Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
official
[əˈfɪʃəl]
существительное
мн.
officials
официальный
I saw the official report.
Я видел официальный рапорт.
чиновник
м.р.
No top official has been convicted.
Ни один высокопоставленный чиновник не осужден.
должностное лицо
ср.р.
Welcome and statements by host Government officials;
приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
представитель
м.р.
«It’s imposing real costs,» said the official.
«Это создаст реальные последствия», — заявил представитель администрации.
сотрудник
м.р.
Call an official from the ambassy!
Пригласите сотрудника посольства!
чин
м.р.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials.
Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
служебное лицо
ср.р.
The process involves four million electoral officials and 6.1 million police and civilian personnel.
Этот процесс должен задействовать четыре миллиона служебных лиц, а также 6,1 миллиона полицейских и гражданских лиц.
чиновница
ж.р.
(woman)
Russian Official Expresses What Putin Won’t In Doping Scheme: Remorse
Допинговые схемы: российская чиновница выдает то, о чем Путин не скажет — чувство раскаяния
другие переводы 9
свернуть
official
[əˈfɪʃəl]
прилагательное
— / —
официальный
I saw the official report.
Я видел официальный рапорт.
должностной
Not in an official capacity.
Не в должностном положении.
служебный
Well, we can’t take an official vehicle.
Мы не можем взять служебный автомобиль.
чиновничий
China suffers from massive official corruption, one party Communist rule, lack of creativity and grotesque social stratification.
Китай страдает от повсеместной чиновничьей коррупции, однопартийного коммунистического правления, гротескного социального расслоения и нехватки творческого подхода.
другие переводы 1
свернуть
Словосочетания (288)
- abuse by public official — злоупотребление со стороны официальных властей
- administration official — чиновник Администрации
- Administration official — чиновник Администрации
- aid official — сотрудник организации, занимающейся оказанием помощи
- balance of US official reserve assets — сальдо государственных золотовалютных запасов США
- balance on official reserve transaction basis — сальдо на основе официальных резервных операций
- bank official — банковский служащий
- border official — таможенник
- career diplomatic official — профессиональный дипломат
- censor official — цензор
Контексты
I saw the official report.
Я видел официальный рапорт.
No top official has been convicted.
Ни один высокопоставленный чиновник не осужден.
«It’s imposing real costs,» said the official.
«Это создаст реальные последствия», — заявил представитель администрации.
Call an official from the ambassy!
Пригласите сотрудника посольства!
Not in an official capacity.
Не в должностном положении.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «официальный» на английский
- official |əˈfɪʃl| — официальный, служебный, должностной, казенный, формальный
официальный язык — official language
официальный пост — official post
официальный груз — official consignment
официальный текст — official version
официальный арест — official arrest
официальный траур — official mourning
официальный отказ — official rejection
официальный титул — official title
официальный гость — official guest
официальный орган — official body
официальный опекун — official guardian
официальный банкет — official banquet
официальный термин — official term
официальный брокер — official broker
официальный брифинг — official briefing
официальный каталог — official catalogue
официальный завтрак — official lunch
официальный паритет — official parity
официальный делегат — official delegate
официальный документ — official record
официальный бюллетень — official journal
официальный меморандум — official memorandum
официальный справочник — official directory
официальный перевозчик — official carrier
официальный поверенный — official agent
официальный сертификат — official certificate
официальный прейскурант — official price list
официальный депозитарий — official depository
официальный орган печати — official gazette
официальный дистрибьютор — official distributor
ещё 27 примеров свернуть
- formal |ˈfɔːrml| — формальный, официальный, церемонный, номинальный, внешний, симметричный
официальный заказ — formal order
официальный прием — formal reception
официальный визит — formal visit
официальный костюм — formal dress
официальный протест — formal protest
официальный договор — formal treaty
официальный учебник — formal textbook
официальный сценарий — formal script
наносить официальный визит — pay a formal call
устраивать официальный обед — host a formal dinner
официальный запрос; прошение — formal request
официальный финансовый рынок — formal financial market
официальный /торжественный/ обед — formal dinner
официальный план; формальный план — formal plan
официальный пересмотр конструкции — formal design review
официальный порядок присвоения и подтверждения классности — formal qualification procedure
организованный сектор; официальный сектор; формальный сектор — formal sector
официальное рассмотрение; формальный пересмотр; официальный просмотр — formal review
ещё 15 примеров свернуть
- regular |ˈreɡjələr| — регулярный, обычный, очередной, правильный, официальный, постоянный
официальный период соревнований — regular season
- solemn |ˈsɑːləm| — торжественный, серьезный, важный, официальный, мрачный, темный
- ceremonial |ˌserɪˈməʊnɪəl| — торжественный, церемониальный, обрядовый, формальный, официальный
официальный руководитель — ceremonial head
- duty |ˈduːtɪ| — дежурный, служебный, официальный
официальный визит; служебный визит — duty visit
- officinal |əˈfɪsənl| — лекарственный, фармакопейный, официальный, патентованный
- functionary |ˈfʌŋkʃənerɪ| — официальный
- on-the-record — официальный
Смотрите также
официальный курс — nominal quotation
официальный приём — dress occasion
официальный истец — authorized petitioner
официальный дилер — authorised dealer
официальный рынок — lawful market
официальный оценщик — qualified appraiser
официальный поставщик — qualified supplier
официальный переводчик — authorized translator
официальный прием, банкет — kid-glove affair
официальный работодатель — public employer
официальный учебный центр — authorized education center
парадный /официальный/ обед — full-dress dinner
официальный расчётный счёт — reserve transaction account
официальный биржевой маклер — inside broker
официальный землеустроитель — registered land surveyor
официальный оценщик; таксатор — qualified appraisement
официальный или светский приём — pink tea
формальный, официальный приказ — explicit warrant
официальный обед; парадный обед — full dinner
торжественный, официальный приём — full-dress reception
официальный документ, обязательство — act and deed
придавать официальный статус условиям — formalize terms
по должности, должностной, официальный — ex officio
официальный обед сержантского состава — mess night
официальный валютный своп; валютный своп — foreign exchange swap
официальный вечерний костюм; смокинг; фрак — soup-and-fish
официальный перечень технической информации — authorized data list
официальный отчёт о парламентских заседаниях — the debates
официальный счёт государственного учреждения — certified public account
официальный; гласный, открытый, несекретный; объявленный публично; сделанный или предназначенный для печати (о заявлении и т. п.) — on (the) record
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- established |ɪˈstæblɪʃt| — установленный, признанный, авторитетный, устроенный, укоренившийся
официальный институт — established institution
- functional |ˈfʌŋkʃənl| — функциональный, конструктивный, без украшательства
- officially |əˈfɪʃəlɪ| — официально, формально
ценная бумага, не внесённая в официальный список Лондонской фондовой биржи — security not officially listed
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Jordanian official briefing to the Monitoring Team.
Веб-сайт лондонской полиции: . Официальный брифинг, устроенный для Группы по наблюдению Иорданией.
This despite numerous contradictions in official communications.
И это несмотря на то, что в официальных сообщениях имелись многочисленные противоречия.
We have six official languages but no official religion.
Lithuanian geographical names have been standardized, with official legal acts regulating their usage in official contexts and official maps.
Литовские географические названия прошли стандартизацию на основе официальных правовых актов, регулирующих их использование в официальных текстах и на официальных картах.
This is not an official name, and there is no official file maintained for this area.
Это не официальное название и нет никакого официального документа, подтверждающего существование этой области.
Russian was made the official language and the rouble the official currency.
A country generally protects its national flag, its official name and the names of official institutions in its own interest.
Страна обычно охраняет свой национальный флаг, свое официальное название и наименования официальных учреждений в своих же собственных интересах.
He used this name for himself in various official letters and documents and it therefore gained official recognition.
Он использовал это имя для себя в различных официальных письмах и документах, и поэтому оно получило официальное признание.
You can obtain official documentation and forms directly from public authorities and official websites that issue them.
Вы можете получить официальную документацию и формы непосредственно от государственных органов и официальных веб-сайтов, которые выдают их.
We will wait for an official reply, an official reaction.
A prospering shadow economy makes official statistics (on unemployment, official labor force, income, consumption) unreliable.
Процветающая теневая экономика делает официальную статистику (по безработице, официальной рабочей силе, доходом, потреблению) ненадежной.
Soft conditions of migration, not difficult to obtain official nationality, so many who want to become an official resident in this country.
Мягкие условия миграции, не сложное получение официального гражданства, потому так много желающих стать официальными резидентами в этой стране.
Of course, the official paper is written in a more official language.
Despite the cancellation of some official debt, bilateral debt owed to official creditors remains a major problem.
Невзирая на списание части официальной задолженности, долги официальным кредиторам по двусторонним кредитам остаются серьезнейшей проблемой.
One speaker stated that a very small percentage of the official documentation had been made available to his capital in its official language.
Один из выступающих заявил, что в столицу его страны на ее официальном языке поступает лишь весьма незначительное количество официальной документации.
These work methods will be extended to other official languages and to other types of official records in 1994-1995.
В 1994-1995 годах такие методы работы будут распространяться на другие официальные языки и другие виды официальных отчетов.
Through such means, the official sector should facilitate the private-sector process, contain its excesses and complement it with official financial flows.
Действуя такими способами, официальный сектор должен облегчать процессы, идущие в частном секторе, бороться с перегибами и дополнять его деятельность при помощи официальных финансовых потоков.
The official statistics produced by all agencies amount to the system of official statistics.
Официальные статистические данные, получаемые всеми ведомствами, образуют систему официальной статистики.
After the announcement, the publisher released an official press kit with screenshots, artworks and official information.
После анонса, издатель опубликовали официальный пресс-кит со скриншотами, артами и официальной информацией.
It will also include a link to the track’s official video and the artist’s official channel whenever they’re available.
Он также будет включать ссылку на официальное видео трека и официальный канал исполнителя, когда они будут доступны.
Предложения, которые содержат official
Результатов: 194626. Точных совпадений: 194626. Затраченное время: 190 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Как по англ официальный?
Официальный {прилагательное мужского рода}
Formal {прилаг.} functionary {прилаг.} official {прилаг.}
- Как правильно писать официал?
- Что обозначает слово official?
- Как будет на английском мультик?
- Как правильно официальный?
- Что такое официальный перевод документов?
- Что значит f o?
- Как правильно пишется слово official?
- Что такое UM?
- Как по английски будет Гадкий я?
- Как будет на английском я ходил в кино?
- Как будет на английском я смотрю кино?
- Как будет по английскому пример?
- Как будет по английскому єва?
- Как будет на английский урок?
- Как пишется Тёмносиний?
- Как правильно писать не запланировано?
- Как правильно пишется поужинаем?
- Что дословно означает?
- Чья это что?
- Что значит n a в анкете?
- Как правильно писать оцифровать или оцифровать?
- Как пишется большая?
- Как правильно пишется слово ноль?
Как правильно писать официал?
Official — Англо-русский словарь на WordReference.com.
Что обозначает слово official?
От лат. officialis «служебный, должностной», далее из officium «услуга, одолжение; долг, обязанность», из opificium «изготовление, работа», далее из ops (opis) «мощь, могущество; помощь, поддержка», из opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр.
Как будет на английском мультик?
Мультик. cartoon. Спасибо за обратную связь!
Как правильно официальный?
ОФИЦИА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. 1. только полн. ф.
Что такое официальный перевод документов?
Официальным называют перевод, каким-либо способом удостоверенный. Существует несколько типов заверений: заверение печатью бюро переводов, нотариальное заверение, апостиль.
Что значит f o?
«свободно от выгрузки» — условие перевозки, означающее, что фрахт не учитывает стоимости выгрузки с судна.
Как правильно пишется слово official?
Official прил. (используется очень часто)
Что такое UM?
Um — национальный домен верхнего уровня для Американских Внешних Малых островов.
Как по английски будет Гадкий я?
Гадкий я. despicable me. Спасибо за обратную связь!
Как будет на английском я ходил в кино?
Я ходил в кино. I went to see a movie. По четвергам будем ходить в кино. THURSDAYS, WE’LL SEE A MOVIE.
Как будет на английском я смотрю кино?
Смотрю фильм. watching a movie. Спасибо за обратную связь!
Как будет по английскому пример?
Пример. example. Спасибо за обратную связь!
Как будет по английскому єва?
Ева (имя)
|
Ева |
|
|---|---|
|
Происхождение |
древнееврейское |
|
Род |
женский |
|
Этимологическое значение |
подательница жизни, жить, жизнь, живая, вера, благая вестница, дающая жизнь, подвижная, озорная |
|
Производ. формы |
Евка |
Как будет на английский урок?
Урок. lesson.
Как пишется Тёмносиний?
Тёмно-синий — Викисловарь
Как правильно писать не запланировано?
Морфологические и синтаксические свойства
|
Падеж |
мн. ч. |
|
|---|---|---|
|
Р. |
незаплани́рованных |
|
|
Д. |
незаплани́рованным |
|
|
В. |
одуш. |
незаплани́рованных |
Как правильно пишется поужинаем?
Морфологические и синтаксические свойства
|
будущ. |
повелит. |
|
|---|---|---|
|
Мы |
поу́жинаем |
поу́жинаем поу́жинаемте |
|
Вы |
поу́жинаете |
поу́жинайте |
|
Они |
поу́жинают |
— |
|
Пр. действ. прош. |
поу́жинавший |
Что дословно означает?
Значение нареч. к дословный; точно, без искажений ◆ Отсутствует пример употребления (см.
Чья это что?
Притяжательные местоимения — это слова, которые указывают на признак предмета по его принадлежности к чему-либо или кому-либо. Вопросы притяжательных местоимений: «чей?», «чья?», «чье?», «чьи?».
Что значит n a в анкете?
Сокр. от not available; нет сведений; данные отсутствуют ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Как правильно писать оцифровать или оцифровать?
Морфологические и синтаксические свойства
|
Падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
|---|---|---|
|
Им. |
оцифро́вка |
оцифро́вки |
|
Р. |
оцифро́вки |
оцифро́вок |
|
Д. |
оцифро́вке |
оцифро́вкам |
|
В. |
оцифро́вку |
оцифро́вки |
Как пишется большая?
Ответы1. Ребят, правильно пишется слово большая.
Как правильно пишется слово ноль?
Как отмечает справочно-информационный портал «Русский язык», ноль и нуль в свободном, не фразеологизированном, употреблении — равноправны. Но в некоторых устойчивых выражениях эти слова не взаимозаменяемы.
Ответить
официальный — перевод на английский
Это официальное мероприятие.
That’s an official activity.
Я многого не понимаю. В будущем звоните мне только по поводу официальных дел США.
Because I don’t understand these things, in the future, if the official positions in the United States government have a standing, call me again to let me know.
И подготовьте мою официальную форму.
And prepare my official uniform.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
The Association of Millionaires’ Daughters for the Prevention of Dipsomania holds an official breakfast for young ladies.
Война официально объявлена!
War declared official!
Показать ещё примеры для «official»…
Она держится немного официально и довольно неискушенная.
She’s a little on the formal side and quite untutored.
Как у вас всё официально.
— Really? That’s a trifle formal, isn’t it?
Береговая охрана сделала официальное заявление, что ты утонул.
The coast guard made a formal report that you were drowned.
Клуб официально извинится перед вами!
The club will send you a memorandum with our formal apology.
Нас недавно официально представили друг другу.
This must be, at long last, our formal introduction.
Показать ещё примеры для «formal»…
Пока у нас не появится какой-то официальный представитель.
Not until we get some kind of legal representation.
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту.
I’m Jonathan Struve, gentlemen, legal representative for the gold commissioner.
Она очень не любит всяких официальных фокусов-покусов.
If there’s one thing she ain’t got no time for, it’s legal hocus-pocus.
Зачем сегодня скрывать торговлю оружием, она стала почти официальной.
Why does he need a front? Arms dealing is almost legal these days.
С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний.
But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich.
Показать ещё примеры для «legal»…
Я хочу официально заявить, что капитан приказал «Энтерпрайзу» войти в нейтральную зону по своей собственной инициативе из-за жажды славы.
I say now and for the record that Captain Kirk ordered the Enterprise across the neutral zone on his own initiative and his craving for glory.
Адмирал, хочу официально заявить, что ваше решение — это произвол.
Permission denied. Admiral, I wish to state for the record that your decision is completely arbitrary.
Мэнни Фелдстейн тебе сказал… официально?
— Manny Feldstein told you, on the record,
У меня есть заявление от Элейн Либерман. Официальное.
I have Elaine Lieberman on the record.
Послушайте, позвольте мне официально заявить. Думаю, вы оба лучше меня.
Look, let me just state for the record, I think you’re both better than me.
Показать ещё примеры для «record»…
Я здесь по официальному делу.
— I’m here on official business.
Я здесь по официальному поручению.
I’m here on official business.
Я здесь по официальному делу.
I’m here on official business.
Я не думаю так, но это — официальный визит.
I don’t think so, but this is official business.
Но я также знаю, что Дэн Кук был в Токио по официальному делу, не важно, что Кули говорит.
But I also know that Dan Cook was in Tokyo on official business, no matter what Cooly says.
Показать ещё примеры для «official business»…
Господа, чуть позже я подготовлю официальное заявление.
Well, gentlemen, I shall prepare a statement later.
Но сначала подайте официальное заявление.
But first you’ll have to make a statement.
Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие.
The White House has issued a statement of mourning and urged calm.
— Я жду получения официального отчета.
-I’II get a statement ready.
Прежде чем мы начнем, мистер Коллинз сделает официальное заявление.
Before we go any further, Mr Collins is going to read a statement.
Показать ещё примеры для «statement»…
А насколько официальной была эта связь?
Was it a public affair, I mean did Mr. Leroy know about it?
Много лет она посвящала себя почти полностью фортепиано и даже играла на официальных концертах.
For many years she devoted herself to the piano and she even played in public concerts.
Быть может, Синод рассмотрит кандидатуру мисс Пейтон как первого официального пациента?
Perhaps, the Synod would consider Ms. Payton as the first public recipient.
Эксперименты проводились давно. Пришло время официального опробирования процедуры.
It’s been in the experimental stages for quite some time, now Boone is to be part of its public debut.
Этот актеришка заменяет меня на официальных мероприятиях.
This man is an actor hired to stand in for me on public occasions.
Показать ещё примеры для «public»…
Так что, официально начался второй день волшебной романтической недели.
So it is now officially day two… of magical romance week.
Сегодня официально признано: в нашей Солнечной системе восемь планет.
Our solar system Would now officially consist Of only eight planets.
Ты знаешь. А твое поведение прошлой ночью и утром, мы официально волнуемся.
And with your behavior last night and this morning… we’re now officially worried.
Официально заявляю — мне комфортнее всех в мире.
I am now officially the world’s most comfortable man. Mmmmmm…
Вы официально переключились на отношения с мужчинами?
Have you now officially switched over to male relationships?
Показать ещё примеры для «now officially»…
Официально или нет, но вы работаете на кардассианцев.
Unofficially or not, you’re working for the Cardassians.
А не официально «Дефаент» — военный корабль. Ни больше, ни меньше.
Unofficially, the Defiant’s a warship-— nothing more, nothing less.
Та поговорите не официально.
So ask unofficially.
Послушай, позволь мне не официально поговорить с этими людьми, пока их не отпустили.
Look, unofficially, before you release these folks, just let me talk to them.
Хотя это и не официально… но у наших ребят довольно неплохие показатели.
Though unofficially our guys have fairly good records.
Показать ещё примеры для «unofficially»…
(Судья Гетмэн) Только Верховный Суд выдает… официальные лицензии, не создавая частных клубов агентов Штата.
Only the Supreme Court ruled… a liquor license didn’t make a private club an agent of the State.
Выдвините официальную версию, что тейлоны сбили шаттл мирных посланников Джаридии.
Suggest they were attempting to make contact in the name of peace when the Taelons shot them down.
Но это же официальные полицейские дела, пап.
You gonna make him an honorary member of the department? — What’s the matter with you?
Архиепископ приезжает с официальным визитом из Рима. И внезапно посетит один из наших приходов.
The Prelate is coming here for a General Council meeting and will make a surprise visit to one of our houses.
Только Мачек уговаривал меня вернуться к нормальной жизни, чтобы вернулась к режиссуре, к «официальной жизни»
Maciek tried to convince me to return to making films.
Показать ещё примеры для «make»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- official: phrases, sentences
- formal: phrases, sentences
- legal: phrases, sentences
- record: phrases, sentences
- official business: phrases, sentences
- statement: phrases, sentences
- public: phrases, sentences
- now officially: phrases, sentences
- unofficially: phrases, sentences
- make: phrases, sentences
без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
official
[ə’fɪʃ(ə)l] брит. / амер.
-
прил.
-
служебный; связанный с исполнением служебных обязанностей; должностной
-
официальный
-
казённый, формальный, бюрократический
-
принятый в медицине и фармакопее
-
-
сущ.
должностное лицо; чиновник (крупный, влиятельный); служащий (государственный, банковский)
Law (En-Ru)
official
-
должностное лицо, служащий, чиновник
-
официал (член церковного суда)
-
официальный; государственный; служебный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Добавить в мой словарь
Не найдено
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
official [əˈfɪʃəl] прил
-
официальный, государственный
(formal, state)
- official site – официальный сайт
- official exchange rate – официальный валютный курс
- official travel document – официальный проездной документ
- official opening ceremony – официальная церемония открытия
- official development assistance – официальная помощь
- official minimum wage – официальный прожиточный минимум
- official debut album – официальный дебютный альбом
- official capital – государственный капитал
-
должностной, служебный
(duty, service)
- official salary – должностной оклад
- official car – служебная машина
-
чиновничий
(bureaucratic)
-
официозный
(officious)
-
-
official [əˈfɪʃəl] сущ
-
чиновникм, должностное лицо, служащий, сотрудникм, работникм
(bureaucrat, officer, employee)
- local official – местный чиновник
- bank official – банковский служащий
-
представительм, официальный представитель
(representative, official representative)
-
официальное лицо
(government official)
-
властьж
(government)
-
руководительм, деятельм
(leader)
- religious officials – религиозные деятели
-
чинм
(rank)
-
чиновничествоср
(bureaucracy)
-
чиновницаж
-
-
official [əˈfɪʃəl] нареч
-
официально
(officially)
-
| adjective | ||
| официальный | official, formal, regular, solemn, ceremonial, established | |
| служебный | service, official, duty, ancillary, on-duty | |
| должностной | official | |
| казенный | official, GI | |
| формальный | formal, official, pro forma, ceremonial, perfunctory, regular | |
| принятый в медицине и фармакопее | officinal, official | |
| noun | ||
| чиновник | official, officer, clerk, functionary, placeman, officiary | |
| должностное лицо | official, officer, executive, functionary, administrator, placeman | |
| служащий | employee, servant, official, officer, employe, dependent | |
| крупный чиновник | official, hakim |
Предложения со словом «official»
|
Will you report only the official version? |
Вы озвучите только официальную версию? |
|
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
|
So it can deal with a certain amount of nastiness, and it can even understand that your nastiness, for example, you may take bribes as a passport official because you need to feed your family and send your kids to school. |
Он может справиться с плохими поступками и даже понять, что вы поступаете плохо, например, берёте взятки, работая паспортистом, потому что вам нужно кормить семью и оплачивать обучение детей. |
|
I could share some counterexamples, the case for example of the public official who sues the pharmaceutical company for concealing the fact that its antidepressant increases suicidal thoughts in adolescents. |
Например, один чиновник подал в суд на фармацевтическую компанию за сокрытие того факта, что их антидепрессанты приводят к учащению суицидальных мыслей у подростков. |
|
Now, official figures reveal that figure to be about five. |
По официальным данным этот показатель равен около пяти. |
|
And they had every right to be angry, because in fact, I’d have to have closer to 200 dots before I could color one in, in terms of what the official figures tell us. |
У них было полное право рассердиться, потому что на самом деле нужно около 200 точек, чтобы закрасить одну из них, согласно официальным данным. |
|
The official figures show, actually, it’s nearer to three-quarters. |
По официальным данным — около трёх четвертей. |
|
The official figure is seven. |
По официальным данным — семь. |
|
ACOG actually has no public official statement about the safety of sex during pregnancy. |
Фактически у колледжа нет официальных публичных заявлений о безопасности секса в период беременности. |
|
I have an official letter for Senator Edison Davis. |
У меня есть официальное письмо для сенатора Эдисона Дэвиса. |
|
My sister knew an official in the Controller’s office |
Моя сестра знала одно должностное лицо в офисе Контроллера |
|
He regurgitated the official position recently articulated by Grade Drocker. |
Он высказал официальную версию, которую недавно выдвинул Грэйд Дрокер. |
|
I could have excluded his name from the official report. |
Я мог бы исключить его имя из официального отчета. |
|
Do you have a copy of my official schedule? |
У вас есть экземпляр официального графика нашего пребывания здесь? |
|
I believe the Imperials themselves believe the official story. |
Мне показалось, что сами имперцы верят официальной версии. |
|
US officials tell CNN Bush official says that |
Чиновники США говорят CNN, что Буш сказал официально . |
|
He was a Castle official only during office hours. |
Он был служащим полицейского управления только в служебные часы. |
|
A top official whose honesty cost him his life! |
Офицер, который за честность свою заплатил собственной жизнью. |
|
There’s not like an official brochure or anything. |
Не существует официальной брошюры или чего — то вроде этого. |
|
All the official buildings, museums and memorials seem to be concentrated along the Mall. |
Похоже, что все правительственные здания, музеи и мемориалы сосредоточены вокруг Мэла. |
|
There are official holidays in Great Britain on which people need not go to work. |
В Великобритании имеются официальные праздничные дни , в которые не надо ходить на работу . |
|
All the US 50 states established their official legal holidays. |
Все 50 штатов США установи — ли свои официальные законные праздники . |
|
The religious holidays such as Good Friday, Ramadan are observed, of course, by the religious, but they have no national or official legal status. |
Религиозные праздники такие , как Страстная Пятница , Рамадан , конечно , отмечаются верующими , но они не имеют национального или официально — го узаконенного статуса . |
|
There are many traditional holidays observed by a large number of Americans which are also neither legal nor official . |
Имеется много традиционных праздников , отмечаемых многими американцами , ни один из которых также не является ни законным , ни официальным . |
|
Not to mention my impersonation of an official distress beacon. |
Не стоит упоминать о моем подделывании официального сигнала бедствия. |
|
Official and unofficial visits, return visits of our leaders to other states, talks, summits, meetings, conferences, congresses, rallies are broadcast by national TV and radio channels. |
Официальные и неофициальные визиты , ответные визиты наших руководителей в другие государства , переговоры , саммиты , встречи , конференции , конгрессы , массовые митинги транслируются по национальным теле — и радиоканалам. |
|
For many years only religious people observed this holiday, but today it’s an official state holiday. |
В течение многих лет только религиозные люди отмечали этот праздник, но сегодня это официальный государственный праздник. |
|
The Queen of Great Britain, Elizabeth II, is the official head of the state, but the Governor General acts as her representative. |
Королева Великобритании Елизавета II, является официальной главой государства, а генерал — губернатор выступает в качестве ее представителя. |
|
Official languages of Canada are English and French. |
Официальными языками Канады являются английский и французский. |
|
Kazakh, a Turkic language, is the official tongue, but Russian is still widely used. |
Казахский, тюркский язык, является официальным языком, но русский язык до сих пор широко используется. |
|
That is why the official language of Australia is English. |
Именно поэтому официальным языком Австралии является английский. |
|
The official languages are: English and Maori. |
Официальные языки: английский и маори. |
|
It is usually a one-day official holiday, but it is preceded and followed by festive parties, and marked by special church services, gift-giving and feasting. |
Как правило, один день официального праздника, но ему предшествуют и он сопровождается праздничными вечеринками, и отмечается специальными богослужениями, подарками и угощением. |
|
The Westminster is the aristocratic official part of London. |
Вестминстер является официальной частью аристократического Лондона. |
|
Buckingham Palace is the official London residence of the Sovereign. |
Букингемский дворец является официальной лондонской резиденции монарха. |
|
Men are lazy in the home, according to an official survey published today. |
Мужья ленивы дома, в соответствии с официальным обзором, опубликованном сегодня. |
|
He never became a rich man but at one time he was an important official in the city. |
Он не стал богатым человеком, но одно время был важным чиновником в городе. |
|
The English language is now the first language of about 350 million people, the native language of 12 nations and the official language of more than 33 nations. |
На английском языке говорят более 350 миллионов человек, он является родным языком 12 наций и официальным языком более чем 33 национальностей. |
|
The best method of studying English is To go to the UK, to the USA, Australia and other countries where it is the official language. |
Лучший метод изучения языка — это поездка в СК, США, Австралию и другие страны, где английский является официальным языком. |
|
English occupies leading position among such languages as Russian, Chinese, Spanish, Arabic and French — it is the official languages of the UN. |
Английский занимает ведущую позицию среди таких языков, как китайский, испанский, арабский и французский — это официальные языки Организации Объединенных Наций. |
|
It is one of the official languages in Canada, the Irish Republic and the Republic of South Africa. |
Это один из официальных языков в Канаде, Ирландской Республике и Южно Африканской Республике. |
|
English is one of the official languages in the Irish Republic, Canada, the South Africa Republic. |
Английский является одним из официальных языков в Ирландской Республике, Канаде, Южной Африканской Республике. |
|
English is one of the official languages of the United Nations Organization and other political organizations. |
Английский является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций и других политических организаций. |
|
Official name of the tower is the “Westminster Palace Clock Tower” or “St. Stephen’s Tower”. |
Официальное название башни Часовая башня Вестминстерского дворца или Башня Св. Стефана. |
|
All these places have once served as the official residences for Russian tsars. |
Все эти места когда — то служили официальными резиденциями русских царей. |
|
Moscow is not only the official capital of Russia, it’s also considered to be the cultural, educational, industrial and scientific center of the country. |
Москва – это не только официальная столица России, но она также признана культурным, образовательным, промышленным и научным центром страны. |
|
Among them, the Buckingham Palace, which is the Queen’s official residence, the Westminster Abbey, where the most prominent Englishmen are buried, Big Ben, which is the biggest clock in the world, the Tower of London, which has once been a fortress, a prison and a royal palace. |
Среди них, Букингемский дворец, который является официальной резиденцией королевы, Вестминстерское аббатство, где похоронены самые выдающиеся англичане, Биг Бен – крупнейшие часы в мире, Лондонский Тауэр, который когда — то был крепостью, тюрьмой и королевским дворцом. |
|
As it is known there are 50 official states in the USA. |
Как известно, в США 50 официальных штатов. |
|
Official residence of the Queen is Buckingham Palace, in London. |
Официальная резиденция Королевы – Букингемский Дворец в Лондоне. |
|
The official emblem of the Olympic Games is a colourful flag with five interlinked rings. |
Официальной эмблемой Олимпийских игр является разноцветный флаг с пятью связанными друг с другом кольцами. |
|
The country’s official name is Commonwealth of Australia. |
Официальное название страны — Австралийский Союз. |
|
There are eleven official languages, including Afrikaans, English, Ndebele, Pedi, Sotho, Swazi, etc. |
Имеются одиннадцать официальных языков, включая африкаанс, английский язык, ндебеле, педи, сото, свази и т, д. |
|
Non-official Men’s Day is the 23d of February, it is a public holiday called The Homeland Defenders Day. |
Неофициальным Мужским днем является 23 — е февраля, это — праздник, который называется День Защитника Отечества. |
|
It is the official language of the United Kingdom, Ireland, the United States of America, Canada, Australia. |
Это официальный язык в Соединенном Королевстве, Ирландии, Соединенных Штатах, Канаде, Австралии. |
|
According to official reports, violence, AIDS, drugs, alcohol are more and more associated with youngsters. |
Согласно официальным сообщениям, насилию, СПИДу, наркотики, алкоголь все более связан с молодежью. |
|
She can’t be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity. |
Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве. |
|
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
|
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
|
She can’t be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity. |
Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве. |
|
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
