight for the hill. — Его ранили в бою за высоту.
- борьба ◆ the fight for civil rights — борьба за гражданские права
- ссора, спор ◆ I had a fight with my girlfriend last night — Вчера поссорился со своей девушкой.
- спорт. матч, поединок (в боксе, восточных единоборствах и т. п.) ◆ It was his best fight ever. — Это был его самый лучший матч.
- дух, задор, желание биться ◆ The fight went out of them. — Их боевой дух спал.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
От др.-англ. feoht и feohte. Ср. нем. gefecht, нидерл. gevecht.
fight (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
fight
Неправильный глагол.
Произношение
- МФА: [faɪt]
Пример произношения
Семантические свойства
Значение
- драться, биться, сражаться, воевать ◆ We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender. — Мы будем биться на пляжах, мы будем биться на площадках высадки, мы будем биться на полях и на улицах, мы будем биться в горах — мы никогда не сдадимся. Winston Churchill
- бороться ◆ We fought for our right to vote. — Мы боролись за право голоса.
- юр. отстаивать ◆ I intend to fight this suit. — Я собираюсь отстоять это дело в суде.
- юр. оспаривать ◆ I intend to fight the charges. — Я собираюсь оспорить обвинения.
- ссориться, спорить ◆ The neighbors are fighting again. — У соседей очередная ссора.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
От др.-англ. feohtan. Ср. нем. fechten, нидерл. vechten.
[faɪt]
неправильный глагол
fight —
fought [fɔ:t] —
fought [fɔ:t]
см. сводный список
- бороться (сражаться, воевать, побороться)
- отстаивать (защищать)
- драть (биться, подраться)
- сопротивляться
- побороть
Синонимы: maintain, champion, reluctate, outpull.
существительное
- борьба (бой, сражение, битва, схватка, баталия)
- драка (потасовка)
- ссора (спор)
- поединок
- задор
Множ. число: fights.
Синонимы: one-on-one, tussle, strife, row, slugfest.
прилагательное
- бойцовский
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I fight | We fight |
You fight | You fight |
He/She/It fights | They fight |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I fought | We fought |
You fought | You fought |
He/She/It fought | They fought |
Фразы
fight against corruption
борьба с коррупцией
fist fight
кулачный бой
political fight
политическое сражение
fight for freedom
битва за свободу
hot fight
жаркая схватка
severe fight
жестокая драка
serious fight
серьезная потасовка
big fight
большая ссора
dangerous fight
опасный поединок
fight corruption
бороться с коррупцией
fight dragons
сражаться с драконами
fight for money
воевать за деньги
fight for victory
побороться за победу
fight here
биться здесь
fight evil
побороть зло
Предложения
Tell me about your fight with Tom.
Расскажи мне о своей драке с Томом.
We will fight to the last.
Мы будем сражаться до последнего.
Fight with me!
Дерись со мной!
Tom refuses to fight back.
Том отказывается защищаться.
We fight something from another world.
Мы боремся с чем-то из другого мира.
Freedom is something you have to fight for, rather than something you’re given.
Свобода — то, чего ты должен добиваться, а не то, что дают на блюдечке.
Tom and Mary fight constantly.
Том c Мэри постоянно ссорятся.
Don’t fight it. Just let yourself fall in love with me.
Не противься этому. Просто позволь себе влюбиться в меня.
Did you have a fight with Ken?
Ты подрался с Кеном?
The whole night was ruined by the fight between Tom and Mary.
Целая ночь была испорчена из-за драки Тома и Мэри.
Tatoeba: Where pillow fights can’t even measure up to sentence fights.
Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения.
Who fights can lose. Who doesn’t fight has already lost.
Кто борется, может проиграть. Кто не борется — уже проиграл.
He who fights may lose, but he who doesn’t has already lost.
Тот, кто борется, может проиграть; тот, кто не борется — уже проиграл.
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.
He fights windmills.
Он сражается с ветряными мельницами.
If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.
Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.
Native Americans fought with bow and arrow.
Коренные американцы воевали с луком и стрелами.
They fought against the enemy.
Она сражались с врагом.
They fought for their liberty.
Они сражались за свою свободу.
We fought hard for victory.
Мы дрались упорно ради победы.
The battle was fought by the river.
Бой происходил у реки.
This is the first time I’ve ever fought at work.
Это моя первая драка на работе.
Martin Luther King Jr. fought for civil rights for African-Americans by teaching nonviolence.
Мартин Лютер Кинг боролся за гражданские права афроамериканцев, проповедуя ненасилие.
They fought a fierce battle.
Они яростно сражались.
-
1
fight
fight [faɪt]
1) бой;
2) дра́ка
3) спор, борьба́;
4) задо́р, драчли́вость;
to show fight быть гото́вым к борьбе́; не поддава́ться
1) дра́ться, сража́ться, воева́ть, боро́ться ( against — про́тив, for — за, with — с);
a) провести́ бой; дать сраже́ние;
б)
спорт.
вести́ бой (в боксе, фехтовании);
2) отста́ивать, защища́ть;
4)
мор.
управля́ть, маневри́ровать (кораблём в шторм, в бою)
5) нау́ськивать, стра́вливать;
а) сопротивля́ться, дава́ть отпо́р;
б) подавля́ть, сде́рживать (чувства, слёзы
и т.п.
);
а) подавля́ть (чу́вства
и т.п.
);
б) победи́ть;
fight off отби́ть, отогна́ть, вы́гнать;
а) довести́ борьбу́ ( или спор. до конца́;
б) добива́ться си́лой
to fight shy of smb., smth. избега́ть кого́-л., чего́-л.
;
Англо-русский словарь Мюллера > fight
-
2
fight
Large English-Russian phrasebook > fight
-
3
fight with the gloves off
The public should not be surprised when business tycoons, cheered on by their banker seconds, start fighting one another without gloves. (‘The Spectator’, Suppl) — Широкая публика не должна удивляться, когда промышленные магнаты при поддержке своих секундантов-банкиров начинают бороться друг с другом не на жизнь, а на смерть.
Why had Julie come? Could they possibly have heard about Martha? Well, if they tried to interfere there, he’d fight them with the gloves off this time. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part III, ch. 3) — Зачем пришла Юлия? Может быть, они узнали о Марте? Ну что ж, если они на этот раз вмешаются, он даст им самый решительный отпор.
Large English-Russian phrasebook > fight with the gloves off
-
4
fight back
Англо-русский словарь Мюллера > fight back
-
5
fight out to fight it out
fight out to fight (it) out а) довести борьбу/спор до конца; б) добиватьсясилой
Англо-русский словарь Мюллера > fight out to fight it out
-
6
fight smb.’s battles
бороться за чьё-л. дело; бороться за кого-л., заступаться за кого-л
You knew that he was quixotic enough to fight your battles for you. Now he will be in trouble. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 44) — Вы ведь знали, что у Асквита хватит донкихотства полезть за вас в драку. Теперь он наживет себе неприятности.
Large English-Russian phrasebook > fight smb.’s battles
-
7
fight for
fight `for` боротьсяс
см. также
`за`
fight for боротьсяза борьба
Персональный Сократ > fight for
-
8
fight with the gloves on
Look here, it’s no good keeping gloves on. I’m desperate and I’ll take her from you if I can. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. IX) — Слушай, миндальничать не приходится. я пойду на все и отниму Флер у тебя, если смогу!
Large English-Russian phrasebook > fight with the gloves on
-
9
fight a losing battle
fight a losing battle вести борьбу, обреченную на неудачу
Англо-русский словарь Мюллера > fight a losing battle
-
10
fight a suit
fight a suit отстаивать дело (в суде)
Англо-русский словарь Мюллера > fight a suit
-
11
fight down
Англо-русский словарь Мюллера > fight down
-
12
fight off
Англо-русский словарь Мюллера > fight off
-
13
fight
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > fight
-
14
fight
Персональный Сократ > fight
-
15
fight a duel
Персональный Сократ > fight a duel
-
16
fight back
Персональный Сократ > fight back
-
17
fight crime
Персональный Сократ > fight crime
-
18
fight the enemy
Персональный Сократ > fight the enemy
-
19
fight like a lion
драться, сражаться как лев
Large English-Russian phrasebook > fight like a lion
-
20
fight shy of smb.
избегать кого-л. , держаться в стороне от кого-л.
She’s a handsome girl. It only beats me why he fights shy of her. (P. H. Johnson, ‘Winter Quarters’, ch. 1) — Филлис Рикс — хорошенькая девушка. Не понимаю, почему Менхенхеотт избегает ее.
Soviet composers often express surprise that whereas Pushkin has inspired Russian composers to write countless operas, British composers have fought shy of setting Shakespeare, where Italians and Germans have not hesitated. (‘Marxism Today’) — Советских композиторов удивляет, что их английские коллеги, в отличие от немецких и итальянских, почему-то не создают опер на пьесы Шекспира, в то время как Пушкин всегда вдохновлял русских композиторов. На его произведения написана не одна опера.
Large English-Russian phrasebook > fight shy of smb.
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Fight Club (novel) — Fight Club First … Wikipedia
-
Fight Like Apes and the Mystery of the Golden Medallion — Studio album by Fight Like Apes Released … Wikipedia
-
Fight for This Love — «Fight for This Love» Сингл Шерил Коул из альбома 3 Words Сторона «Б» «Didn’t I» Выпущен 16 октября 2009 Формат CD сингл, цифровая дистрибуция Записан … Википедия
-
Fight Club (Film) — Pour les articles homonymes, voir Fight Club. Fight Club Réalisation David Fincher Acteurs principaux Edward Norton Brad Pitt Helena Bonham Carter Meat Loaf Jar … Wikipédia en Français
-
Fight club (film) — Pour les articles homonymes, voir Fight Club. Fight Club Réalisation David Fincher Acteurs principaux Edward Norton Brad Pitt Helena Bonham Carter Meat Loaf Jar … Wikipédia en Français
-
Fight! Wildcats! Fight! — is the official fight song of the University of Arizona. While Bear Down, Arizona! is easily the most recognizable fight song attributed to the University it was written 23 years after Fight! and is more accurately described as the official motto … Wikipedia
-
Fight Fiercely, Harvard — is a satirical college fight song written and originally performed by Tom Lehrer and dedicated to his alma mater, Harvard University. [ [http://everything2.com/index.pl?node id=1713570] Fight Fiercely, Harvard] . The song was written in 1945… … Wikipedia
-
Fight for This Love — Cheryl Cole Veröffentlichung 16. Oktober 2009 Länge 3:46 Genre(s) R B, Dance, Pop, Synthpop … Deutsch Wikipedia
-
Fight On, State — Fight Song by Penn State Blue Band For the fight song of the University of Southern California, see Fight On . Fight On, State is the official fight song of The Pennsylvania State University. It is most widely known for being played by the Penn… … Wikipedia
-
Fight Test — EP by The Flaming Lips Released April 22, 2003 ( … Wikipedia
-
Fight Back! with David Horowitz — was a weekly consumer advocate show that ran from 1980 1992. The show, hosted by David Horowitz, attempted to inform consumers about corporations and other big businesses whose products were of poor quality. The format of the show allowed for… … Wikipedia
Is like a sob
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на всхлип.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Is like a tomb
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Is like a tomb
See how hard I fight
See how much I lose
Похожа на надгробную плиту.
Смотри, как жестоко я сражаюсь.
Смотри, как огромны потери
Yeah!
We need men prepared to fight.
We got to protect ourselves, cos you know no-one else will.
Да!
Нм нужны люди готовые драться.
Мы должны сами себя защищать, потому что никто другой не будет.
Э?
— Сражайтесь!
— Подождите!
You still have no idea what’s wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that’ll fight all kinds of infections.
you know exactly what’s wrong with him, but maybe he’s gonna die anyway.
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник… Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
Matty’s the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and cholera.
If you care, you fight to keep it.
If you don’t, you quit.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Если безразлична, уходи.
I just make sure the rules are followed.
And the rules say all grievances are dealt with two men in a ring, a fight.
I’ll be leaving tomorrow, so that won’t be necessary.
Лишь слежу за соблюдением правила.
А по правилам, все конфликты разрешаются на ринге, в бою.
Завтра я уезжаю, так что это необязательно.
I’m done talking.
I’m not going to fight!
I don’t think you understand the rules, friend.
Я все сказал.
Я не буду драться!
Кажется, ты не понял правил, друг мой.
The note.
some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy you were set to fight
Why?
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что… я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Зачем?
— Your what?
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets…
Tom! That’s super secret! Oh, I’m sorry, sir.
— Где китайцы держать прячут этот портал?
Как он работает? — Он лучше, чем наш? — Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Now fight! Fight! Fight!
Fight!
Fight!
Прямо сейчас!
Борись!
Борись!
Right now! Fight!
Fight!
Fight!
Fight!
Fight!
Get him some air. Please, breathe easy.
Борись!
Борись!
Пожалуйста, дыши спокойно.
— Nasty divorce.
If you live here, what is there to fight about?
Well, now I understand the divorce.
— Просто хозяева развелись.
Как можно отсюда куда-то стремиться?
— Я поняла причину развода.
— No.
They might come back and I can’t fight yet.
Hey, there, dog.
— Нет.
Они могут вернуться, а я еще не способен драться.
Эй, привет, собачка.
But surely, it’s got to give me hope, hope that, maybe together, we can make a better tomorrow.
So I beg you now, if you have any compassion in your hearts, then you’ll meet with us and stop this fight
Well?
Но это даёт мне и надежду. Надежду на то, что вместе мы сможем построить светлое будущее.
Я умоляю, если в ваших сердцах есть хоть капля сострадания, прекратите бой, начнём переговоры.
Итак?
I am here tonight to say that we will no longer sit quietly in the closet.
We must fight.
And not only in the Castro, not only in San Francisco, but everywhere the Anitas go.
Я заявляю вам мы не будем больше сидеть спокойно по туалетам.
Мы должны сражаться.
И не только в Кастро, нет только в Сан Франциско, но везде где будет Анита.
If they send Pig Slaves, they’re trained to kill.
The Doctor needs me to fight, I’m not going anywhere.
But they’re savages. I should know.
И ты, Марта. Они послали к нам свинорабов. Их обучали убивать.
Доктор сказал мне сражаться. Никуда я не пойду!
Они дикари, я точно знаю.
He can get them in two Sundays at church in Orange fucking County.
So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it.
The issue in California is whether school boards should be allowed to fire teachers who are known homosexuals.
Он их соберет за два Воскресенья в церкви в гребаном ирландском районе.
Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать.
Вопрос в том, сможет ли руководство школы уволить учителей гомосексуалистов.
Yeah, no, I’m aware.
Milk, that you’re afraid to fight this out in public.
Oh, that’s not true.
Да, я знаю.
Говорят, что вы, Мр. Милк, боитесь публичных дебатов.
Это не правда.
What are you telling me?
I can’t say this because I’m a public official, but if this thing passes, fight the hell back.
It was fundamentalist Christians who helped Briggs gather most of the signatures to put Proposition 6 on today’s ballot.
Что ты хочешь сказать мне?
Я не могу призывать к этому, потому что я официальное лицо, но если этот закон пройдет, нужно ответить.
Фундаменталисты помогли Бригсу собрать большинство подписей для начала сегодняшнего референдума по Проекту 6.
I must ask you, Sir Thomas, If you still have in mind to resign your office..
But on reflection, I’m content to stay and fight for Christiadom.
Oh, this is excellent news.
Должен спросить, Сэр Томас, намерены ли вы еще оставить свою должность?
После голосования, Ваша Светлость, должен признаться, я был крайне склонен, но поразмыслив, я согласен остаться и бороться за Христианство.
О, это превосходная новость.
I tried to tell you, when I came up to your place, you know.
— I wanted to tell you, we got in that fight…
— I e-mailed everybody.
Я пыталась сказать, когда пришла к тебе.
Я хотела сказать тебе, когда мы начали спорить—
Я послала письмо каждой из вас.
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Maybe I act out because… if my parents are mad at me, they can’t fight with each other.
And maybe that’s why you do things like scare your classmates with Dark Stanley?
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Может я так себя веду потому что когда предки злятся на меня они не могут злиться друг на друга
И может быть поэтому ты делаешь вещи вроде запугивания одноклассников Темным Стэнли?
I’m a scientist.
I can’t fight someone who defies the laws of physics.
You can.
Я учёный.
Я не могу бороться с тем, кто отрицает законы физики.
Можете.
Soon, the bay was overrun with fire nation ships.
Rather than fight them all, we captured a single ship and made it our disguise.
Since then, we’ve been traveling west.
Ты должно быть один из тех популярных ребят, о которых я слышал
Все верно, а теперь послушай-ка дружок
Я знаю, что ты из колоний, поэтому буду говорить медленно
She’s a drunk.
Did we have a fight?
— I don’t recall.
Она пьяна.
Почему мы поссорились?
— Я не помню.
Did we get along?
Did we fight?
— We were both very passionate people.
Мы не ладили?
Мы враждовали?
— Мы с тобой слишком эмоциональны.
— What fight?
You didn’t hear about the fight?
Me and my mom? Classic Kim family grudgefest.
— Какая ссора?
Ты не слышала о ссоре?
Я и моя мама, классический семейный фестиваль обид Ким?
Показать еще