Папочка — перевод с русского на английский
daddy, dad, pappy, pa, da, document case, Pappy
Основные варианты перевода слова «папочка» на английский
- daddy |ˈdædɪ| — папа, папочка
- dad |dæd| — папа, папочка
- pappy |ˈpæpɪ| — папочка
- pa |pɑː| — папа, папочка
- da |da| — папа, папочка
- document case — папка, папочка
- Pappy |ˈpæpɪ| — папочка
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- Papa |ˈpɑːpə| — папа
Перевод «папочка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
папочка
м.р.
существительное
Склонение
мн.
папочки
daddy
[ʌˈdædɪ]
Даниэль Папочка собрался заняться блудом!
Andrew, Danielle, daddy‘s going to fornicate for us!
pappy
[ˈpæpɪ]
И ее папочка хотел этого же.
And her pappy before her.
Контексты
Даниэль Папочка собрался заняться блудом!
Andrew, Danielle, daddy‘s going to fornicate for us!
И ее папочка хотел этого же.
And her pappy before her.
Он и папочка вместе охотятся.
He and daddy go hunting together.
Мамочка, папочка и я, с младенцем на руках, и старшие сестры, две или три.
Mammy and Pappy and me, and one crawling babe that had to be toted and some odd-sized sisters, two or three.
Папочка поручил сделать домашнее задание?
Daddy making you do your homework?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
папочка — перевод на английский
Привет, папочка.
Hello, Daddy.
Можно мне персик, папочка?
Can I have a peach please, Daddy?
Папочка сюда приедет?
Is Daddy coming over?
Что скажешь, папочка? Принц пришел!
What do you have to say about that, Daddy… that the prince is here?
«Папочка, тебе и в самом деле нравятся птички.»
«You do like the birds really daddy don’t you!»
Показать ещё примеры для «daddy»…
И тут же мой папочка подбирает мяч и…
A minute to go, Dad picked up the ball, and ran….
— Скажи-ка, папочка… — Да?
Tell me, dad…
Милый папочка…
Dear dad.
Как говорит мой папочка, гениям тоже нужен отдых.
Not much fun. As dad says, it can be useful to rest one’s talents.
Ведь это папочка: наверное, он встретил журналиста или беседует о жизни с таксистами в пивной.
We know dad. He’s met a journalist. Or he’s with some cab drivers, sitting in a bar discussing the big questions in life.
Показать ещё примеры для «dad»…
Теперь разогреем папочке еду.
Let’s warm up Daddy’s dinner.
— Клянусь могилой папочки.
— On Daddy’s grave!
Я действительно пытаюсь быть с тобой дружелюбной но я была бы благодарна, если б ты перестал меня судить облокачиваясь на машину твоего папочки за 40.000 долларов.
I’m really trying to be friends with you but I’d appreciate it if you’d stop laying judgments on me while you’re leaning on your daddy’s $40,000 car.
Папочка пришел домой.
Daddy’s coming home.
Папочка пришел домой.
Daddy’s comin’ home.
Показать ещё примеры для «daddy’s»…
Будь внимателен, или папочка не пустит тебя погулять.
Be alert. Be alert, or papa don’t go out at all.
Ты лучше сопровождай своё войско, Папочка.
— Huh? — You better wait for your army, Papa.
Побежишь к папочке?
What would you do? Run to Papa?
Иначе, я просто проболтаюсь твоему папочке.
If not, I’ll just have to spill the beans to Papa.
Показать ещё примеры для «papa»…
Я сразу же Вас раскусил. Вы просто испорченное чадо богатенького папочки.
I had you pegged right from the jump — just a spoiled brat of a rich father.
Папочка, не будь таким напыщенным.
— Now, Father darling, don’t be pompous.
Его папочка — граф.
His father is a count.
Дорогой папочка! На следующей неделе учёба закончится и я получу диплом.
Dearest Father, we shall be graduating next week and I shall be getting my diploma.
У тебя слишком сильный характер, это у тебя от папочки.
Your character is far too strong, you got that from your father.
Показать ещё примеры для «father»…
Я иду, папочка.
I’m coming, papi.
Молодец, папочка! А!
Here we go, papi.
Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка.
I’ll ne v er get tired of y ou, my stern little papi.
— Прости меня, папочка. — Ну что ты, всё хорошо.
Ay, I’m sorry, papi.
Прости, папочка, уже иду.
I’m so sorry, papi. It’s coming.
Показать ещё примеры для «papi»…
Да ну? Где же твоя зарплата за неделю, папочка?
Well, where’s your salary this week, Pop?
Я не уступлю парню, который бездумно следует за папочкой!
I’m not going to lose to someone who’s chasing after his own pop!
Ну тогда ладно, папочка.
ALL RIGHT THEN, POP.
Такой уж мой папочка.
That’s my pop for you.
Не думаю, что твоему папочке это понравится.
I don’t think your Pops will be down for that.
Показать ещё примеры для «pop»…
Знаете, чего бы я хотела? Посмотреть на лицо моего папочки, когда он узнает, что я нахожусь в руках террористов.
My one consolation is thinking about the look on my father’s face when he finds out I’m a hostage.
-Изабелла, с этим парнем тебе придется соревноваться за любовь твоего папочки.
Isabella, this is the man you’ll be competing with for your father’s love.
Это уже не гнездышко твоего папочки.
This is not your father’s house anymore.
Это идея твоего папочки.
It’s your father’s idea.
Семья со стороны твоего папочки — это катастрофа.
Your father’s side of the family’s trash.
Показать ещё примеры для «father’s»…
Припоминаешь ту папочку с компрой, что я на тебя накопал, Блай?
Remember the file I have on you, Bly?
Насчет той папочки?
That file?
А как глубоко он тебя утянет зависит от того как быстро я получу эту папочку.
Now, how deep you sink depends on how quickly I get that blackmail file.
Нашел мою папочку?
You find that file?
— Ага, ты думал что парень перелетевший океан чтобы убить Фи должен иметь папочку потолще.
Yeah. You’d think a guy who crossed an ocean to kill Fi… would have a file with a little more meat on its bones.
Показать ещё примеры для «file»…
Как мамочка и папочка, и миссис Марко и… как весь мир, наконец!
I mean, just like Ma and Pa and… and Mrs. Marko and… well, everybody.
Я не буду плакать о папочке.
I’m not gonna cry about my pa.
Поторопись, папочка, или рыбный рынок закроется.
Hurry, Pa, or they’ll close the fish market
Па… папочку Джеффа вон там.
Pa…
Показать ещё примеры для «pa»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- daddy: phrases, sentences
- dad: phrases, sentences
- daddy’s: phrases, sentences
- papa: phrases, sentences
- father: phrases, sentences
- papi: phrases, sentences
- pop: phrases, sentences
- father’s: phrases, sentences
- file: phrases, sentences
- pa: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «папочка» на английский
nm
Ты не обязан это делать, папочка.
You don’t have to do this, daddy.
Думаю, папочка не впервые так развлекался.
I’m guessing this wasn’t the first daddy dearest routine.
Побольше бы таких людей как наш папочка.
In other words, more people like my dad.
Я её папочка, но не настоящий отец.
I’m her dad, but not actually her father.
Кажется, чей-то папочка раньше был полицейским.
So it seems that somebody’s father used to be a policeman.
Но папочка лучше разбирается в таких вещах.
Really? Well I think father knows better in these matters.
Только теперь папочка тебе не поможет.
But this time, Daddy isn’t here to save you.
Теперь папочка тоже сможет кормить тебя, раз он так ревнует.
Now Daddy can help feed you too, since he’s been so jealous.
Дэвид заблокировал все мои счета, папочка.
David put a lock on all my accounts, Daddy.
Начинай подыскивать взлётную полосу, папочка.
You better find yourself a runway, daddy.
Когда папочка вернется, я сделаю ему с сахаром.
When Daddy’s back, I’ll make him one too, but with sugar.
И папочка и мамочка думают, что тебе стоит попробовать.
Both daddy and mommy think that you should give it a try.
Я хочу разукрасить раскраску для тебя, папочка.
I’m going to color a picture for you, daddy.
Бедный папочка, адский будет денёк.
Poor Daddy, it’s going to be hell.
Именно так мой папочка научил меня плавать.
That’s how my daddy taught me to swim.
Теперь, папочка, я плачу от счастья.
But, Dad, I’m crying for joy now.
Ты пересмотришь свое решение, папочка.
You might want to rethink that, Daddy.
Думаю, его папочка ворочает серьёзными проектами.
I think his dad’s kind of a big deal.
И папочка вот-вот попадётся на её крючок.
And Daddy’s about to fall back into her clutches.
Поздравляю с последней женой, папочка.
Nice choice on the latest wife, daddy.
Результатов: 2916. Точных совпадений: 2916. Затраченное время: 77 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
папочка
-
1
папочка
daddy
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > папочка
-
2
папочка
Универсальный русско-английский словарь > папочка
-
3
папочка
Русско-английский словарь Смирнитского > папочка
-
4
папочка
разг.
daddy* * *
daddy, dad, pa
Новый русско-английский словарь > папочка
-
5
папочка
Русско-английский словарь Wiktionary > папочка
-
6
папочка
Новый большой русско-английский словарь > папочка
-
7
Папочка для малыша
Универсальный русско-английский словарь > Папочка для малыша
-
8
будущий папочка
Универсальный русско-английский словарь > будущий папочка
-
9
папа
Русско-английский синонимический словарь > папа
-
10
папка
Русско-английский синонимический словарь > папка
-
11
по душам
have a heart-to-heart talk with smb.; speak one’s heart to smb.; unbutton one’s soul; talk without reserve
Генрих. Не хочешь ты, папочка, попросту, по душам, поговорить с единственным своим сыном! (Е. Шварц, Дракон) — Heinrich: No, father, you don’t want to give me a straight answer, you don’t want to speak your heart to your own, your one and only son!
Русско-английский фразеологический словарь > по душам
См. также в других словарях:
-
ПАПОЧКА — 1. ПАПОЧКА1, папочки, жен. (разг.). уменьш. к папка1. 2. ПАПОЧКА2, папочки, муж. (разг., детск.). ласк. к папа1. «Папочка, милый папочка, как он тебя унизил!» Достоевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушако … Толковый словарь Ушакова
-
ПАПОЧКА — 1. ПАПОЧКА1, папочки, жен. (разг.). уменьш. к папка1. 2. ПАПОЧКА2, папочки, муж. (разг., детск.). ласк. к папа1. «Папочка, милый папочка, как он тебя унизил!» Достоевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушако … Толковый словарь Ушакова
-
папочка — см. папа 1. II. ПАПОЧКА см. папка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ПАПОЧКА 1 — см. папа 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ПАПОЧКА 2 — см. папка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
папочка — сущ., кол во синонимов: 18 • батюшка (25) • батя (22) • батяня (16) • … Словарь синонимов
-
папочка — 1. ПАПОЧКА см. 1. Папа. 2. ПАПОЧКА см. 2. Папка … Энциклопедический словарь
-
Папочка — I ж. разг. 1. уменьш. к сущ. папка I 2. ласк. к сущ. папка I II м. разг. ласк. к сущ. папа I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
Папочка — I ж. разг. 1. уменьш. к сущ. папка I 2. ласк. к сущ. папка I II м. разг. ласк. к сущ. папа I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
папочка — 1. папочка, папочки, папочки, папочек, папочке, папочкам, папочку, папочек, папочкой, папочкою, папочками, папочке, папочках 2. папочка, папочки, папочки, папочек, папочке, папочкам, папочку, папочки, папочкой, папочкою, папочками, папочке,… … Формы слов
-
папочка — п апочка 1, и, род. п. мн. ч. чек, жен. (обложка) … Русский орфографический словарь
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Предложения со словом «папочка»
Марианна плачет, а прошлым вечером, когда вы укладывали её спать, она спросила: Папочка , Дженна больше мне не подружка? |
Marianne’s been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, she said, Daddy , will Jenna even be my friend anymore? |
Твой папочка даже не дал бы тебе управлять его компанией. |
Your daddy wouldn’t even give you reins to his company. |
твой папочка был алкоголиком и прикончил себя в психбольнице. |
Your father was an abusive drunk who killed himself in a mental hospital. |
А потом папочка поднялся наверх с чудесным завтраком, который он сделал для мамочки,да? |
Daddy came upstairs with a beautiful breakfast that he made for Mommy, didn’t he? |
Боитесь, что мамочка и папочка из Локхард и Гарднер могут расстроиться? |
Afraid Mommy and Daddy at Lockhart Gardner might get upset? |
Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. |
My father had told me about temporal distortions but I had never seen one. |
Ну, так значит и подарки тебе привёз твой дорогой папочка . |
Your father must have brought presents. |
Хотя самая коварная часть все еще в силе, особенно когда у вашего президента папочка , чье незрелое поведение ставит под угрозу весь дом. |
But the tricky part is staying on top when you have a president with daddy issues, whose sophomoric behavior endangers the entire house. |
Давай, папочка , просто объясни ему кто его отец, чтобы он больше так не конфузился. |
Daddy, just explain who fathered him and he won’t be confused. |
Папочка, могу я тебе помочь с тыквенным пирогом? |
Daddy, can I help with the pumpkin pie? |
Твой папочка очень, очень храбрый человек, милая. |
Your daddy’s a brave, brave man, sweetheart. |
Ты мой любимый папочка , а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио… |
You’re my dearest daddy and I’m your precious Pinocchio. |
Еще любопытнее объяснить, почему мамочка наврала о том, что папочка отошел в мир иной? |
More curiously, what explains the mom lying about dad pushing up squirting daisies? |
Но папочка , Я… я так скучаю по семье, и после того, как вы с мамочкой развелись, я чувствую печаль и опустошение. |
But, Daddy , I miss my family so much, and with you and Mummy getting a divorce, I feel sad and empty. |
Но не когда Гарри — папочка рубаха-парень, а я — отказывающая мама-контролёр. |
I’m all for you being in our lives, but not if it’s Harry the fun — loving dad and me the disapproving, disciplinarian mom. |
И скрести свои пальцы, чтобы папочка был в одном из таких настроений. |
And then you cross your fingers, because daddy is in one of those moods. |
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. |
You see, when you’re a good girl and play with the other children don’t go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. |
Ты ревновал, что папочка заполучил милашку, и захотел её себе, или ты познакомился с ней первым, а она сказала, что не может выбирать. |
You were jealous pappy got himself a ladybird, wanted her for yourself, or, you had her first and she claimed she couldn’t choose. |
Мамочка, папочка и я, с младенцем на руках, и старшие сестры, две или три. |
Mammy and Pappy and me, and one crawling babe that had to be toted and some odd — sized sisters, two or three. |
И твой папочка , он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания. |
And your daddy , he doesn’t know how to work voice mail or keep a promise. |
Мамочка и папочка , и я, и грудной ребенок, и старшие сестры, две или три. |
Mammy and Pappy and me and one crawling baby that had to be toted and some odd — sized sisters, two or three. |
Я собираюсь поймать автобус, папочка . |
I’m about to catch the bus, papi. |
Папочка! И Ретт шагнул было к ее двери мимо Скарлетт. |
Daddy! and Rhett started past Scarlett. |
Привет, папочка . Сегодня будет Полковник. |
Hey, daddy . lt’s gonna have to be the Colonel tonight. |
И не попадёшь под критику… Да! Ты ж книг просил, папочка , я тебе книг принесла. |
Then you won’t get into trouble with the critics. Oh yes, you asked me for some books, Father. I’ve brought you some. |
Вот что меня в тебе всегда восхищало, папочка : из тебя так и прет природное чувство такта и врожденное обаяние! |
That’s just what I’ve always admired in you, Dad — you’re overflowing with innate sensitivity and charm. |
Это Volkswagen Golf GTI — знаменосец, эталон, папочка … |
This is a Volkswagen Golf GTI — the standard — bearer, the benchmark, the daddy … |
Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья… |
We’re two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no — dancing, conservative town where my daddy preaches with his loaded shotgun under the pulpit. |
Сердита, потому что папочка не купил тебе пони? |
A little grumpy ’cause daddy didn’t buy you a pony? |
Папочка, расскажи о том, как ты объезжал диких лошадей на родео. |
Daddy, tell about when you rode broncs in the rodeo. |
Интересно, чей папочка организовал нам слушание так быстро. |
I wonder whose daddy got us on the docket so quickly. |
Наш папочка — сущий варвар, потому как он у нас ученый, а ученые, они все варвары. |
He’s a regular Tartar, is Dad, but then you know what scholars are — inhuman. |
Папочка отведет тебя на прогулочку вечером. |
Daddy’ll take you out for a nice walkie this afternoon. |
Папочка, а можем ли мы сейчас подоткнуть себе одеялки и подремать? |
Daddy, may we please go tuck ourselves in for naps now? |
Я имею ввиду, что скажет твой папочка , когда мы придем такие чумазые и вонючие? |
I mean what’s your daddy gonna say when we go back smudgy and stinky like this? |
Ты считаешь, что если бы ты не потеряла ребенка, из-за того что твой папочка избил тебя, тебя бы устроила жизнь в типовом доме? |
You think if your daddy hadn’t have beat that baby out of you, you’d be satisfied living in a tract home? |
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. |
You see, when you’re a good girl and play with the other children don’t go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. |
Тут кто-то хочет чтобы папочка прогулялся с ним перед сном? |
Does somebody need Daddy to take them for their nice little nightly walk? |
И Стукни меня, папочка , барабанной палочкой? |
And Beat Me Daddy , With a Boogie Brush? |
Папочка, послушай, я так рада, что ты счастлив, но это женщина как ходячий скрип шин для меня. |
Daddy, listen, I am so glad that you are happy, but that woman is like a walking tire screech to me. |
Ой, папочка . Фрэнк мой самый лучший брат! |
Oh, Daddy , Frank is the best brother! |
Потому что ты сказал мне искать VIP-гостей, а мой папочка — самый VIP из всех, кого я знаю. |
Because you told me to look for V.I.P.s, and my daddy is the V.I. — est P I know. |
О, очевидно, дражайший папочка не был тем великим королем, каким ты его считаешь. |
Aww, apparently, daddy dearest wasn’t the great king that you thought he was. |
Я просто хотел убедиться, что его папочка не совокуплялся с ним, или мамочка, все остальное было лишь бонусом. |
I just wanted to make sure he wasn’t being diddled by daddy , or mommy, anything else is just a bonus. |
Конечно, твой папочка сказал мне, что достаточно и подмигивания школьника, чтобы освободить тебя оттуда |
‘Course, your daddy tells me it takes the space of a schoolboy’s wink to get you out of it again |
Я был единственным гетро-мужиком в Американской Балетной школе Танцующие Анютины глазки Но папочка сказал нет. |
I was gonna be the only hetra — male at the American Bal — let School for Dancing Pansies, but Pappy said no. |
Я люблю мою новую искусственную норку, папочка . |
I love my new faux mink, daddy . |
Но папочка , Я… я так скучаю по семье, и после того, как вы с мамочкой развелись, я чувствую печаль и опустошение. |
But, Daddy , I — I miss my family so much, and with you and Mummy getting a divorce, I feel sad and empty. |
Не хочется говорить как папочка , но мне кажется, тебе нужно передохнуть. |
Not to sound too much like your father, but I really think you need a timeout. |
Папочка вернулся, теперь все будет хорошо. |
Daddy’s back in Blighty, and everything’s gonna be all right now, sweetheart. |
Папочка просто учит мамочку борьбе. |
Daddy’s just teaching Mommy how to wrestle. |
Нам с Ханом плевать сколько еще мордоворотов ее папочка пошлет за ней. |
Khan and I don’t care how many goons her father sends after her. |
Другими словами ее папочка купит ей новые, а через тебя отмоет деньги? |
Don’t you mean her daddy will buy her one and launder the money through you? |
Ничего об этом не знаю… Разве что, Большой Папочка Джим Дэниелз защищает завтра свою чемпионскую корону. |
Don’t know a thing about it… except that Big Daddy Jim Daniels is defending his NHRA crown at Judson Raceway tomorrow. |
Считаешь, я дьявол из-за врождённого порока, или же потому, что наш дорогой папочка просто решил так? |
Now, do you think I’m the Devil because I’m inherently evil, just because dear old Dad decided I was? |
— Мы играли в мяч, Трейси побежала за мячом, велела мне ждать, но я взобралась на стенку, чтобы лучше её видеть, и упала в воду. Но Трейси спасла меня, папочка . |
We were playing ball, and Tracy ran after the ball and told me to wait, but I climbed up on the wall so I could see her better and I fell in the water. But Tracy saved me, Daddy . |
Спорю, ты хотел бы, чтобы твой папочка никогда не напяливал мамочку! |
Bet you wish your daddy never dicked your mama! |
Что папочка вообще знает о приготовлении чая? |
What does Daddy know about making tea, anyway? |
Папочка, я так понимаю, что вы верите в этот так называемый план? |
Daddy, am I to take it you believe in this quote unquote plan? |
Папочка, а долго живут неразлучники? |
Daddy, how long do lovebirds live? |