Быстрая регистрация
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших экспертов!
Создать аккаунт
- Заработок на Vamber
- Интересные факты
- 10% от рефералов
- ТОП авторов
- Работа без опыта
Есть ли у армян отчество?
Пиши ответы и зарабатывай! Вамбер платит до 2.5 руб. за каждый ответ. Всё что нужно — это пройти регистрацию и писать хорошие ответы. Платим каждую неделю на сотовый телефон или yoomoney (Яндекс Деньги). Правила здесь.
-
У армян есть отчество, и оно всегда будет образовано путем прибавления суффикса «и» к имени отца. Так вот, если имя отца Карен, тогда отчество его детей будет Карени. Например: Вазген Карени Маргелян.
- Спасибо
- Не нравится
2
Лучшие предложения
- Кредитные карты
- Быстрые займы
Совкомбанк
8 800 200-66-96
sovcombank.ru
Лицензия: №963
39 256 заявок
МТС Банк
Без процентов
до 111 дней
8 800 250-0-520
mtsbank.ru
Лицензия: №2268
17 943 заявок
Ренессанс Кредит
Без процентов
до 145 дней
8 800 200-09-81
rencredit.ru
Лицензия: №3354
31 949 заявок
ВебЗайм
8-800-700-8706
web-zaim.ru
ВэбБанкир
8 800 775-54-54
webbankir.com
МигКредит
8 800 700 09 08
migcredit.ru
Если и ошибаюсь- то чуть -чуть. Единственный язык в котором присутствуют приставки и суффиксы русский, поэтому мы способны любое самое жесткое слово смягчить: бревно- брёвнышко, жена- жёнушка и так далее.
В других языках такого нет, кстати поэтому русский язык считается самым трудным для … Читать далее
В настоящее время на территории Азербайджана проживает очень мало армян. Это связано с тем, что после начала войны в Нагорном Карабахе и межэтнических столкновений в других регионах Азербайджана, огромное количество армян покинули это государство. Если в советское время на территории республики … Читать далее
В Японии нет отчеств в нашем понимании. Конечно, в некоторых документах пишется имя отца. Но только в тех, где установить родственные связи необходимо.
Отчество Викторовна означает, что эта девушка, девочка или женщина — дочь Виктора. А вот имя Виктор в свою очередь означает «победитель».
Никакого нет. В Германии нет отчеств.
Имя отца Адольфа Гитлера, он же Адольф Шикльгрубер, по документам Алоиз. Зачем-то в интернете стали называть Гитлера Алоизычем. Логики в этой моде я не наблюдаю.
Больше всего армян, конечно же, на их родине в Армении. Там проживает более 2,5 млн людей данной национальности. На втором же месте находится Россия. У нас в стране сейчас ненамного меньше армян, чем, собственно, в Армении. По официальным данным, сейчас в России проживает более 2,2 млн этнических … Читать далее
Отчество — это имя человека по отцу. Этим именем обозначается родственная связь между отцом и его детьми. Это принято в славянском этносе.
Имя Елена сочетается со следующими отчествами:
Геннадиевна;
Анатольевна;
Петровна;
Олеговна;
Викторовна;
Васильевна;
Ивановна;
Борисовна;
Алексеевна;
Дмитриевна;
Венедиктовна;
Арнольдовна.
Обучающие онлайн-курсы
- Разработка
- Маркетинг
- Аналитика
- Дизайн
- Менеджмент
Отчество (в специализированной литературе также патроним) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.
В дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии.
Отчество — патроним, указание на имя отца. В современном русском языке имеет окончание -ович/-евич/-ич, -овна/-евна/-ична/-инична; в древности также -ов/-ев/-ин, -ова/-ева/-ина аналогично современным фамилиям (в болгарском языке это сохранилось: например, Георги Иванов Стоянов — Георги Стоянов, сын Ивана). Отчество в составе именной формулы выполняет тройную функцию: дополняет имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняет родство в кругу семьи (отец — сын) и выражает почтение (форма вежливости).
Образование отчеств
Видоизменение формы имени отца в отчестве может происходить разными способами. Если в русском языке для образования отчества используется суффиксальный способ, то, например, в гэльском языке оно выражается аналитически. Известные ирландские и шотландские фамилии, начинающиеся с частицы Мак, являлись первоначально отчествами: «Mac Dhòmhnaill» (именительный + родительный) — сын человека по имени Dòmhnall.
Отчества у разных народов
Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерно среди тех народов, у которых фамилии появились в новейшее время либо отсутствуют. На сегодня широкое распространение отчества получили в арабском (см. Ибн), исландском, монгольском, восточнославянских и болгарском языках.
Отчества у греков
У греков, как у древних, так и у современных, отчество представляет собой имя отца в родительном падеже.
У древних греков в повседневной жизни употреблялось только индивидуальное имя, но для официальных документов использовалось и отчество. Так, полное имя Демосфена — Демосфенес Демосфенус Пэаниэус (др.-греч. Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς), то есть Демосфен сын Демосфена из филы Пэания.
В антропонимической модели современных греков, как и у древних греков, отчество находится между именем и фамилией. В Греции замужняя женщина меняет отчество на отчество мужа. У советских греков отчества были по тому же принципу, что и у болгар. Например, Александр Никос Кандараки.
Как имена, так и отчества обычно существуют в двух вариантах: официальный литературный и народный (кафаревуса и димотика). В отдельных местностях Греции имя и отчество произносят слитно. Например, литературное имя Георгиос Константину Пападас в бытовой сфере звучит как Гиоргос Коста Пападас, а имя и отчество в слитном произношении как Гиоргокоста.
Отчества в нормандских языках
В нормандском языке использовались отчества в форме fils de Gérald («сын Джеральда»). От этой формы произошли многие современные английские фамилии, начинающиеся на fitz.
Отчества у семитских народов
В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица ибн, означающая дословно сын (ибн Мухаммад = сын Мухаммада). У женщин отчество используется гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица бинт, буквально дочь.
Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы бен или бар, что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает сын. Например, Шломо бен Давид — Шломо (Соломон) сын Давида, Шимон бар Йохай — Шимон сын Йохая.
Армянские отчества
В армянском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -и. Например, если человека зовут Армен, то отчество его детей будет Армени. Армянский суффикс «и» означает принадлежность к кому-то или к чему-то. Корни многих армянских фамилий произошли от имен основателей родов, и, следовательно, когда-то они были отчествами.
В повседневном общении армянские отчества обычно не употребляются.
Русские отчества
Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой. А в XVIII веке:
<…> в газетной публикации было опущено отчество недавнего камер-пажа Шувалова, произведенного в камер-юнкеры. Переводчику Лебедеву и корректору Барсову было строжайше указано, чтобы они впредь «чины особливого достоинства всегда вносили в газеты с их именем и отечеством и с надлежащею учтивостью», а профессору Ломоносову поручено отныне «над ведомостною экспедицией смотрение иметь». Перепуганные корректоры лепетали, что они «у многих людей об отечестве Шувалова спрашивали, но никто нам того объявить не мог, чего ради мы, отечества его не зная, так и оставили».
— Морозов, Александр Антонович. Ломоносов [Текст]. — [5-е изд.]. — Москва : Мол. гвардия, 1965. — 576 с., 15 л. ил., карт. : ил.; 21 см. — (Жизнь замечательных людей. Серия биографий основана в 1933 г. М. Горьким; Вып. 15 (319)). — С. 255.
Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на -ович (после основ на мягкую согласную — -евич) восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; подлые люди не имели права пользоваться такими отчествами.
Начиная с XVI века именование с -овичем считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с -вичем и даровал особое звание именитых людей. В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.
Отчества подлых, то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров; Фёдор Лукин сын — Фёдор Лукин. В определённый момент отчество могло стать наследственной фамилией, таким образом сын Ивана Петрова звался Василий Иванов сын Петров, его внук — Николай Васильев сын Петров и т. д.
Екатерина II ввела различное написание отчеств для чиновников и офицеров различных классов. Офицеры в чине до капитана включительно и соответствующие им чиновники в официальных документах указывались без отчества. Офицеры и чиновники в более высоких чинах указывались с отчествами, образованными как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени (на -ов/-ев). Лишь генералы и соответствующие им высшие чиновники указывались с отчествами на -ович/-евич/-ич.
Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович/-евич/-ич, -овна/-евна, -ична/-инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.
В современном русском языке отчество образуется двумя способами:
- Отчества, образованные от мужских имён второго склонения, образуются добавлением к основе суффиксов -ович/-овна, -евич/-евна: Роман — Романович, Николай — Николаевич; при этом имена, оканчивающиеся на -ий, могут менять его на -ь-: Виталий — Витальевич; но: Дмитрий — Дмитриевич.
- Отчества мужчин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ич или -ович: Кузьма — Кузьмич , Лука — Лукич, Никита — Никитич (вариант — Никитович), Иона — Ионович.
- Отчества женщин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ична, если окончание было безударным, и -инична, если ударение падало на окончание: Никита — Никитична (вариант — Никитовна), но Лука — Лукинична.
Однако Иона — Ионовна.
Способ образования украинских и белорусских отчеств почти не отличается от русских.
Большинство современных русских фамилий имеет патронимическое происхождение, то есть происходит от отчеств. Как в русском, так и в других славянских языках из-за морфологических особенностей языка женские фамилии, как правило, отличаются по форме от мужских.
Скандинавские отчества
В древнескандинавском языке и его живущем наследнике — исландском языке люди по традиции не носят фамилий, их место занимают отчества. Исландский закон прямо запрещает брать фамилии: «Никто не должен брать себе фамилию в нашей стране».
Мужские исландские отчества образуются добавлением -son [сон] (сын) к родительному падежу имени, женские — с добавлением -dóttir [доуттир] (дочь): например, Йоунссон и Йоунсдоуттир (сын Йоуна, дочь Йоуна), Сноррасон и Сноррадоуттир (сын Снорри, дочь Снорри, имя отца — Снорри).
Изредка встречается конструкция из двух отчеств, образованных от имени отца и имени деда (причём второе отчество выступает в родительном падеже), например Йоун Тоурссон Бьярнарсонар (Jón Þórsson Bjarnarsonar) — букв. Йоун, сын Тоура, сына Бьярни.
Помимо отчеств, дававшихся по отцу, в Скандинавии существовали и матронимы. В Швеции отчества были отменены только в 1966 году.
Примеры:
- Свен II Эстридсен (1020—1074?), король Дании — только отчество.
- Леннарт Торстенссон (1603—1651), фельдмаршал Швеции — только отчество, поздний пример для знати.
- Якоб Понтуссон Делагарди (1583—1652), фельдмаршал Швеции — фамилия и отчество.
Финские и карельские отчества
В Финляндии отчества бытовали до начала XX века и образовывались по скандинавской модели: прибавлением к имени отца суффиксов -пойка/-тютяр (фин. poika, tytär), означавших «сын» и «дочь» соответственно. Примеры: Матти Антинпойка, Мария Юхонтютяр — Матти, сын Антти и Мария, дочь Юхана (в русском было бы Матвей Андреевич и Мария Ивановна соответственно.)
Среди карелов (а раньше и финнов) помимо русифицированных отчеств сохраняется более традиционная форма отчеств, когда называют по имени отца в сочетании с личным именем: Дехиман Мийтрей (Дмитрий Ефимович), Йиванан Васси (Василиса Ивановна), Онён Пеша (Петр Афанасьевич), Иллян Дякку (Яков Ильич), Сёмкан Нюра (Нюра/Анна Семёновна), Юррын Пека (Пётр Юрьевич), Арсён Мийтрей (Дмитрий Арсеньевич). Реже к имени отца всё-таки прибавляют суффикс -пойга (карел. poiga), также обозначающий «сын» (Сёмкан Нюра-пойга, по фински было бы Нюра/Анникки Симонтютяр). Такая форма является неофициальной и употребляется главным образом в деревнях.
Болгарские отчества
В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов или -ев, то есть способом, бытовавшим и в России. Например Георги Борисов Иванов — Георги, сын Бориса, Иванов (фамилия), Ивайла Тодорова Стоянова — Ивайла, дочь Тодора, Стоянова (фамилия).
Грузинские отчества
Грузинские мужские отчества образуются путём присоединения к имени отца в родительном падеже слова -ძე («дзе») — сын. Например, Иванэ Петрес-дзе и т. п. Женские отчества в грузинском языке также сохранили архаическую форму в виде присоединения к имени отца в родительном падеже древнегрузинского слова, почти вышедшего из употребления в современной речи — «ასული» («асули»; адекватно старорусскому дщерь). Например, Марина Костас-асули.
Вайнахские отчества
У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени: Хьамидан Ваха, Ваха Хамидович — так звучало бы на русском языке.
Марийские отчества
В дохристианскую эпоху антропонимическая модель у марийцев была двучленной. Она включала имя отца (отчество), стоящее на первом месте в родительном падеже, и имя собственное, например: Изерген Ипай, Шемвуйн Васлий, Лапкасын Корак.
Монгольские отчества
Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже, образуемом путём прибавления суффиксов -ын или -ийн. Главным идентификатором человека в быту служит личное имя, в то время как отчество фигурирует прежде всего в официальных документах и СМИ. На письме отчество, а не имя сокращается до инициала: напр., Намбарын Энхбаяр — Н. Энхбаяр. В последние годы в СМИ, особенно ориентированных на зарубежную публику, наметилась тенденция писать имя отца без суффиксов родительного падежа и иногда после личного имени на манер западной фамилии, напр., Мөнх-Эрдэнэгийн Төгөлдөp — Мөнх-Эрдэнэ Төгөлдөр.
Тюркские отчества
Образуются с помощью слов оглы (улы, уулу) для сыновей и кызы (гызы) для дочерей (слова сын и дочь в притяжательной форме 3 лица единственного числа). Например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы.
Среди тюрков долгое время были распространены одночленные именования лиц, выраженные антропонимами исконно тюркского происхождения, напр.: Арслан, Айбарс, Илбек, Канак, Тимер, Уразай и др., а с принятием ими ислама — арабско-персидского происхождения, напр: Булат, Мухаммат, Хасан, Ахмат и т. п. Первые многочленные, в основном дву- и трехчленные, именования — антропонимы у тюркоязычных народов зафиксированы в памятниках енисейской письменности тюрков (V—VII веков). Более четкая позиция дополнительных членов именований, так называемых дополнительных определений, выполняющих функцию фамилий, встречается в письменных источниках и археологических памятниках XI—XIII веков: надписях на монетах, замках, надгробных памятниках и др. Самыми, распространенными дополнительными определениями у тюрков были патронимы, то есть личное имя отца или деда, и сословные титулы, которые ставились до . или после личного имени. Имя отца употреблялось чаще всего со словами «улы» (сын) или «кызы» (дочь), подтверждением чего являются именования лиц, обнаруженные в булгарских эпитафиях и других памятниках, напр.: сын Юлдаша Митрий, Фатима-илча, дочь Аййуба и др. Наряду с именованиями лиц, состоящими из двух антропонимов, встречаются и более сложные именования, принадлежащие в основном именитым татарам, напр.: Башмаков Ахмамет Елмаметов (XVI век) и др.
Государственное внедрение трехчленной формулы антропонимов для всех граждан СССР в 1932 г. (паспортное имя состоит из фамилии, имени и отчества), потеснило исконные двучленные антропонимические структуры тюркоязычных, финно-угорских и других этносов. Однако для тюркских народов СССР — азербайджанцев и казахов — допускалось такое записывание отчеств в метриках (независимо от того, проживали они в своих союзных республиках или за их пределами). После распада СССР от официального использования отчеств отказались некоторые его бывшие республики (в Молдавии отчество не указывается в удостоверениях даже у лиц русской национальности). В 90-е годы начала отмечалась массовая тенденция среди тюркских народов именования новорождённых в традиционной форме, обусловленная подъёмом национального самосознания коренных народов России. В настоящее время Семейный кодекс РФ ч. 2. ст. 58 и ч. 4 ст. 18 Федерального Закона-143 «Об актах гражданского состояния» устанавливают возможность присвоения отчества ребёнку в ином порядке в соответствии с законами субъектов РФ или на основании национальных обычаев. Так, в частности, п. 3 ст. 49 Семейного кодекса Республики Татарстан, вступивший в силу 26 января 2009 года, устанавливает, что отчество ребёнку по соглашению родителей может быть присвоено на основе национальных традиций путем прибавления к имени отца ребёнка слова «улы» (для ребёнка мужского пола), слова «кызы» (для ребёнка женского пола). Законом также предусматривается образование фамилий от имён отца или деда, а также разрешается образование фамилий, повторяющих написание имён без использования окончаний на русский манер (пример: Муса Джалиль, Мустай Карим, Талгат Таджуддин, Равиль Гайнутдин).
В тюркских отчествах слова «оглы» (улы, уулу) и «кызы» (гызы) являются элементами, образующими отчество, подобно русским -ович, -евич, -овна, -евна. Поэтому по правилам сокращений[каким?] до инициалов данный элемент в сокращение не вносится (пример: Ибрагимов Чингиз Тимер улы — сокращается до инициалов как Ибрагимов Ч. Т.).
В Нидерландах
В Нидерландах отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально используются у фризов. Женские отчества образовывались с помощью -dochter (дочь), мужские — с помощью -zoon (сын), в сокращённом варианте -sz или -s. Например, полное имя известного композитора было Ян Питерсзон Свелинк (Jan Pieterszoon Sweelinck), полное имя Рембрандта — Рембрандт Харменсзон ван Рейн (Rembrandt Harmenszoon van Rijn).
У лиц незнатного происхождения фамилия могла отсутствовать, и в таких случаях отчество частично играло роль фамилии и позволяло различать людей. Так, у известного мореплавателя Виллема Баренца фамилии не было, Баренц (Barents, Barentsz) или Баренцзон (Barentszoon) — отчество, означавшее сын Барента.
Со временем, когда всё население Голландии приобрело фамилии, отчества практически вышли из употребления.
В странах Пиренейского полуострова
В странах Пиренейского полуострова (Кастилия, Леон, Наварра, Арагон и Португалия) отчества существовали в средние века. Образовывались с помощью суффикса -ez (с вариантами -oz, -iz и др., в Португалии также -es) невыясненного происхождения. Самое раннее употребление отчества отмечено у короля Наварры Гарсии Иньигеса (исп. García Íñiguez, ок. 810 — 870 или 882), отцом которого был Иньиго Ариста.
Со временем эта система заменилась системой фамилий, которые унаследовали от отчеств одну из своих самых распространённых моделей (Альварес, Домингес, Родригес — Álvarez, Domínguez, Rodríguez и т. д.).
Случаи образования отчеств от женских имён в русском языке
По русским правилам, отчество всегда образуется от мужского имени — от имени отца. Однако известно несколько случаев, когда отчество образовывалось от имени матери: сын Галицкого князя Ярослава Осмомысла (ок. 1130 — 1187) и его любовницы Настасьи в народе получил прозвище Олег Настасьевич. Позже он унаследовал галицкий престол. Аналогично, Владимир Мстиславич, единственный сын Мстислава Великого от второго брака, получил от братьев прозвище Мачешич (то есть «мачехин сын»).
Кроме того, в России внебрачные дети мужчин-дворян и девушек-простолюдинок (служанок, крепостных…) нередко получали фамилию, образованную от имени матери (Катериненко, Машин, Надеждин…) вместо фамилий, образованных от отчеств.
Также некоторые женщины в России при оформлении свидетельства о рождении для своих детей указывают там матчество вместо отчества.
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Армянские отчества
Пффф, Рафик Рафикович (по документам Рафаэль Рафаэлевич).
Кстати о цыганах. В Армении был, в Грузии был в этом году. Нет там цыган.
Как я играл в «Слабое звено»
Краткое содержание для ЛЛ:
Пошёл пикабушник на передачу с Марией Киселёвой, а она ему как раз.
Ох, чёрт возьми, это будет длиннопост, так что запасайтесь печеньками!
На 31-м году жизни я решил, что мне не хватает унижений от женщин постарше, и отправил заявку на участие в программе «Слабое звено». После многолетнего перерыва она вернулась на экраны, теперь на телеканале «Мир». Пока я не увидел новые выпуски, «Слабое звено» для меня оставалось смутным воспоминанием из детства — странной телепередачей, где ведущая не принимает в дар костюмы пчеловодов и не предлагает никому утюги с пылесосами, а наоборот, всячески унижает игроков и хочет оставить их без гроша в кармане.
Причём у меня был ещё и персональный эффект Манделы: в моей памяти эта программа смешалась с телеигрой «Русская рулетка», так что я был уверен, что после культовой фразы «Вы самое слабое звено, прощайте!» игрок проваливается в ад в подпол.
А потом его катают в смоле и перьях и заставляют голышом пройти по городским улицам под крики «Позор!» и звон колокольчика.
После того как вы справитесь с этим этапом, нужно будет заполнить краткую информацию о себе и записать видеовизитку. По ней режиссёры передачи смогут понять, можно ли такого чудика, как вы, вообще показывать людям. Запись визитки оказалась первым серьёзным испытанием — нужно было помыться, причесаться найти мало-мальски приличное место в квартире.
Тут помог опыт удалённой работы. Книжный шкаф — беспроигрышный вариант! Пусть все знают, что я умею читать.
Ну а помогал мне главный талисман:
Теперь я точно справлюсь с вопросом про то, сколько было истребителей!
После отправки видео наступает период ожидания, который может длиться от недели до полугода.
В моём случае звонок раздался где-то через три месяца, когда я уже и забыл про свою заявку. Со мной связалась администратор Татьяна, сказала, что моя кандидатура предварительно одобрена, но нужно будет пройти ещё два этапа испытаний. Первый — снова онлайн-тест, с более жёстким ограничением по времени, но с правом на ошибку. Мне прислали ссылку на очень архаичный сайт (думаю, не особо менявшийся с появления передачи в 2001 году), где было 20 вопросов, похожих на те, что задают на игре. Я ответил примерно на 2/3.
После этого прошло ещё сколько-то времени (картинку со Ждуном вообразите себе сами), и мне позвонили снова, теперь уже для проверки того, как я воспринимаю вопросы на слух. Здесь я тоже на большую часть ответил, но столкнулся с первым тупняком, которых потом будет немало: не смог вспомнить фамилию главного героя «Ревизора». Меня, правда, успокоили, сказав, что на съёмках игроки нередко забывают, как дышать как их зовут.
И, наконец, ещё через пару недель на почту упало заветное письмо, где меня пригласили стать участником программы. Радость, мандраж — ну, можете себе представить! До этого я никогда ни во что подобное не играл, на ТВ не появлялся и в целом не представлял, как буду чувствовать себя перед камерами. Спойлер — не очень.
К письму была предложена большая анкета с личными вопросами — про семейное положение, про увлечения, про то, каким спортом вы занимаетесь, какие у вас сильные и слабые стороны и даже какие люди вас раздражают. Поле для ответа на этот вопрос оказалось слишком маленьким, так что полный список привести не удалось. Как я понял, всё это нужно для того, чтобы ведущей было проще над вами глумиться было о чём с вами поговорить во время передачи.
Ещё в письме была куча инструкций на предмет того, как себя вести, что надевать — в общем, «чёрный с белым не берите, да и нет не говорите». Про чёрный с белым, кстати, не присказка. Одежду этих цветов носить нельзя — они зарезервированы за Марией. Рекомендовали что-то однотонное и цветное, без надписей и логотипов. Если игрок приедет в неподходящей одежде, ему выдадут что-то из реквизита.
Съёмочный павильон расположен на северо-западе Москвы, в бывшем цеху с высоченным потолком. Как я узнал, там же снимают и «Свою игру», и «Сто к одному», просто в разное время. Да и в целом команды у этих передач пересекаются: административный персонал тот же самый, а закадровый текст во время голосования в «Слабом звене» читает Пётр Кулешов.
Как только на площадке собирают декорации, начинается съёмочный пул, когда за четыре дня записывается 12 игр. Затем отснятый материал в течение нескольких месяцев выходит в эфир, поэтому неудивительно, что в летних выпусках могут оказаться люди в свитерах, и наоборот.
Но в самом начале игроки попадают не в студию, а в гримёрку, она же комната ожидания. Когда я туда вошёл, то первым делом увидел, как на диване лежит девушка, а её старательно мнёт руками какой-то мужик. Стоп-стоп-стоп, про такое в письме ничего не было! Оказалось, что оба участника сего действа — игроки, а мужик — массажист, который, видимо, решил сходу продемонстрировать свои таланты. Ну, меня переустановить Винду никто не попросил, так что я отправился к гримёрам.
Первый раз в жизни мне штукатурили лицо, и я проникся сочувствием к девушкам, которые вынуждены проделывать эту процедуру ежедневно. Гримёрша старательно замазала мои мешки под глазами (эй, а куда я теперь буду складывать деньги?). Под камерами грим смотрелся нормально, но в зеркале я напоминал себе дорогого покойника: кожа приобрела заметный зеленоватый оттенок.
Далее меня взяла в оборот парикмахерша. Мне казалось, что я приехал на игру с нормальной причёской, но она начала заливать волосы лаком и укладывать, отчего они, наоборот, всё больше и больше выходили из-под контроля и стремились упасть на лицо. Я предложил закрепить их степлером, после чего парикмахерша дала финальный залп лака, и дальнейшую игру я провёл с практически гитлеровской чёлкой.
За это время собрались все игроки, мы познакомились друг с другом. Помимо массажиста Аркадия в команде оказались редактор Виктория, библиотекарь Ольга, физик Александр, химик Анастасия, журналист Олег, актёр Кирилл, ну и ваш покорный слуга — научный консультант Алексей. Вот он я, пятый слева, пытаюсь сделать вид, что у меня не дёргается глаз.
Никто из игроков до этого не был знаком с другими. Пообщавшись, мы узнали, что Александр раньше играл в Брейн-ринг, а Ольга много лет назад уже участвовала в «Слабом звене» и даже стала победительницей (сохранилось видео).
Думаю, не будет особым спойлером, если я скажу, что именно эти игроки оказались в числе сильнейших.
Далее к нам пришла редактор программы, которую тоже звали Ольга, и начался предигровой инструктаж.
Нас сразу подготовили к тому, что съёмки 45-минутной передачи займут около трёх часов. Ольга тщательно перечислила все типичные ошибки неопытных игроков (почти все из них мы потом радостно повторили). Участники задавали много вопросов, в том числе про то, насколько агрессивно можно спорить с Марией, что делать, если ошибочно не засчитают правильный ответ, и можно ли в перерывах между раундами сбегать покурить.
Думаю, многих интересует вопрос, постановочное ли это шоу. Ну, если бы это было так, то я бы наверняка подписал какие-нибудь бумажки, которые запрещали бы мне об этом говорить) Но предлагаю вам поверить мне на слово, что игра идёт ровно по тем правилам, которые озвучивают телезрителям. Игроки не знают вопросов заранее, никто им не подсказывает, кого выгонять в ходе голосования, и ответы на подколки от Марии тоже никак не режиссируются. В этом смысле всё честно, а потому есть и неподдельный интерес, и азарт.
Инструктаж длился больше часа, но мы особо и не торопились, потому что в это время шли съёмки предыдущей передачи. Наша команда должна была стать последней в этот день. Периодически в комнату ожидания долетали сведения, что текущая игра идёт скучновато, игроки ведут себя слишком скованно, так что нас попросили быть посмелее. Ну а что из этого вышло, вы сможете увидеть далее)
Внимание! Начиная с этого момента в тексте будут спойлеры!
(я всё-таки верю, что кому-то будет интересно посмотреть игру, не зная результата)
Наконец-то мы прошли в сам павильон. Там оказалось тепло и душно. В воздухе висела дымка — видимо, так нужно, чтобы были видны лучи прожекторов.
Непосредственно игровая зона оказалась куда меньше, чем это кажется по телевизору. Игроков расставили так, чтобы самые высокие оказались по краям. Невысоким выдали скамеечки. С остальными ещё долго играли в перестановки, подбирая идеальное цветовое сочетание.
Первым делом мы отыграли пробный раунд, чтобы понять, как всё будет происходить. Ольга по очереди спрашивала у нас элементарные вещи. Мне, например, достался вопрос про то, где у светофора зелёный сигнал — сверху или снизу. Стоит ли говорить, что я с ним не справился? )
Вообще надо заметить, что телевидение оказывает удивительное отупляющее воздействие на людей по обе стороны от экрана. Взрослые дяди и тёти, в массе своей — с высшим образованием, начинают путаться в простейших действиях. Мы постоянно поднимали таблички не той стороной, роняли маркеры, а стартовый круг приветствий перезаписывали раза три — да, натурально из-за того, что некоторые игроки не могли сходу вспомнить, кто они и откуда. Так что если вы в следующий раз зададитесь вопросом, где только таких тупых понабрали, — знайте, что здесь важнее быть не столько не тупым, сколько собранным и морально устойчивым. А это может прийти только с опытом.
Наконец в студию вошла Мария Киселёва.
Не могу сказать, что мне это добавило мандража просто потому что больше уже некуда — всё-таки я понимаю, что её стервозность наигранная, а в жизни она очень даже мила. Я скорее обратил внимание на то, как грациозно она движется. Дело в том, что ей постоянно приходится уворачиваться от огромной камеры на кране, которая показывает игроков как бы её глазами, и это нужно делать быстро и незаметно.
Итак, тишина в студии! Свет, камера, позор мотор!
Дебют у меня вышел феерический — я неверно ответил на простейший вопрос. Даже не буду оправдываться, почему так вышло. Но остальные игроки, исключая Ольгу и Александра, тоже не блистали знаниями, а я чуть-чуть подсобрался и на два оставшихся вопроса ответил верно.
В телетрансляции по окончании раунда сразу наступает голосование. В реальности сначала делается 15-минутный перерыв, во время которого игроки могут подышать воздухом (ну или табачным дымом) и сходить в туалет. Теперь мне понятно, почему мало кто может назвать точное число неверных ответов у других участников, когда Мария спрашивает об этом после голосования: игроки просто успевают это забыть.
В перерыве запрещено обсуждать предыдущий раунд с другими игроками. Это делается для того, чтобы исключить сговор.
На этом фото видны вспомогательные экраны, на которые выводится информация о ходе игры. Так что если вы замечали, что на последних секундах раунда у игроков начинают бегать глазки, — это они смотрят на экраны, чтобы понять, не пора ли кричать «банк!».
(немного магии монтажа)
— Алексей, как бы вы сами охарактеризовали вашу шутку?
Впрочем, титул короля кринжа довольно быстро перехватил Кирилл с его прекрасной актёрской импровизацией, а далее начался второй раунд. Там я чуть было не выступил ещё эпичнее, чем в первом. По традиции начал игру с неверного ответа, а потом, когда уже выстроилась цепочка на 10 тысяч рублей, ухитрился. не расслышать вопрос.
Ещё когда я смотрел передачи, я удивлялся, почему игроки так часто переспрашивают вроде бы абсолютно чёткие формулировки. Не знаю, в чём причина, но точно не в том, что на программу отбирают тугоухих. Возможно, это особенность акустики зала или влияние радиомикрофона, но по закону подлости я не расслышал начало, наверное, самого длинного вопроса в этой игре. Ох, как Мария на меня посмотрела, когда я попросил его повторить. Но со второго раза я смог ответить, и в конечном счёте мы в этом раунде заработали 31 тысячу.
На сей раз жертвой был выбран Олег, которому доставались в основном литературные вопросы, в которых он плавал. Но при общении вне эфира он не производил впечатления Незнайки, так что я не стал против него голосовать — что, впрочем, не спасло его от вылета. Всё-таки тут большую роль играет везение.
В третьем раунде редакторам передачи удалось торпедировать непотопляемого Александра вопросом про творчество Элджея и Федука.
В комментариях потом предложили идею вопроса для следующего выпуска: «Сколько сук идёт к Моргенштерну в песне «Кадиллак»?». Мне же попадались подходящие вопросы, и этот раунд я впервые отыграл без ошибок. Уже потом, при просмотре записи для меня оказалось сюрпризом, что я ещё и давал ответы с интонацией типа «Ну это же очевидно! Зачем об этом вообще спрашивать?».
А вот Анастасии с вопросами не везло (про копру и Канье Уэста я бы и сам не ответил). Не хотелось её выгонять — по общению за кулисами тоже было понятно, что девушка совсем не глупая, но в этой программе опции «не голосовать против» нет. Мало того, ещё и получилась ничья между Анастасией и Викторией, и принимать решение пришлось сильному звену раунда, то есть мне. Всё-таки мы распрощались с Анастасией — она очень сильно нервничала и сама это признавала, а Виктория держалась куда увереннее и периодически отвечала на не самые простые вопросы (скажем, про Оруэлла).
В четвёртом раунде произошла какая-то хрень. Я, Ольга и Александр верно ответили на все свои вопросы (меня вообще спросили про отбеливание перекисью водорода, отчего я чуть не рассмеялся), но в результате в банке оказался 0. Виктория раз за разом пыталась продолжать цепочки, но давала неверные ответы. Но больше всех отчудил Аркадий, к которому в последние секунды пришли 10 тысяч, а он вместо того, чтобы сказать «банк», взялся отвечать на вопрос. Хотя ровно о такой ситуации нас несколько раз предупреждали перед игрой.
Говорят, что запоминается последнее слово, а в данном случае заполнился последний фейл. В общем, Аркадий отправился дальше массажировать жителей Самары, хотя до этого играл не так уж плохо.
В пятом раунде мне достался коварный вопрос по музыке («песни дельфина» для меня — это что-то про ультразвук), а Александру — по юриспруденции. Ольга, как машина, шла вперёд без единого сбоя, а Виктория играла так себе и в итоге оказалась «слабым звеном».
На этом месте я счёл свою программу-минимум выполненной. Главной целью, которую я ставил себе перед походом на игру, было не опозориться (анекдот про Чапаева не в счёт). И дело даже не в личном честолюбии, а в том, что я мог подставить свою альма-матер — скажем, если бы ошибся в чём-то из области науки и техники. Но всё обошлось: на вопросы я отвечал, пару раз даже становился сильным звеном раунда, так что дальше можно было немного расслабиться и играть для удовольствия и для куража.
В шестом раунде режиссёр программы попросила нас показать действительно классную игру, явно намекая на то, что неплохо бы наконец взять максимальную сумму — 50 тысяч. И. ничего не получилось. Ольга вдруг перестала отвечать на вопросы из школьной программы, Александр попытался найти ложный подвох там, где его не было, и в итоге до банка долетели только 9 тысяч рублей.
И вот тут я оказался перед очень сложным выбором, поскольку оба кандидата на вылет были сильными игроками. Александр показывал более ровную и стабильную игру, а Ольга производила впечатление своими прошлыми заслугами, хотя в последнем раунде и выступила слабее. Кажется, у меня не было хорошего решения — кого бы я ни решил оставить, нашлась бы куча аргументов в пользу того, что оставлять надо было другого.
В итоге получилось два голоса против Александра. Когда Мария спросила меня о причинах моего решения, я честно ответил, что мне было бы интересно сыграть с победителем прошлых сезонов, то есть с Ольгой, но почему-то в финальный монтаж эта фраза не вошла. В целом из бесед игроков с ведущей в эфир попадает едва ли половина.
Было видно, что Александр сильно расстроился, даже на какое-то время потерял голос. Но Мария постаралась подсластить пилюлю, пригласив его в спецвыпуск «Третий лишний» для игроков, которые ушли за шаг до финала. Думаю, это было справедливо.
В последнем раунде мы с Ольгой сыграли плохо, так что общий приз составил 108 тысяч рублей из возможных 400. Но, как не устаёт повторять Мария, и эти деньги сможет забрать с собой только один из игроков. Нам предстоял финал, в котором мы должны были играть уже друг против друга.
Когда я шёл на передачу, то не рассчитывал всерьёз, что дойду до самого конца, и потому немного растерялся. У меня так и не получилось справиться с волнением — наоборот, начала сказываться ещё и усталость (съёмки к этому моменту шли уже больше трёх часов). Даже на видео заметно, что у меня расширены зрачки, я часто дышу, а голос стал совсем сдавленным. Нас с Ольгой поставили бок о бок в центре студии, и весь мир для меня сжался до узкого тоннеля, на одном конце которого был я, а на другом — фигура ведущей, очерченная софитами. Мир вне этого луча будто перестал существовать.
Мария по очереди задавала нам вопросы на схожую тематику. Первые два были посвящены странам Европы.
1. Выборы главы какого карликового государства прошли с 12 по 13 марта 2013 года?
Тут я порадовался своему решению отвечать первым. Ответ на свой вопрос я знал, потому что сам несколько лет назад пытался написать для «Что? Где? Когда?» вопрос про выборы Папы Римского и помнил, когда они проходили. Я дал верный ответ — Ватикан.
2. Какое европейское государство с 1 января 2020 года официально отказалось от использования своего второго названия?
Она спасовала. Думаю, что и я бы ответил неправильно. Верный ответ — Нидерланды.
Вторая пара вопросов была про одежду.
3. Каким словом древние греки называли шерстяной плащ, а мы — торжественное облачение высокопоставленных лиц?
Здесь на меня снова напал тупняк. Я вообще забыл про существование слова «мантия» и назвал единственный древнегреческий предмет одежды, который смог вспомнить, — хитон.
4. Какой предмет одежды традиция воздушно-десантных войск предписывала вручать новичку только после прыжка с парашютом на воду?
Она ответила «берет», но правильный ответ был «тельняшка».
Третья пара вопросов оказалась посвящена телетрансляциям.
5. Какое мероприятие 1953 года собрало у телевизоров почти всё население Великобритании?
Здесь я чуть было не ответил неверно, поскольку сначала подумал про «Евровидение». Я помнил, что первый раз конкурс прошёл в 1950-х, и тогда он приковал к экранам большинство обладателей телевизоров. Но всё-таки слово «Великобритания» перевесило в нужную сторону, да и год начала правления бессмертной королевы я знал точно.
6. Откуда в 1969 году велась прямая трансляция, 28 первых секунд которой шли вверх ногами?
Ольга тоже справилась со своим вопросом. Речь шла о Луне. Разрыв стал сокращаться, интрига нарастала!
Четвёртая пара вопросов оказалась о музыке. Мне нужно было реабилитироваться после вопроса про Дельфина!
7. Героиню какой песни зовут Маруся Климова?
Где-то в глубине памяти у меня шевельнулись эти имя и фамилия. Сначала я вспомнил Элема Климова, но это было не то. Потом смутно стал всплывать припев со словами «ты мой котёночек, ты мой мурёночек». В общем, не совсем я ещё оторвался от лона русской блатной культуры. И если кто меня спросит «А Мурку можешь?», я с чистой совестью отвечу — могу! Когда вспомнил, испытал нереальное облегчение!
8. Какая железнодорожная станция в Краснодарском крае упоминается в песне на музыку Микаэла Таривердиева и слова Михаила Львовского?
Она ответила верно — Тихорецкая. А я вот не уверен, что справился бы. Мне вспомнилась станция «Минутка», про неё тоже была песня.
Ну и, наконец, пятая пара вопросов. Если я отвечу верно — я выиграю.
9. Какой город был столицей Украинской ССР до переноса в Киев в 1934 году?
И вот тут, видимо, сдетонировала вся моя нерастраченная за 30 лет удача. Я понял, что знаю ответ, а самое смешное — откуда. Из одной белорусской игры про боевые цистерны. Там есть городская карта в украинском сеттинге, и, когда она выходила, я читал материалы разработчиков о её создании. Оттуда и узнал, что, оказывается, до Киева столицей УССР успел побывать Харьков. Это был правильный ответ.
Звучат фанфары, мигают прожекторы. Откуда-то издалека доносится голос ведущей: «Алексей, сегодня вы самое сильное звено. »
Нет нужды описывать, сколько было радости потом, когда я осознал, что выиграл. Волнение, дурацкие ошибки, нелепые шутки в тишину — всё позади. Главное — не опозорил родной музей, да и Пикабу тоже не посрамил (вопрос про баяны — в этом я шарю!). 108 тысяч, опять же, на дороге не валяются (на самом деле на 13% меньше из-за налога, но не суть).
Готов к любой критике и упрёкам в невежестве («ну как можно не знать, где находится Биркиркара?!»). Сам же я, смотря чужие игры в интернете, теперь спокойнее отношусь к неверным ответам участников, потому что представляю, что может быть их причиной.
Телесъёмки — это совершенно особая история. Там можно проиграть ещё до того, как прозвучит первый вопрос, если будешь слишком много думать о том, хорошо ли ты смотришься в кадре и что подумает о тебе мамина подруга. Я понимаю, что предстал на экране нескладным чудаком с сиплым голосом, но всё равно рад, что преодолел свой страх и отправил заявку. Даже если бы не повезло — лучше попытаться и не смочь, чем не попытаться и потом всю жизнь жалеть. Я убедился, что это не цитата из пацанских пабликов, а работающее правило)
О коварности женщин.
Вместо того чтобы думать о детях и муже с которым прожила 70 лет, вспоминает какого-то бездомного чувака который два дня трахал её на пароходе.
Миллионы женщин считают это великой историей любви.
Почему женщины такие?
Что было бы, если бы хирурги вели себя так, как водители такси
Ответ FoxFuks.News в «Ozon жжет»
Красноречиво про синдром отличника
Экосистема
Неважно, на сантиметр ты впереди или на километр. Победа есть победа
Красотища
Реклама школы русского языка в Испании: «Красивые слова твоих друзей по игре? Зайди и узнай, что эти слова означают в самом деле!»
Как начинали свой бизнес «сделавшие себя» миллиардеры
Его мать сидела за одним столом с исполнительным директором IBM и убедила его взять на себя риски новой компании её сына.
Создал Амазон со начальным капиталом в 300 тыс.долларов, полученных от родителей и ещё больше получил от некоторых своих богатых друзей.
Сын влиятельного конгрессмена и владельца инвестиционной компании.
Отец владел шахтой по добыче изумрудов в ЮАР.
Срочного требуется переводчик с русского на русский
Логично
Ведьмаку QR-код не нужен
Может и котолампа, но все таки)
Карма
Никакой романтики
Мартышка
В 14 лет я попал на месяц в больницу. Получилось, что я там был самым старшим среди мелюзги. Младшим мальчикам было года по четыре, а одной девочке, наверное, года два. Она еще говорить не умела. Она была детдомовская, вернее, из дома ребенка. Наголо стриженая, в замызганных ползунках и вся в зеленке. Вряд ли ее стали бы держать в общей палате с чем-то заразным, так что, наверное, не ветрянка или чесотка, а какие-то безобидные болячки. Но выглядело жутенько.
Из-за этих болячек девочки постарше ее гоняли, называли паршивой. А она тянулась ко всем, видимо, не хватало ласки в своем детдоме. И в первый же день, когда я пришел в столовую и сел на стул, она подбежала, по штанам вскарабкалась ко мне на колени, обняла и замерла пугливо. Видно было, что она и боится, и надеется, что не прогонят.
А я не стал ее прогонять. Мне самому очень не хватало тактильных ощущений. У нас в семье телячьи нежности были не приняты, родители почти никогда нас не обнимали, с братом мы если не дрались, то играли во что-нибудь шумное. А в больнице пропало и то немногое, что было. Так что я обнял эту малышку, прижал к себе и стал покачивать. А она что-то такое завыла-запела, без слов, но очень уютное и ласковое.
Не помню ее имени. Все называли ее Мартышкой, у нее и правда было что-то обезьянье в личике. Когда я утром выходил из палаты, нянечки мне говорили: «Ну где же ты, невеста уже заждалась». Я негромко звал: «Мартышка!», и она, где бы ни была, слышала и бежала по больничному коридору мне навстречу с радостным воплем. Я подхватывал ее на руки и потом таскал на себе весь день, то на плечах, то под мышкой, то садился и сажал на колени.
Хотелось бы написать что-то вроде: «Мои родители удочерили Мартышку, и теперь она моя сестра». Но я рассказываю не рождественскую сказочку, а кусочек реальной жизни. Я ничего не знаю о ее судьбе. Может быть, ее и правда потом удочерили. Может быть, нет, и она покатилась по наклонной и спилась, как 90% детдомовцев. Может, преодолела всё и прожила достойную жизнь. А может, так и не научилась говорить и кончила свои дни в инвалидном доме.
А меня эта встреча перевернула. Я потом очень сильно тосковал по этому ощущению, когда мелкое теплое существо сидит у тебя на коленях и доверчиво обнимает. До сих пор считаю, что это – самое восхитительное, что может почувствовать человек в своей жизни, никакие сигары с коньяком, оргазмы и спортивные победы рядом не стояли.
Тоска прошла, когда родились мои собственные дети, а родились они довольно рано. С первого дня я их бесконечно обнимал, ласкал, таскал и тискал – но, конечно, не только тискал, но и укачивал, переодевал, мыл, кормил и делал всё остальное, что полагается делать с маленькими детьми. Случился в моей семейной жизни такой момент, когда я влюбился в другую женщину и задумался об уходе. Но задумался ровно на минуту, пока не задал себе вопрос: смогу ли я прожить хотя бы день без моих мартышек? Сразу понял, что нет, и вопрос был решен.
У моей жены была подруга Галя, которая вышла замуж за человека, помешаного на чистоте и порядке. Он мыл руки по двадцать раз в день и мог закатить скандал из-за одной крошки на полу или одной капли воды в раковине. Человек вырос в доме, полном грязи и тараканов, и двинулся на этой теме. Конечно, о детях в этой семье нечего было и думать, они ведь писают, какают, пускают слюни, срыгивают, размазывают еду по столу и так далее. Галя сперва переживала, потом смирилась.
Году на шестом этого брака Галя привела мужа к нам в гости. Он с опаской сел на наш не слишком чистый диван, держа руки на весу, как хирург перед операцией, чтобы ничего не коснуться. Но тут подошла наша младшая дочь, ей как раз было два года, и не говоря худого слова полезла к нему на колени.
Я прямо видел внутреннюю борьбу на его лице. Согнать вроде неудобно, не кошка всё-таки. Трогать – страшно и противно. Задал какой-то светский вопрос, типа как зовут твою куклу. Дочка охотно ответила, она в два года неплохо говорила. Сказала ему еще что-то, он ответил. Всё это держа руки на весу. Но постепенно он почувствовал, что ничего страшного не присходит, а происходит что-то хорошее, и перестал следить за стерильностью рук. Обнял дочку за плечи, покачал на колене, погладил по голове. Видно было, как человек оттаивает. Минут через двадцать он уже вел себя как любой другой гость в доме с детьми. Уходил очень довольный и жал всем руки, как нормальный человек.
А назавтра Галя позвонила моей жене в радостном потрясении: вернувшись от нас, муж потребовал немедленно, не откладывая ни на день, завести ребенка. Вот такая эстафета от Мартышки через мою дочь к Галиному сыну, который в ином случае мог бы и не родиться.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется отчество у армян, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется отчество у армян», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Quiete
-
Скопировать ссылку
Ребзи вопрос, в Армении вообще отчество используется?)
Нажмите «Enter», чтобы прокомментировать
Ответы 1
По рейтингуПо дате
4 месяца назад
Vlad4 месяца назад
-
Скопировать ссылку
Нет, редко, и вообще у Армян отчество в именительном падеже только, то есть Иванова Александра Юрий, улыбнуло .
0
Комментировать
Комментарии0
Нажмите «Enter», чтобы прокомментировать
Ваш ответ
Как написать хороший ответ?
Примеры:xороший, плохой ответ
Похожие вопросы
- А Е-сим там работает?
- Достойные барбершопы в кентроне есть?
- Есть ли в Армении что то на подобие русского Авито?
- Кто подавал на гражданство, подскажите как записываться в овир? Какой сайт?
- Есть в Армении доступный спотифай ?
- кто знает хороший маникюр в Давташене?
Интересное
- ТОП 5 самых лучших отелей в Хургаде для молодежи
- Путевки на отдых Гюмбет Анекс
Опрос
Какой бюджет закладываете на развлечения во время отдыха? (рестораны, активности, экскурсии, сувениры и шоппиг)
от 10 тыс до 30 тысот 30 тыс до 60 тысот 60 тыс до 100 тысот 100 +
Проголосовало 28464 чел.
Смотреть все опросы
Помоги советом
Всем привет) Подскажите, пожалуйста: — в каком банке Армении гражданину РФ без временных задержек и особых хлопот откроют валютный счёт ? Запрашивают ли документы помимо паспорта ? — есть ли возможность с Карты Мир снять рубли в Армении ?
Подскажите, пожалуйста, когда переводите из России сюда на счёт, у Вас просят справку откуда доходы? У меня Уникаха, сказали что нужно доказать откуда деньги и что максимум по 600 за раз, и желательно от родственников.
Гражданам Узбекистана нужна виза или нет? Если не нужна какой срок пребывания доступен?
У кого домашний интернет Eranet, как вы за него платите?
Можно открыть счёт в ВВVA c документами о покупке квартиры? Или это не основание?
Кто подскажет, планируем с Греции переехать в Грузию. На границе пропустят дитей без одного родителя. Дети паспорта имеют.
Туры Махмутлар Анекс
Я молодец,
я нашел ошибку!
Популярные истории
Все истории
Maxim Titov
Абхазия
кафе,, прайм,, очень вкусно, советую, афецианты умнички спасибо им …
6 месяцев назад0 комментариев1
Ольга Суровцева
Бодрум
в центре Бодрума, справа от автостанции, как идти в сторону вайкики и порта Марии, сразу на перекрёстке есть обменники, меняют рубли по курсу 3,8 (они озвучили 0,26), на сегодняшний …
4 месяца назад0 комментариев1
Вячеслав Ким
Сеул
Если бронирование единое, то никаких К-ЕТА не нужно, багаж регистрируется насквозь. Если сегменты заказаны разными бронированиями, то возможны варианты. Условие одно: запрещен транзит …
4 месяца назад0 комментариев2
Эльвира
Египет
я летела регулярным рейсом из Аммана в Каир, а вылетала чартером из Шарм-эш-шейха и никаких проблем… …
4 месяца назад0 комментариев0
Все истории
Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру.
Про армянские отчества
Открыла для себя интересную особенность многих армянских отчеств. Попадались мне такие: Эдиковна, Володиевич, Жорович и еще 2-3 подобных. Получается, что их отцы были названы на русский манер Володя, Эдик, Жора, так впоследствии и были зафиксированы в паспорте. Вопрос: а почему их так и записали уменьшительными именами? Неужели в Армении не знают, что существуют полные имена?
А вы с такими именами и отчествами сталкивались?
12.01.2014 13:37:06,
26 комментариев
Кна или ьщ ти. рьи
05.01.2019 11:29:51, давід
У дочки начальник на работе армянин Грач Мишаевич.
У меня брат двоюродный Сергей Мишаевич ( папа Миша по паспорту был )
13.01.2014 12:25:22, без реги
Однокурсник-казах из Восточного Казахстана-Эдик по паспорту был. Армянин Володя по паспорту. Жорович -студент был.
12.01.2014 22:54:09, ChiChi
Я знаю армян, которых зовут Сержик и Гагик.
12.01.2014 18:34:22, К@тер
Я стригусь у Гагика. Прекрасный мастер.
12.01.2014 19:51:44, Grumpy Cat
С такими не сталкивалась, попадался Грачаевич (папа там Грачя), а знакомый Алик таки по паспорту все же Александр.
12.01.2014 17:54:13, Хуанита Аморалес
грачикавич вроде так
12.01.2014 18:27:11, vit6666
Грачикович, наверное, все же от Грачика отчество, а там именно Грачя.
12.01.2014 20:58:58, Хуанита Аморалес
У нас на работе есть Грачиевна.
13.01.2014 08:56:04, Марго.
с такими не сталкивалась.
на днях столкнулась с азербайджанским, вроде бы, мальчиком. Папа у него — Мамед, но отчество в СОР — не Мамедович, а Мамед оглы. И папа у него — тоже оглы
12.01.2014 17:01:55, Зим@
Да, а девочки — кызы.
12.01.2014 20:54:41, Задумалась
Да, например, Сашевич. Гамлетович даже не один.
12.01.2014 14:45:26, Musenka
Жораевич.
А в институте у нас был зав.кафедой, грузин с отчеством Калинкович. Я все 6 лет голову ломала — неужели его отца звали Калинка?!
12.01.2014 14:32:23, маугленок
Точно, не Жорович, а Жораевич, тоже есть знакомый армянин с таким отчеством)
12.01.2014 20:53:13, задумалась
Альберт. опять же Гамлеты бывают.
12.01.2014 14:09:16, Dnnn
у армян часто встречается имена Гамлет, Роберт, Рафаэль, Нелльсон, Джульета. Армяне мне доказывали, что это чисто армянские имена.
12.01.2014 13:59:28, vit6666
Ежович. Не могла спокойно с ним разговар ва ь)
12.01.2014 13:55:09, Sloe
)) а ударение на какую букву?
12.01.2014 14:09:30, Задумалась
Я его на О ударяла) Не возражал.
12.01.2014 14:15:58, Sloe
Нет, не сталкивалась.
Коллега-армянин (по отцу, мама — русская) имеет отчество Владимирович, его сын — Аркадьевич.
12.01.2014 13:50:39, ВС-препод
Обалдеть. Коллега — Аркадий Владимирович, прямо как мой папа
12.01.2014 13:52:52, Дикая хозяйка
Насчет Армении не скажу, а вот в Германии определенно не принимают во внимание, что «Катя», «Аня», «Таня», «Коля» и «Саша» — это уменьшительные варианты полныx имен Но тут и отчеств нету, так что никому не грозит быть записанным «Сашевичем» или «Колевной»
12.01.2014 13:44:00, Хомяк Абрикосовый
а в Италии мне доказывали, что Катя и Катерина это разные имена:)
12.01.2014 17:24:52, Полевка
Армянские имена. Исторический экскурс
Перейти к началу раздела об армянских личных именах
а) Армянские имена. Исторический экскурс / С. Меликян, Н. Маргарян /
Краткий очерк на эту тему приведен в монографии «Армяне» (глава 6, стр. 342-352)
Армяне (книга из фундаментальной этнологической серии «Народы и культуры»). Издательство «Наука», Москва, 2012 год, 648 стр., ISBN 978-5-02-037563-5. Совместное издание Института этнологии и антропологии РАН им. Н.Н. Миклухо-Маклая и Института археологии и этнографии НАН Республики Армения (авторы раздела: Сусанна Меликян, Никол Маргарян)
Глава 6. Обряды родильного цикла и система личных имен
(приведено в сокращении)
< … > Как всякое культурное явление, личные имена возникают, распространяются и применяются в определенных исторических условиях, отражая общественные представления эстетики и морали своего времени. Общение со многими народами оставило свой отпечаток и в языковом мышлении армянского народа. В этом отношении личные имена являются важным средством для понимания многих аспектов культуры.
Для армянского антропонимического комплекса (далее – ААК) характерно широкое разнообразие имен. Согласно данным исторических источников, архивных документов, лапидарных надписей (высеченных на камне), метрических книг приходских сельских церквей, похозяйственных книг сельсоветов, отделов ЗАГС и полевых исследований, армяне в своей трехтысячелетней истории использовали около 5400 имен. Подавляющее их большинство вошло в пятитомный «Словарь армянских личных имен», составленный одним из ведущих языковедов, видным армянским ученым Р. Ачаряном [Ачарян, 1942, 1944, 1946, 1948, 1962].
Личные имена армян сильно отличаются по лексическому составу и генезису. Большое число имен проникло в армянскую среду вследствие непосредственных и длительных контактов с разными народами (так называемые заимствованные имена). Однако удельный вес исконно армянских имен в ААК достаточно велик.
Из истории личных имен. Самый древний пласт в ААК – это так называемые доисторические, легендарные или мифические имена, которые упоминаются в клинописях, произведениях армянских и иностранных историографов, а также в дошедшей до нас устной традиции. Это в основном имена мифических лиц – первопредков: һАйк – Айастан, Арамаис – Армавир, Гегам – Гегаркуник, Шара – Ширак и т.д. Ряд имен являются отражением астральных культов и календарных дохристианских праздников и совпадают с именами богов и богинь: Астхик (Звездочка), Лусик (Луна), Аревик (Солнышко), Маис, Арег, Аревшат, Михр и т.д. Такие имена как Араме, Манаваз (Менвас), Шара, Паруйр связаны также с именами предводителей племенных союзов и политических деятелей Ванского царства (Урарту) и других государственных образований на территории Армянского нагорья.
В VI в. до нашей эры в ААК начинают распространяться иранские (зендские, пехлеви, персидские) имена. Иранские имена доминируют в составе иностранных имен в ААК, например, Арташес, Вардан, Вахагн, Мигран, Сурен, Хорен, и другие, и сегодня, почти все без исключения воспринимаются как армянские. Как индоевропейские народы персы и армяне (до принятия христианства) были довольно близки в ритуальной традиции, имели много общего в культуре и языке, что подтверждается лексикологическими, культурными, политическими фактами.
Утверждение Арабского халифата в Передней Азии, в частности, на Армянском нагорье, привело к распространению арабской культуры, в том числе и арабских личных имен. Распространению в армянской среде как арабских, так и в более поздний период – других восточных имен, способствовали длительные контакты с соседними народами, в результате чего армяне, общаясь с ними, могли выбирать из ряда иностранных имен наиболее благозвучные [Ачарян, 1962, стр. 352].
Начиная с X–XII вв. и, особенно, с XIII в. в ААК увеличивается число имен, относящихся к христианству. Хотя армяне приняли христианство еще в начале IV в., но более позднее распространение новых имен связано с устойчивой дохристианской традицией. Сложность периода XIII–XIV вв. состоит в том, что армяне с этого времени теряют свою государственность, и единственным организатором и центром армянской духовной и общественной жизни становится церковь. Почти в то же время армянская церковь утверждает обряд крещения ребенка в течение семи дней после рождения [Акопян, 1988, стр. 144–149]. Этот обряд сопровождался имянаречением, в процессе которого новорожденного часто нарекали именем одного из христианских святых.
По происхождению христианские имена очень разнообразны и классифицируются по разным лингвистическим и этническим группам:
— еврейские: Ованнес, Мовсес, Даниел, Симон, Акоп, Микаел;
— греко-латинские: Петрос, Погос, Геворг, Антон, Еранос;
— ассирийские: Егише, Ашот, Абгар, Аршам;
— армянские, связанные с церковными (календарными) праздниками: Амбарцум – Вознесение; Затик – Пасха; Галуст – Пришествие; Аветис – Благовещение (Добрая весть); Мкртум – Крещение;
— эпитеты Иоанна Крестителя: Андраник, Карапет, Мкртич;
— эпитеты Богоматери: Макруи, Србуи, Искуи, Лусабер, Югабер;
— армянские переводы иностранных христианских имен: Арутюн – Анастас (Воскресение, греч.); Аракел – Апостол (греч.); Хачик – Ставрий; Мхитар – Сет.
В XII–XIV вв. интенсивные политические и культурные взаимоотношения складываются между армянами и грузинами (период высокого положения при грузинском дворе армянских князей из династии Закарянов), с одной стороны, и европейскими народами в период Киликийского армянского царства, с другой. В результате в армянскую среду проникают имена, популярные у упомянутых выше народов: Липарит, Эликум, Буртел, Васил, Алис, Этум, а также грузинские и европейские варианты библейских имен: Иване, Закаре, Степане, Рубен, Левон, Забел и т.д.
В XII–XVIII вв. в ААК проникают имена тюркского происхождения, а также имена святых из Корана, имеющие семито-хамитское происхождение: Аслан, Мурад, Саяд, Искандар, Абас, Атабек, Зелфина, Фатима и т.д. Ряд этих имен не получил широкого распространения, так как функция имянаречения при крещении, как отмечалось выше, перешла к церкви, которая нарекала новорожденных лишь христианскими именами.
В XIX в. и особенно во второй его половине развитие коммуникационных средств, распространение прессы и подъем культурной жизни совпадают с армянским национальным движением в Турции и Иране и пробуждением национального самосознания. Эти события имели значительное воздействие на состав употребляемых в народе имен. Как следствие, начинается процесс «возрождения» имен исторических родоначальников – первопредков, мифических героев: һАйк, Тигран, Арам, Гегам, Паруйр, и создаются новые имена, в числе которых Айказ, Айкарам, Армен, Масис, Азат, Грайр, Арменуи, Асмик, Кнарик, Азнив [Ачарян, 1962, стр. 353–360]. Этот процесс в основном сопровождается вытеснением тюрко-арабских имен и частично имен христианского происхождения.
Очередное значительное нововведение в ААК было связано с социалистической революцией и событиями, последовавшими за ней, в результате чего стали популярными имена Владимир, Эрнест, Фрунзе, Жорес, Нансен, Надя и имена — аббревиатуры: Мелс (Маркс-Энгельс-Ленин-Сталин), Марлен (Маркс-Ленин), Ким (Коммунистический интернационал молодежи), Нинель (зеркальное Ленин) и т.п. Эти веяния охватывают в основном 1925-1940-е годы.
Весь XX в. отмечен популярностью иностранных имен, а некоторые из ранее употреблявшихся по традиции нередко переходят от дедов к внукам. В 60-е годы ХХ в. начинается новый этап – период пробуждения национального самосознания, и в оборот входят имена периода раннего и Среднего средневековья истории Армении: Артак, Карен, Атом, Гор, Мушег, Смбат, Баграт, Ашот, Ашхен, Седа, а исторические имена, уже употреблявшиеся при имянаречении, получают еще большее распространение.
В связи с празднованием в 1968 году 2750-летия Еревана становятся популярными имена урартских правителей IX–VI вв. до н.э. – Араме, Менуа, Аргишти и другие. С началом в 1988 году Карабахского движения – имена армянских национальных героев 1920-х годов – Андраник, Геворг, Сероб, Мушег и др.
В годы советской власти в составе ААК появляются русские и европейские имена: Светлана, Таня, Борис, Слава, Гена, Анжела, Кристина, Эдгар, Эдмонд, Гамлет и т.д. Большая часть их распространилась под влиянием литературы, театра и кино.
Изменения, периодически происходящие в ААК, также обуславливаются меняющимся общественным восприятием личных имен. Судя по этимологии некоторых древних мифологических имен, в них закреплены характеристики ономантов (носителей имен): внешние физические данные, обстоятельства рождения, отношение родителей к нареченному ребенку. Таковы Гор – гордый, Зармайр – чудесный мужчина, Ардзан – красивый, Урнайр – мужчина с молотом, Каджайр – храбрый мужчина и т.д. Значения некоторых из этих имен позволяют также предположить, что они давались не сразу после рождения, а в более зрелом возрасте. Это свидетельствует о том, что в далеком прошлом не было конкретного срока для имянаречения. Кроме того, со временем имя можно было изменить, если личность проявляла более значимые черты [Маргарян, 2000, стр. 28].
Восприятие сущности имен менялось также вместе с представлениями о добре и зле, загробном мире, переселении душ. Чтобы на человека не наслали порчу, нередко скрывали его настоящее имя; новорожденного нарекали именем предка, который тем самым должен был оберегать его. Именно с этими факторами связано большое распространение как христианских, так и мусульманских имен, которые давались с различными магическими целями, в частности, как обереги.
Мистификация имен способствует конкретизации круга имянарекателей, который становится ограниченным. Это право предоставлялось лицам, имеющим определенный статус в обществе. Среди них – церковный священник, повивальная бабка, крестный отец, гость, дядя по материнской линии и др.
В XIX в. эти представления претерпели заметные изменения, и в выборе имен постепенно на первый план выдвигается эстетический принцип, т.е. при выборе имени начинает все больше учитываться его благозвучие, современность, армянское происхождение. В некоторых случаях эти мотивы действуют одновременно, и трудно четко отделить их одно от другого. Это осложняется еще и в силу того, что постепенно расширился круг имянарекателей, что вносит субъективность в выбор имени в зависимости от их возраста, пола, образования, личных предпочтений.
Выбор мужских и женских имен. Большинство имен, составляющих ААК, семантически разделяются на мужские и женские как по структуре, так и по значению.
Женское имя образуется часто на базе мужского + суффикс, который в прошлом подчеркивал женский пол в его различном семейно-брачном статусе: дочери (суффиксы —уи: Арменуи, Заруи, Вардуи; —духт: Сандухт, Сирадухт, Айкандухт, —ануш: Сирануш); жены (-тикин: Сиратикин, Луйстикин; —бика: Уйсбика; —хатун: Меликхатун). Некоторые женские имена имеют суффиксы —не: Нуне, Мане, —ани: Назани, Гегани, —ени: Вардени, Назени. Ряд суффиксов, образующих женские имена, заимствованы из других языков: —иа: Софиа, Маниа, —ита-ета: Джульетта, Марета, Маргарита, —и: Сюзи, Агапи, Лили и т.д. Все эти суффиксы, как армянского, так и иностранного происхождения, означали «женщина», «девушка». Женские имена с указанными суффиксами склонялись по принципу женского рода; в современном армянском языке род отсутствует [Гюльбудагян, 1988, стр. 179–187].
Часто различием созвучных мужских и женских имен служит их содержание, в котором напрямую указывается принадлежность человека к определенному полу. Так, для мужских имен характерны названия городов, гор, хищных зверей, явлений природы, а также имена, характеризующие силу и волю – Сасун, Муш, Горис, Корюн и др. Для женских личных имен характерны названия больших рек, домашних красивых животных, фруктов, сладостей, а также слова, обозначающие красоту и нежность: Гехецик – красивая, Чнашхарик – дивная, Чинар – чинара, Сирун – красивая, Аннман – бесподобная, Кнкуш – ласковая, Назели – нежная, Амест – скромная, hНазанд – покорная, послушная, Хонар – смиренная.
В наше время среди женских имен употребляются названия цветов, птиц, драгоценных металлов, которые изначально принадлежали обоим полам или носителями этих имен были только мужчины. Только очень немногие имена по сей день являются парными: Ануш – сладкий(-ая), Ерджаник – счастливый(-ая), Сирун – красивый(-ая), Гарун – весна (сравните с русскими Саша, Женя).
В настоящее время в выборе личных имен можно выделить три наиболее распространенных мотива: имена, считающиеся армянскими; имена, выбранные по эстетическому принципу; имена умерших или старших родственников (чаще дедушек или бабушек, реже братьев и сестер). Последний мотив имеет более широкое распространение в сельской среде. В городской среде он часто соотносится с эстетическим. Поэтому детям даются имена родственников, имеющие современное звучание или подлежащие сокращениям для более удобного применения в повседневном быту.
В диаспоре имена армян обычно бывают приспособлены к особенностям местных антропонимических норм и моделей. У армян, проживающих в Российской Федерации и в других восточнославянских государствах, имена часто заменяются созвучными вариантами как, например, Торос – Тарас, Арутюн – Артем, Геворг – Георгий, Григор – Гриша, Астхик – Ася, Анаит – Аня и т.д. В арабских странах и Иране армяне своих детей нарекают в основном армянскими именами, которые редко подчиняются структурным изменениям. Армяне, проживающие в странах Европы и Америки, имеют довольно оригинальную структуру имен. Здесь детям иногда дают два имени: Жан-Масис, Джакоб-Ван, Сюзан- Ани и т.д. Иногда эти оба имени имеют армянское происхождение, что встречается в латиноамериканской среде. Это объясняется в основном тем, что латиноамериканская среда более ориентирована на сохранение культурного своеобразия и более толерантна, чем англо-саксонская.
Дополнительные виды личных имен. В древности, кроме личных имен, как дополнительные персонифицирующие маркеры употреблялись также родовое имя, название местности, наименование занятия и прозвища, реже – отчество [Аветисян, 2000]. Родовые имена, упоминающиеся в древних письменных источниках, принадлежат в основном знати, хотя, можно полагать, что в те времена эта дополнительная форма имянаречения имела широкое распространение также в сельских общинах, где они до сих пор пользуются большей популярностью, чем официальные фамилии.
Названия места рождения, как дополнительные персонифицирующие наименования, были более распространены в университетских центрах и городах, где собирались студенты и ремесленники, приезжавшие из разных мест. Среди последних широкое распространение имели также фамилии людей, представляющих конкретное ремесло и профессию. Таковы Дарбинян – Кузнец, Неркарарян – маляр, hАцтухян – пекарь, Джрбахшян – распределитель воды, Варпетян – глава цеха и т.д. В XIX–XX вв. значительная часть топонимических названий сохраняется в фамилиях как, например, Ванян, Ванецян – от города Ван, по тому же принципу – Эрзрумцян, Карсецян, Мшецян, Сасунцян, Лорецян, Икиликян и т.д. Довольно широкое распространение имеют фамилии, происшедшие из прозвищ.
Самый большой раздел фамилий образован из личных имен, среди которых преобладают имена христианские, например, Хачатрян, Мовсесян, Ованнесян, Саргсян, Аветисян и др. В традиционном крестьянском быту фамилии, в основном, образовывались по именам дедов и прадедов – основателей азгов [Карапетян, 1966, стр. 61]. В конце XIX – начале XX в. с переходом к официальной трехчленной антропонимической модели (фамилия, имя, отчество) в городской среде основанием для фамилий послужили также названия места рождения (Московян – из Москвы, Стамболцян – из Стамбула, Врацян – из Грузии, Эрзрумцян – из Эрзрума, Карсецян – из Карса и др.), видов ремесел и различных профессиональных занятий (например, Дерзакян – Портнов, Джулһакаян – Ткачев и др.).
Современное состояние. Для фамилий характерны имена с суффиксом —ян (Петросян, Варданян, Хачатрян, Арутюнян), в армянском языке означающем принадлежность родительного падежа. Немногочисленными являются фамилии с суффиксами —янц/енц: Овсепянц, Петросянц, Саакянц, Шеренц и —унц (древнеармянский вариант суффикса —уни): Гнуни, Арцруни, Уснунц, которые в разных диалектах также показывают принадлежность к родительному падежу. Происхождение и функции этих суффиксов рассмотрены в работах многих лингвистов и историков [Армянское родовое имя, 1937]. Фамилии, не имеющие указанные суффиксы, в основном необычны и присущи, главным образом, людям искусства и литературы. В этом случае иногда вместо фамилии употребляется только личное имя, например, Асмик, Сирануйш, Жасмен, Мовсес (Акоп Мовсес), Арсен (Ваһе Арсен).
Отчество у армян образуется с помощью суффикса —и от родительного падежа имени собственного: Армен – Армени (Арменович), Хачатур – Хачатури (Хачатурович), Левон – Левони (Левонович) и т.д.
Личные имена постоянно обновляются. Существование конкретного имени имеет множество причин, мотиваций, что обусловлено влиянием целого ряда факторов. < … >
б) Армянские имена. Исторический экскурс / А. Тер-Саркисянц /
Почитать на данную тему также можно в книге Аллы Тер-Саркисянц: «Армяне. История и этнокультурные традиции». Издательская фирма «Восточная литература», Москва, 1998, 397 стр., ISBN 5-02-018002-5. Институт этнологии и антропологии РАН им. Н.Н. Миклухо-Маклая
Глава «Обряды, связанные с рождением ребенка» (стр. 188-195), в сокращении
< … > В антропонимии армян можно выделить несколько пластов:
1) национальные имена, в числе которых имена древних армянских богов (hАйк – имя верховного божества, прародителя армян, Ара – имя бога умирающей и вечно воскресающей природы и всего живого на земле, Анаит – имя особенно почитаемой богини – покровительницы страны, Ваагн – имя бога грома и молнии, Астхик – имя богини любви, красоты и поэзии), царей (Тигран, Артавазд, Парандзем, Ашот), полководцев (Вардан, Мушег, Геворг), героев народного эпоса, просветителей (Мгер, Месроп, Григор);
2) национальные имена, созданные на почве армянского языка, например, названия планет, звезд (Apев – солнце, Лусин – луна, Арусйак – Венера), цветов (Манушак – фиалка, Шушан – лилия, Вард – роза, Вардитер – лепесток розы, Асмик – жасмин), драгоценных камней и тканей (Гоар – бриллиант, Маргарит – жемчуг, Алмаст – алмаз, Метаксия – шелк), праздников (Навасард – Новый год по древнеармянскому календарю, Вартивор – языческий праздник, связанный с культом воды, Арутюн – Воскресение, Амбарцум – Вознесение), животных, часть из которых связана с тотемами, когда-то почитавшимися армянами (Аршак – медведь, Варужан – птица, Вараздат – кабан, Шаен – ястреб); в качестве имен издавна используют слова, обозначающие красоту, счастье, любовь, утешение и т.п. (Гехецик, Ануш, Ерджаник, Пайцар, Мхитар);
3) имена, заимствованные из других языков, например: Абраам, Согомон (Соломон), Мовсес (Моисей), Давид, Исраэл – из древнееврейского; иранское происхождение имеют такие распространенные у армян имена, как Сурен, Карен, Бабкен, Хорен, Гурген, Завен, Шаварш, Арташес, Ашхен; после установления советской власти в Армении вошли в обиход заимствованные из русского языка имена Владимир, Юрий, Сергей и другие, претерпевшие в процессе адаптации определенные изменения и употребляющиеся в искаженной форме –Валод, Юрик, Серож; в 30–50-е годы получили большое распространение западноевропейские имена, особенно героев пьес Шекспира (Генрих, Гамлет, Эдуард, Роберт, Джульетта, Офелия, Флора и др.), а также имена, данные в честь известных людей (Пушкин, Эдисон, Рузвельт, Карл, Энгельс, Тельман, Камо, Фрунзе и др.).
В армянском языке есть имена, которые могут носить и мужчины и женщины, например: Аршалуйс – рассвет, hАйастан – Армения, Ерджаник – счастье, Нубар – первенец. Некоторые имена имеют и мужскую и женскую форму, например: Армен (муж.) – Арменуи (жен.), Вард – Вардуи, Анушаван – Ануш, Арман – Армануи.
Отчество для армян не характерно. Только в документах записывается имя отца в форме родительного падежа, например: Ованесян Ваграм Айрапети (Ваграм, сын Айрапета), Петросян Арус Сааки (Арус, дочь Саака). В повседневном общении, особенно в селе, друг друга называют по имени или по фамилии, прибавляя слова (особенно при обращении к пожилым) тиhайр, парон (господин), тикин (госпожа), но чаще hайрик (отец), майрик (мать). В годы советской власти обычно добавляли слово ынкер (при обращении к мужчине) и ынкеруи (при обращении к женщине), что означает «товарищ». Сверстников называют ахпер (брат) и куйрик (сестричка). Нередко имени предшествует название профессии, должности либо слова варпет или уста (мастер), например: варпет Смбат, уста Карапет.
В селах до сих пор распространено обращение к родственникам не по имени, а согласно старинной семейно-родственной терминологии; например, дядю по отцовской линии называют hорехбайр (брат отца), по материнской – керри, их жен – соответственно hорехбор кник и керру кник, невестку – hарс либо «дочь такого-то», например, Далаки ахчик (дочь Далака), старшего деверя – ехбайр, ахпер (брат), посаженого отца – кавор, его жену – кавори кник. В селениях и сегодня любого старшего мужчину из того рода, в котором кто-нибудь был кавором, называют кавор, а всех пожилых женщин – соответственно кавори кник; всех старших мужчин из рода матери называют керри, а женщин – керру кник.
Фамилия по-армянски – азганун, что буквально означает «имя азга», т.е. имя родственной группы, патронимии, которое, в свою очередь, образовалось от имени, прозвища, профессии основателя азга с добавлением суффиксов, показывающих принадлежность —янц (-анц, -енц), -унц, -уни (древняя урартская форма), например: Саакянц, Брутенц, Григорянц, Севунц, Бзнуни. Наличие этих суффиксов морфологически отличает армянские фамилии от армянских имен. Категорией рода армянские фамилии не обладают.
Употребление азговых названий, а затем и фамилий относится в основном к периоду позднего феодализма. До этого вместо фамилий указывалось либо имя отца, либо название места рождения. Например, Тевоси Вираб означало, что Вираб был сыном Тевоса, Лазар Парпеци – что Лазар был родом из Парпи, Григор Татеваци – что Григор был из Татева и т.д. У сельских армян фамилии появились только во второй половине прошлого столетия. Постепенно конечный —ц в суффиксах выпадает, и фамилия принимает современную форму с суффиксом —ян (Варданян, Григорян). Сохраняется и архаическая (урартская) форма с суффиксом —уни (Аршакуни, Багратуни, Хорхоруни); такие фамилии носили в основном представители старинных феодальных родов. Среди сюникских и арцахских армян распространен суффикс —унц, также означающий принадлежность к определенной родственной фуппе, например, Арчунц, Гурунц, Сатунц.
Чаще всего основу армянских фамилий составляет имя деда по отцу, но в конце XIX – начале XX века значительная часть фамилий происходила от названий профессий основателей азга, если эта профессия становилась потомственным занятием, например, Дарбинян (Кузнецов), Воскерчян (Золотарев), Налбандян (Ковалев) и т.д. Фамилия переходит из поколения в поколение, от отца к детям. Но иногда, главным образом в сельской среде, наблюдается такое явление: внутри одной семьи одни дети получают фамилию отца, а другие – фамилию, образованную от имени деда по отцовской линии [215].
Крещение, имянаречение, именины
стр. 193
Крещение у армян (кнунк) традиционно происходит вскоре после рождения ребенка, обычно через неделю. Но сейчас, как правило, не придерживаются этого обычая и крестят ребенка позднее, иногда даже сразу нескольких детей в семье, что я не раз наблюдала. Крестным отцом ребенка молодых становится их посаженый отец – кавор, и в этом новом качестве он получает новое название – кнкавор.
Во время крещения ребенку давали имя. Оно выбиралось по желанию родителей или по имени святого этого дня. Имени обычно придавали, как это принято у многих народов, символическое значение и иногда даже меняли, чтобы обмануть злых духов, если ребенок рос слабым и болезненным.
стр. 338
У донских армян устойчиво сохраняется традиция давать детям имена их бабушек и дедушек, в первую очередь по отцовской линии, причем не только умерших, но и живых (последние даже предпочтительнее). Поэтому здесь широко распространены старинные армянские имена: Хачерес, Хачехпар, Луйспарон, Лусеген, Вардерес (среди мужчин), Искуи, Србуи, Такуи, Астхик, Шогакат, Гаяне (среди женщин); в то же время встречаются, главным образом среди женщин как старшего, так и последующих поколений, русские имена, например Света, Люба, Галя, Устинья (в форме Устья), Екатерина (в форме Катя), Елизавета (в форме Савет). Многие мужские имена до сих пор бытуют в западноармянском варианте произношения, например Агоб, Берч, Бедрос, Хевонд, Капрел и т.п. [193].
стр. 343
Особенным у донских армян можно считать широко распространенный обычай ежегодно отмечать именины членов семьи (тоншноравор), особенно мужчин. По замечанию Е.Шахазиза, даже те, чьи имена никак не соответствовали праздникам святых, старались все же как-то с ними соотнестись, чтобы иметь возможность отмечать свои именины. Например, Вардересы приурочивались к празднику Преображения (Ваштивор), Луйспароны – ко Дню Григория Просветителя (Лусаворичу), Србуи, Такуи, Тируи – к Богородице (Аствацацин), Хачересы, Хачехпары – к Дню Святого Креста (Сурб Хач). В наше время именины заменены днями рождения, повсеместно отмечаемыми донскими армянами, что также отличает их от армян других регионов, где этот праздник стал входить в моду примерно в 50–60-е годы и касается в основном детей, т.е. общераспространенным не стал до сих пор.
стр. 151-152
Давно уже исчезло различное отношение к первенцу – арачнек и последышу – таштакеранк, что имело свое социально-экономическое обоснование в далеком прошлом. Первенец был в большом почете для трудовой семьи, поскольку, став взрослым, он становился опорой родителей, между тем как для многодетной семьи каждый новый ребенок (особенно девочка, про которую говорили, что она «стена чужому дому») был обузой. Этим девочкам иногда давали прозвища: Бавакан (Достаточно), Эрик (то же значение) и даже Авел (Лишняя), которые со временем превратились в армянском языке в имена [110].
стр. 191
Если дети в семье умирали вскоре после рождения, то при очередных родах армяне Абхазии, например, давали ребенку имя матери или отца или имя Мнацакан, что значит «Оставшийся». Иногда, прежде чем выбрать имя, сажали несколько растений, предварительно назвав каждое каким-нибудь именем, а затем следили, какое из растений растет быстрее, и тогда давали ребенку его имя [209].
Естественно, что в наше время большинство подобных обрядов ушло в прошлое, но некоторые магические приемы, защищающие ребенка от напастей и невзгод, оказались очень живучими. Например, среди карабахских армян существует обычай давать детям тюркские имена, чтобы ввести в заблуждение злых духов, главным образом в семьях, где были случаи смерти детей [210].
Что означает Оглы в имени и отчестве
В фамилиях восточных народов часто можно встретить приставку «оглы». Что она означает, непонятно русскоязычным гражданам. Именно поэтому многие из них задаются таким вопросом.
«Оглы» указывает на предков
У восточных народов имя ребенка формируется не так, как на территории проживания русскоязычных народов. Имя человека складывается из фамилии, потом собственного имени, потом имени отца (вместо отчества), потом приставки, обозначающей мальчика или девочку.
«Оглы» переводится, как «сын», «кызы» или «гызы» переводится, как дочь и такая приставка будет в имени-фамилии девочек (женщин.) Между именем отца и обозначением пола ставится тире. То есть эти слова, обозначающие пол, выполняют роль русских окончаний -овна, -ович (Петровна, Петрович), которые отсылают к имени папы.
Такие приставки характерны для народов, имеющих тюркское происхождение. Именно в тюркских языках так называют сыновей – оглы и дочерей – кызы. Рождение мальчика на Востоке – большая радость, так как он служит продолжением рода. Поэтому первого сына мужчина называл Оглы. Со временем это слово стало частью имени, отсылающего к предкам: имя отца плюс «оглы», что означало «сын отца такого-то».
Приставка «оглы» у современных фамилий
В этой конфигурации имени человека были и варианты. Например, в Азербайджане еще несколько поколений назад современного написания фамилий и имен не было. В 19 веке местный житель имел имя и приставку в виде имени отца и обозначения пола ребенка. В этом случае вариантом «оглы» могло быть «оглу». Кроме того часто фигурировало иранское слово «заде», что означает «отпрыск».
В современном мире можно встретить разные формы фамилий, производные от образования их соответственно традициям. Окончание «оглы» трансформируется в -оглу, -лы, -ли. Сохраняется иранское окончание -заде. Иногда попадаются русские окончания -ов(а), -ев(а), реже -ский(ая).
Окончание – заде прочно закрепилось за фамилиями. И хотя – оглы также чаще всего является окончанием фамилии, иногда это слово встречается как самостоятельное, присоединенное к отчеству, как его часть.
Образование отчества у разных народов
В России в древности были отчества, но далеко не у всех. Современный вариант имя-отчество-фамилия был только у высшего сословия. Бедные люди, крестьяне, имели сое имя и имя отца с окончанием -ов – Василий Петров сын или просто Василий Петров. У многих народов была приставка к собственному имени, которая обозначала имя отца и обозначение, что это имя именно папы.
Эта часть в имени человека называется патроним. У арабов перед именем отца ставили «ибн» у мужчины и «бинт» у женщин. У евреев ту же самую роль выполняют «бен» или «бар», и та и другая у мужчин.
«Оглы» в отчестве в современном мире
В современном мире отчества у многих народов появились только с приходом советской власти. В итоге сформированные в соответствии с восточными традициями имена, фамилии и отчества по отцу у жителей Азербайджана переделали в русский вариант. «Оглы» стало не нужно, так как имя отца переделали в отчество, например, был Исрафил оглы – стал Исрафилович.
Однако некоторые мужчины сохранили эту приставку в своих именах, отдавая дань предкам. При оформлении паспорта житель России может полностью русифицировать свое имя и имя отца, а может оставить эту приставку. Поэтому у жителей России с восточными корнями может встретиться слово «оглы» в имени. По закону его разрешают писать по-разному: с большой буквы, с маленькой, через пробел отдельным словом, через дефис – Оглы, оглы, -оглы.
При оформлении иностранного паспорта эта приставка «оглы», «оглу», «улы» у мужчин и «кызы», «гызы» у женщин не переводится и не учитывается, так как у европейцев нет отчеств. Поэтому молодое поколение, которые более мобильно и хочет побывать за границей, чаще отказывается от патронима, чтобы не было проблем при оформлении заграничного паспорта.
Однако если граждане России хотят придерживаться старых традиций, закон разрешает это делать. А в некоторых регионах в связи с необходимостью были даже разработаны каталоги имен с приставками-патронимами, чтобы и родители могли выбрать наилучший вариант написания имени, и в написании имен не было разногласий.
В республике Тува действует разрешение на добавление «оглы» и «оглу» на законодательном уровне. В республике Саха разработали справочник имен. В Татарстане родители сами принимают решение о формировании имени ребенка. В Бурятии разрешили носить старинные имена и фамилии, среди них есть такие, которые доходят до современности на протяжении 25 поколений. В Киргизии также разрешено использовать старинные формы имен-фамилий, но все чаще родители начинают выбирать для своих детей осовремененные варианты.
Поделитесь статьёй в социальных сетях: