Перевод «очень» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
очень
наречие
very
[ˈverɪ]
Вы очень опережаете свое время.
You’re very far ahead of your time.
much
[mʌtʃ]
С тем, кого очень люблю.
Someone who I love very much.
really
[ˈrɪəlɪ]
Людям очень нравится заниматься сексом.
People really like to have sex.
highly
[ˈhaɪlɪ]
Это очень чувствительные растительные материалы.
These are highly sensitive herbaceous materials.
extremely
[ɪksˈtri:mlɪ]
Совсем неромантично, зато очень прибыльно.
It’s unromantic, but extremely profitable.
deeply
[ˈdi:plɪ]
Ваша история меня очень растрогала.
Your story moves me deeply.
greatly
[ˈɡreɪtlɪ]
Я очень воодушевлён этой реакцией.
I am greatly heartened by this response.
great deal
И это очень сильно тревожит НАТО.
This concerns NATO a great deal.
enormously
[ɪˈnɔ:məslɪ]
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре.
Serious economists whom I respect enormously find themselves taking strong positions on opposite sides of this debate.
immensely
[ɪˈmenslɪ]
Между тем, Ливия очень богата.
Libya is immensely rich.
ever so
Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию.
Slowly, ever so slowly, Europe is establishing its new political geography.
другие переводы 11
свернуть
Словосочетания (85)
- , очень похоже , — , very likely,
- быть очень плохого мнения — have a very poor opinion
- быть очень хорошего мнения — have a high opinion
- в очень позитивном ключе — very positively
- в очень редких случаях — seldom or never
- восходить очень рано — rise very early
- вставать очень рано — get up very early
- вставать очень рано утром — get up very early in the morning
- встречать очень тепло — give a very cordial welcome
- выглядеть очень хорошо — look very good
Контексты
Вы очень опережаете свое время.
You’re very far ahead of your time.
С тем, кого очень люблю.
Someone who I love very much.
Людям очень нравится заниматься сексом.
People really like to have sex.
Это очень чувствительные растительные материалы.
These are highly sensitive herbaceous materials.
Совсем неромантично, зато очень прибыльно.
It’s unromantic, but extremely profitable.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «очень» на английский
- very |ˈverɪ| — очень, даже
очень яркий — is very bright
и очень даже — very much so
очень редкий — very rare
очень больно? — is the pain very bad?
очень бояться — to fear greatly / very much
очень пожилой — very aged
очень похожий — very similar
очень срочный — very urgent
Я очень устал. — i’m very tired.
нас очень мало — there are very few of us
очень помогать — be very helpful in
очень поджарый — very lean
очень рад этому — I am very glad of /about/ it
очень нравиться — to like a great deal / a lot / very much
очень, очень рад — very glad indeed
он был очень мил — he was very pleasant
она очень бледна — she has very little colour
он очень мало ест — he does with very little food
очень важный пуск — very important launch
очень важный груз — very important cargo
очень справедливо — very fair
очень сильная зыбь — very heavy swell
очень быстрым шагом — at a very quick pace
очень сильный бегун — very strong runner
очень тяжёлое время — a very trying time
очень длинный лазер — very long laser
очень тонкая плёнка — very thin film
прийти очень поздно — come very late
очень незначительно — very slightly
а) очень (часто с p. p.); did you like the play? — very much
ещё 27 примеров свернуть
- extremely |ɪkˈstriːmlɪ| — чрезвычайно, очень, крайне, в высшей степени, бесконечно
очень лёгкая нефть — extremely high gravity crude
цель, летящая на очень малой высоте — extremely row-flying target
очень гибкие молекулы, такие как макроциклы — extremely molecules such as macrocycles
крайне низкие частоты; крайне низкая частота; очень низкая частота — extremely low frequency
- highly |ˈhaɪlɪ| — высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени
очень хвалить — to commend highly
очень приятный — highly enjoyable
очень довольный — greatly / highly pleased
очень наглядный — highly visual
очень интересный — highly interesting
очень похвальный — highly commended
быть очень опасным — to be highly dangerous
очень занятный фильм — a highly amusing film
его все очень уважают — he is a highly respectable /esteemed/ person
очень хвалить [ценить] — to commend [to value] highly
очень действенная угроза — highly leveraged threat
высоко оценивать; очень ценить — value highly
очень удачливый, преуспевающий — highly successful
благодарю за честь, очень польщён — I feel highly honoured
очень благоволить, относиться очень благосклонно — to favour highly
эта мысль пришлась ему по душе /очень ему понравилась/ — he was highly tickled at the idea
с высокой надёжностью; высоконадёжный; очень надежный — highly reliable
его работу очень хвалили; его труд получил высокую оценку — his work was highly commended
ещё 15 примеров свернуть
- much |mʌtʃ| — много, гораздо, значительно, очень, почти, приблизительно
не очень-то — not so much
не очень-то… — not much of a…
много(е) пережить — to suffer much
очень благодарен — much obliged
он очень старается — he takes much trouble
я был очень огорчён — I was much grieved
не очень заботится о — not to go much on
быть очень виноватым — to be much to blame
быть очень удивленным — to be much surprised
быть очень вспыльчивым — to have too much hastiness in one’s temper
он актёр очень неважный — he is not much of an actor
он не очень разговорчив — he is not much given to speech
я от этого очень страдаю — it gives me much pain
очень, в большой степени — pretty much / nearly / well
мне это не очень нравится — I don’t much like it
быть не очень хорошим кем-то — not to be much of smth
она не очень хорошая хозяйка — she is not much of a manager
она очень сильно накрасилась — she has too much paint on
он очень повзрослел с тех пор — he’s got much more mature since then
его рассказ не очень убедителен — his story does not carry much conviction
действовать не очень решительно — to show not much resolution
в прежнее время его очень ценили — his name was much set by in former days
не очень отличаться друг от друга — be not much different from each other
я не очень-то верю в это лекарство — I haven’t much faith in this medicine
общение с ним дало мне очень много — I benefited much from my association with him
я очень смеялся над этим анекдотом — I was much amused at the joke
не очень далек от действительности — is not much in error
очень благодарен, крайне Вам обязан — much obliged to you
очень, в значительной степени; почти — pretty much
быть очень полезным; приводить к (очень) хорошим результатам — to do much good
ещё 27 примеров свернуть
- very much — очень, очень много, очень сильно, уж очень, во многом, изо всех сил, очень большой, очень нравиться
- so |səʊ| — так, таким образом, настолько, столь, очень, значит, как, итак, уж, тоже
не очень много — not so that you’d notice
я так /очень/ устал! — I am so tired!
уж очень она вырядилась — she fussed up so
я не очень-то уверен в этом — I am not so sure of that
не очень много; не особенно — not so as you’d notice
составляющий группу ; очень многий — so many
очень, чрезвычайно; гораздо, намного — ever so
я так /очень/ рад познакомиться с вами! — I am so pleased to meet you!
я очень огорчён известием о том, что … — I’m so sorry to hear that …
ещё 6 примеров свернуть
- quite |kwaɪt| — довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно
очень перепугаться — have quite a scare
очень простое устройство — quite a simple mechanism
больной сегодня очень плох — the patient is quite prostrate today
он был очень взволнован этим — he was in quite a state about it
некоторые из этих книг очень полезны — some of these books are quite useful
всё было очень торжественно /парадно/ — that was quite an affair
это очень на него похоже; для него это типично — that is quite in character with the man
они очень решительно настроены по этому поводу — they are quite decided about it
очень большое количество; значительное количество — quite a number
в военной форме он выглядит очень молодцевато /браво/ — he looks quite smart in his uniform
он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать — he is supremely original, it is quite difficult to phrase him
ещё 8 примеров свернуть
- too |tuː| — слишком, тоже, также, очень, чересчур, к тому же, кроме того
очень рад, счастлив … — only too glad /pleased/ …
товар оценён очень высоко — the goods are priced too high
покупать книги очень дёшево — to get books too cheaply
дрова очень сырые и не горят — this wood is too wet to kindle
вы действительно очень добры — you are really too kind
с очень малой пропускной способностью — of too low capacity
он посмотрел на меня не очень приветливо — the look he gave me was none too amiable
лошадям было очень тесно в небольшой конюшне — the horses were too crowded in one small stable
посещение кинотеатров стало стоить очень дорого — going to the movies has become too expensive
моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома — my wife, too, sets great store on the boys being at home
свой день рождения она не отмечала, так как чувствовала себя очень плохо — on her birthday she was too sick to celebrate
ещё 8 примеров свернуть
- greatly |ˈɡreɪtlɪ| — значительно, очень, весьма, возвышенно, благородно
очень удивиться — to be greatly astonished
очень измениться — to be greatly altered
туман очень мешал им — fog incommoded them greatly
во время болезни он очень похудел — he is greatly reduced by illness
он очень гордился тем, что стал отцом — he was greatly proud of his fatherhood
я бы, конечно, предпочёл; я бы очень хотел — I would greatly prefer
его очень развеселил /позабавил/ мой ответ — he was greatly amused by my answer
ваша оценка моей работы очень меня окрыляет — your appreciation of my work encourages me greatly
ещё 5 примеров свернуть
- most |məʊst| — наиболее, больше всего, много, очень, почти, весьма, главным образом
очень приятный юноша — a most agreeable youth
очень надоедливые дети — most provoking children
очень капризная женщина — a most perverse woman
результат очень хороший — the result is most satisfactory
очень живые репродукции — most telling prints
я очень рад, что вы согласны — I’m most happy that you consent
это очень подходящий случай — it’s a most on situation
очень /весьма/ интересная книга — a most interesting book
это очень /в высшей степени/ странно — that’s most strange
он был назначен на очень высокий пост — he was exalted to the most eminent station
очень удачно для меня, что он меня не видел — most luckily for me he didn’t see me
успех этого мероприятия очень обнадёживает — the success of the undertaking is most gratifying
успех этого мероприятия очень обнадёживает — success of undertaking is most gratifying
с его стороны очень эгоистично так поступать — it is most inconsiderate of him to act that way
очень досадно /неприятно, обидно/ опоздать на поезд — it is most vexatious to miss the train
в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке — the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
очень трудное (для понимания) /сложное/ математическое исследование — a most profound mathematical inquiry
очень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местах — you occasionally rub up against most interesting people in unlikely places
ещё 15 примеров свернуть
- super |ˈsuːpər| — очень
- well |wel| — хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень, полностью
он очень много знает — his mind is well stored with knowledge
пьеса очень сценична — the play stages well
он мне очень нравится — I like him well
очень хорошо выглядеть — to look frightfully well
скромность очень шла ей — her modesty beseemed her well
ребёнок очень общителен — the child is well adjusted
эта драма очень сценична — the drama plays well
эта пьеса очень сценична — the play acts well
это платье вам очень идёт — this dress becomes you well
очень хорошо знать (что-л.) — to know right well
эта пьеса очень музыкальна — the piece plays well
очень пожилой; престарелый — well advanced in years
уж это-то я помню очень хорошо! — well do I remember it
мне это очень нравится /приятно/ — it likes me well
пьеса очень сценична [несценична] — the play stages well [badly]
он, конечно, очень хорошо примет вас — he will certainly do you well
замечание было сделано очень кстати — the remark was well timed
глубокий как колодец; очень глубокий — as deep as well
очень сценичный роман; роман, словно созданный для инсценировки — a novel that would dramatize well
ещё 16 примеров свернуть
- real |ˈriːəl| — действительно, очень, совсем
было очень досадно потерять свои ключи — losing my keys was a real bummer
разговаривать при таком шуме было очень нелегко — it was a real job to talk over that noise
- immensely |ɪˈmenslɪ| — очень, чрезвычайно, безмерно
- particularly |pərˈtɪkjələrlɪ| — особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом
- hugely |ˈhjuːdʒlɪ| — очень, весьма
- more |mɔːr| — более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять
ещё очень много — plenty more
я вас очень прошу больше этого не делать — I must ask you not to do that any more
в большинстве случаев; большей частью; очень часто — more often that not
чаще всего, очень часто; в большинстве случаев, большей частью; нередко — more often than not
- exceedingly |ɪkˈsiːdɪŋlɪ| — чрезвычайно, очень, крайне
не было ли это очень тонким притворством? — was it an exceedingly clever bluff?
- awful |ˈɔːfl| — очень
- best |best| — лучше всего, больше всего, очень, вполне, правильно, далеко, совершенно
сделать все возможное; идти очень быстро; прибавить шагу — put best foot first
а) прибавить шагу, идти очень быстро; торопиться; б) сделать всё возможное — to put /to set/ one’s /the/ best foot first /foremost, forward/
- ever so — очень, намного
- badly |ˈbædlɪ| — плохо, сильно, очень, дурно, нехорошо, очень сильно, худо, больно
очень сильно страдать от — suffer badly from
очень разрушенная порода — badly broken ground
нуждаться; быть в трудном положении — to be badly off
он очень сдал после сердечного приступа — he has slipped badly since his heart-attack
пьеса очень несценична; пьеса несценична — the play stages badly
эта ткань быстро изнашивается, это очень непрочная ткань — the cloth frays badly
ещё 3 примера свернуть
- sorely |ˈsɔːrlɪ| — очень, крайне, жестоко, мучительно, тяжко
- awfully |ˈɔːflɪ| — ужасно, очень, чрезвычайно, крайне, несказанно
очень сожалеть — to be awfully sorry
очень мило с вашей стороны — awfully decent of you
очень сожалеть [радоваться, интересоваться] — to be awfully sorry [glad, interested]
- full |fʊl| — вполне, очень, как раз
очень скоро — full soon
берег очень извилист — the coast is full of indentations
он завтра очень занят — he has a full schedule tomorrow
очень некрасивый; безобразный — as ugly as a bag full of arseholes
а) очень забавный; б) полный веселья — full of fun
дети полны жизни /очень оживлённы, деятельны/ — the children are full of life
она очень коварна; ≅ она кого хочешь вокруг пальца обведёт — she is full of craft
не иметь свободной минуты; быть очень занятым; хлопот полон рот — have hands full
ещё 5 примеров свернуть
- precious |ˈpreʃəs| — очень, здорово
очень мало — precious few
очень много — a precious sight of
он очень заботился об этом — he took precious good care of that
- vastly |ˈvæstlɪ| — значительно, очень, крайне, в значительной степени
я буду очень признателен — I shall be vastly obliged
- mighty |ˈmaɪtɪ| — очень, чрезвычайно
очень богатый — mighty rich
он очень спешил — he was in a mighty hurry
я очень сожалею — I’m mighty sorry
очень богатый [умный] — mighty rich [wise]
он считает себя очень умным — he thinks himself mighty clever
ты делаешь очень большую ошибку, ты очень ошибаешься — you are making a mighty big mistake
ещё 3 примера свернуть
- overwhelmingly |ˌəʊvərˈwelmɪŋlɪ| — чрезвычайно, очень, несказанно, в подавляющем большинстве случаев
- heartily |ˈhɑːrtɪlɪ| — сердечно, искренне, усердно, очень, охотно, сильно
он очень устал — he is heartily tired
я очень рад [сожалею], что … — I am heartily glad [sorry] that …
быть очень довольным /полностью удовлетворённым/ — to be heartily satisfied
- bloody |ˈblʌdɪ| — очень
очень сложно — bloody difficult
- jolly |ˈdʒɑːlɪ| — очень, чрезвычайно
очень хорошо — jolly fine
- bitter |ˈbɪtər| — горько, жестоко, резко, очень, ужасно
- mightily |ˈmaɪtɪlɪ| — сильно, мощно, чрезвычайно, очень
- very much indeed — очень
- miserably |ˈmɪzrəblɪ| — несчастно, ужасно, жалко, очень
- anxiously |ˈæŋkʃəslɪ| — тревожно, с тревогой, с волнением, очень, сильно
- shocking |ˈʃɑːkɪŋ| — очень
очень плохая пьеса — a shocking bad play
- damnably |ˈdæmnəblɪ| — ужасно, очень, отвратительно, чрезвычайно
- clinking |ˈklɪŋkɪŋ| — очень
- thrice |θraɪs| — трижды, очень, в высокой степени
очень /необыкновенно/ счастлив — thrice happy
- to a degree — очень, значительно
- thumping |ˈθʌmpɪŋ| — очень
- parlous |ˈpɑːrləs| — ужасно, очень
- unco |ˈʌŋkəʊ| — необыкновенно, очень
он очень высокого мнения о вас — he thinks an unco lot of you
- almightily — очень, крайне
- plaguy |ˈpleɪɡɪ| — очень
- dooms |ˈduːmz| — очень
- gallows |ˈɡæləʊz| — очень
- spanking |ˈspæŋkɪŋ| — очень, крайне, чрезвычайно
- violently |ˈvɑɪələntlɪ| — яростно, жестоко, сильно, неистово, буйно, свирепо, бесчеловечно, очень
- passingly |ˈpɑːsɪŋlɪ| — между прочим, мимоходом, очень
- passing |ˈpæsɪŋ| — чрезвычайно, очень
очень странно — passing strange
- thundering |ˈθʌndərɪŋ| — очень
- a fat lot — много, очень, навалом
- to a fault — очень, слишком, чрезмерно
- more than somewhat — очень, чертовски
- like |laɪk| — очень, сильно, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
очень быстро — like a lamplighter
очень близкий — like stink on shit
очень возможно — like enough, as like as not
очень спокойный — like a millpond
бежать очень быстро — to run like a redshank
очень сильно; крайне — like shit
уходить очень быстро — off like a brides nightie
быть очень болтливым — have a mouth like a cow’s cunt
яростно, очень сильно — like sin
быть очень напуганным — have blood like gnat’s piss
у него очень плохая память — he has a memory like a sieve
усердно /прилежно/ работать — to work like a Trojan
очень тяжело и много работать — work like a bastard
по-моему, это очень похоже на корь — it looks to me suspiciously like measles
очень быстро; со всех ног; со свистом — like a bat out of hell
без остановки; очень быстро; не думая — like there ain’t no tomorrow
бежать очень быстро; бежать как угорелый — run like mad
а) стремительно, очень быстро; б) вряд ли, как бы не так — like fun
говорить очень авторитетно; говорить как по писаному — speak like a book
создавать иллюзию бурной деятельности; быть очень занятым — buzz about like a blue-assed fly
говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым (с чем-л.) — to speak /to talk/ like the book
ещё 18 примеров свернуть
Смотрите также
очень рано — wee hours of the morning
очень жаль! — the pity of it!
очень сухой — dry as a dead dingo’s donger
очень уютно — snug as a bug in a rug
очень умный — deep browed
очень легко — easy as a damn
очень важно — it is of fundamental importance
очень робок — can’t say ❝bo❞ to a goose
очень кислый — sour as vinegar
очень теплый — as warm as a toast
очень хотеть — have a hankering
очень тёмный — as black / dark as midnight
очень плохой — worse than death
очень далеко — for miles and miles
очень точный — stiffly accurate
очень желать — set mind on
очень важный — front-page
очень пьяный — pissed up
очень твёрдый — in a flinty condition
очень веселый — merry / lively as a grig
очень горячий — as warm / hot as toast
очень занятой — busy as a bee; busy as a beaver
совершенно разные — widely different
нередко, очень часто — as often as not
долго, давно; надолго — for a long time
разг. очень, очень жаль — it is a thousand pities
очень точно; аккуратно, методично — by line and level, by rule and line
старый как Мафусаил, очень древний — as old as Methuselah
много времени тому назад; давным-давно — a long time ago
очень редко; ≅ после дождичка в четверг; когда рак на горе свистнет — once in a blue moon
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- right |raɪt| — прямо, правильно, направо, верно, непосредственно, справедливо, точно
очень искусный работник — a right cunning worker
всё в порядке, очень хорошо — as right as a trivet
прекрасный /очень приятный/ день — a right pleasant day
в полном порядке; всё очень хорошо; всё в порядке — right as a trivet
- not half — не половина
достаточно хороший; совсем неплохо; очень сильно — not half bad
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «‘очень» на английский
Предложения
‘Очень тяжело, как мне кажется.’
‘Very badly, I should imagine.’
После отъезда царь сделал простое замечание ‘очень хорошо’, которое как показалось, раздражало Чайковского, вероятно ожидающего более благоприятный ответ.
The Tsar made the simple remark ‘Very nice,’ which seemed to have irritated Tchaikovsky, who had likely expected a more favorable response.
Старайтесь не использовать такие слова, как ‘очень‘ и ‘хорошее’.
Try to avoid words like «very» «nice».
На этом ЕР будет несколько ‘очень специальных гостей’.
To end the night, there will be some «very special guests.»
Это событие, описанное как внезапное и ‘очень странное’, заставило британскую мельницу слухов и социальные медиа с одержимым безумием говорить о том, что нас ждут плохие новости.
The meeting, called suddenly and described as ‘highly unusual’, sent Britain’s rumour mill and social media into a concerned frenzy that bad news is imminent.
Весь Персонал Королевы Елизаветы Был Созван на ‘Очень Странное’ Экстренное Совещание в Букингемском Дворце
Entire Queen’s Household is Called to ‘highly unusual’ Emergency Meeting at Buckingham Palace
Th ‘очень ежевики’ вереск колокольчики знает его.
Th‘ very blackberries an’ heather-bells knows him.
На этом ЕР будет несколько ‘очень специальных гостей’.
There’s a couple of ‘very special guests on here.’
Согласно S&P снижение рейтинга отражает ожидания агентства по значительному увеличению долга компании в результате покупок активов в ДР Конго и ее ‘очень амбициозной программы капвложений на 2012-2013 гг.’.
According to the agency the action reflects its expectation of the company’s debt increasing substantially as a result of the acquisition of assets in DR Congo and its ‘very ambitious capital expenditure program for 2012 and 2013′.
Филип заявил, что его жена ‘очень хорошая повариха’.
Her husband Philip claims her to be a «very good cook.»
Th ‘очень мало из них подснежники «крокусы крупные’ й ‘являются нарциссы»нарциссов и daffydowndillys.
Th‘ very little ones are snowdrops an’ crocuses an’ th’ big ones are narcissuses an’ jonquils and daffydowndillys.
Выручка подразделения ‘очень сильно упала’ в 2012 году из-за снижения средней цены реализации (-26%) и объемов реализации (-5%).
The division’s revenue saw a ‘very significant deterioration’ in 2012, due to a slump in average realized sale prices (-26%) and lower saleable product volumes (-5%).
Однако они отметили, что информация не обязательно будет исходить от них и что они планируют ‘очень большие изменения’.
They mentioned that the info doesn’t necessarily have to come from them, and that they have some ‘very big things planned’.
Психологам хорошо известно, что для среднего человека, всё, что превышает примерно сто тысяч, относится к категории ‘очень много’.
It is well known to psychologists that to an average person, anything that exceeds approximately one hundred thousand in magnitude is classified as a vague «very much».
Ученые считают, что они ‘очень близки’ к нахождению второй Земли
Scientists ‘very close’ to finding another Earth
‘Очень страшный сон’: как ребенка с гражданством США не хотели выпускать из России
‘Very bad dream’: as a child with US citizenship did not want to let out of Russia
Вильгельм вновь предстает перед нами как ‘очень мудрый человек и очень могущественный, более уважаемый и сильный, чем был любой его предшественник’.
It records that William was a «very wise man… more splendid and powerful than any of his predecessors».
72% американцев говорят, что они ‘очень гордятся’ своим гражданством, по сравнению с 49% британцев и только 20% голландцев.
72 per cent of Americans say they are «very proud» of their nationality, compared to 49 per cent of Britons, 39 per cent of Italians and just 20 per cent of the Dutch.
В прошлом году проводился опрос, результат которого показал: доля людей, утверждающих, что они ‘очень счастливы’, упала до 36 процентов — в 1957 году таких было 52 процента.
A poll last year found the proportion of people saying they are ‘very happy’ had fallen to 36 percent today from 52 percent in 1957.
Всего лишь через несколько месяцев после того, как данный закон был реализован, уже 82% населения поддерживали его, а 83% ирландских курильщиков оценивали его как ‘хороший’ или ‘очень хороший’.
Only a few months after the law was implemented, 82% were in support, and 83% of Irish smokers rated it as ‘good’ or ‘very good’.
Предложения, которые содержат ‘очень
Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 609 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
очень — перевод на английский
А у меня очень развитое воображение.
And I have a very active imagination.
Скажи им, что я очень сильно их люблю…
I want you to tell the girls that I love them both very much…
В конце первого сезона, она узнает, что Скотт оборотень, но между ними уже была хорошая история, и она очень хорошо приняла это.
At the end of season one, she found out that Scott’s a werewolf, but they’ve already got such good history with each other, that she’s very accepting of it. ♪ If it is hard to bear ♪
Когда Дерек был моложе, он был очень близок со своей семьей, а затем он потерял почти всю свою семью из-за Арджентов.
Derek was very close to his family when he was younger, and then he lost almost all of his family to the Argents. [Agonized screams]
Он фактически лидер охотников. Он просто… он очень опасный человек потому, что на самом деле не следует кодексу, хотя должен.
He’s just… he’s a very dangerous man because he doesn’t really have a code that he abides by.
Показать ещё примеры для «very»…
Мне с подружками очень нравятся сладкие бутерброды.
See, the thing is, me and my friends, we really like PBJs.
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
Come on! I only eat bugs when I’m really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It’ll mess up their life.
Я очень за неё переживаю.
I’m really excited for.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
I don’t know how she feels about me, and so I’m just kind of-— I’m taking it slow, but at the same time, it’s really hard ’cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Показать ещё примеры для «really»…
Ты говорил, что иногда в жизни всё бывает не очень, но потом обязательно налаживается.
OVER THE ONES THAT USE ME. I’M JUST SORRY I DID IT TOO LATE.
Мне очень жаль, но мы должны знать.
I’m sorry, but we’ll need to know.
Мне очень жаль, Джерри, но я должна идти.
I’ll be sorry to see you go, Jerry.
— Извини, мне очень жаль.
Excuse me. I’m sorry.
-Мне очень жаль, мисс.
— I’m sorry, miss.
Показать ещё примеры для «sorry»…
Пока не очень поздно, думаю нам нужно пойти.
Before it gets too late, I think we should.
вы очень хитрый.
Captain, you’re too cunning.
Это же очень дорого!
Isn’t this too expensive?
Не, это очень сложно.
Uh-uh, it’s too hard.
— Но там очень много рек!
— There’s too many rivers there!
Показать ещё примеры для «too»…
Тебе прилетят очень мощные.
Must have a pretty heavy period.
Отношения Скотта и Дерека в начале очень не устойчивые.
it’s pretty fragile in the beginning, actually.
Это очень хороший университет.
It’s a pretty good school.
«Это был очень суровый урок, дорогая, но он заставил меня понять, как много ты значишь для меня.»
«It has been a pretty severe lesson, dear, but it has made me realise… all that you mean to me.»
Догадываюсь, что ты очень устал сам.
Guess you’re pretty tired yourself.
Показать ещё примеры для «pretty»…
— Знаете, уже очень поздно, и дождь идет.
You know, it’s awfully late And it’s raining.
Очень мило с вашей стороны, но боюсь, что я не смогу оставить своего малыша.
Well, that’s awfully sweet of you, but I’m afraid I can’t leave my little boy.
Слушай, не знаю как тебя зовут, но мне правда очень жаль.
Listen, I don’t know what your name is, but I’m awfully sorry.
Она очень славная.
She’s awfully nice.
Очень рад, что вы заглянули.
I’m awfully glad you dropped in.
Показать ещё примеры для «awfully»…
Я приложил очень много усилий.
I’ve also used a lot of effort to get him to come to my side.
То есть очень важен.
Like, a lot.
Извини, но там действительно что-то, что значит очень много для меня.
I’m sorry, there’s just something on my phone that means a lot to me.
В больнице все очень заняты.
Everybody’s got a lot to do at that hospital.
И, кстати, наша свадьба будет очень похожа на эту…
In fact, our wedding is going to be a lot like this one…
Показать ещё примеры для «lot»…
— Да. — Уверена, вечеринка будет очень удачной.
I know the party is going to be a great success.
Но, к сожалению, в Париже очень много хромых.
UNFORTUNATELY, THERE ARE A GREAT MANY MEN IN PARIS WHO ARE LAME.
Его присутствие нас очень радует.
His presence is a great pleasure.
Вы очень помогли.
You’re a great help.
Мы очень благодарны вам, мистер Вустер, и вашему дворецкому тоже.
We owe a great deal to you, Mr. Wooster, and to your man. — Not at all.
Показать ещё примеры для «great»…
У нас не очень много общего,
We don’t have much in common,
Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много.
I was like blacked out, like I drank too much.
Там не очень много.
That won’t help you much.
Люси не очень любит танцевать.
Lucy doesn’t care much about dancing.
Спасибо, док, очень обязаны.
Thanks, Doc, much obliged.
Показать ещё примеры для «much»…
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
I would very much like your cooperation on this.
Ты очень боишься, Пауль?
Are you very much afraid, Paul?
Ты не очень будешь возражать, если я уйду пораньше сегодня вечером?
Would you mind very much if I didn’t wait for you tonight?
Госпожа директор очень хотела принять вас лично Она приносит вам свои извинения
She regrets very much not being able to welcome you herself
Я знаю и очень обеспокоен.
Yes, I know. I’m very much worried.
Показать ещё примеры для «very much»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- very: phrases, sentences
- really: phrases, sentences
- sorry: phrases, sentences
- too: phrases, sentences
- pretty: phrases, sentences
- awfully: phrases, sentences
- lot: phrases, sentences
- great: phrases, sentences
- much: phrases, sentences
- very much: phrases, sentences
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
очень нареч
-
very, great
(весьма, великий)
- очень похожий – very similar
-
really
(действительно)
-
extremely, highly, quite, particularly, exceedingly, immensely, hugely, mighty
(чрезвычайно, весьма, довольно, особенно)
- очень интересный – highly interesting
- очень возможно – quite possible
-
too, so
(слишком, так)
- очень жаль – too bad
-
greatly, vastly, mightily
(сильно, гораздо)
-
terribly, awfully, miserably
(ужасно)
-
sorely
(крайне)
-
precious
-
heartily
-
overwhelmingly
(преимущественно)
-
anxiously
(тревожно)
-
violently
(яростно)
-
bloody
-
damnably
(чертовски)
-
| наречие | ||
| very | очень, даже | |
| real | действительно, очень, совсем | |
| very much | очень | |
| much | много, гораздо, значительно, очень, почти, приблизительно | |
| extremely | чрезвычайно, крайне, очень, в высшей степени, бесконечно | |
| highly | высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени | |
| so | так, настолько, таким образом, столь, очень, значит | |
| quite | довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью | |
| too | тоже, слишком, также, очень, чересчур, к тому же | |
| greatly | значительно, очень, весьма, возвышенно, благородно | |
| most | больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много | |
| super | очень | |
| exceedingly | чрезвычайно, очень, крайне | |
| passing | чрезвычайно, очень | |
| particularly | особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом | |
| well | хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень | |
| immensely | безмерно, очень, чрезвычайно | |
| vastly | значительно, очень, крайне, в значительной степени | |
| hugely | очень, весьма | |
| badly | плохо, сильно, очень, дурно, нехорошо, очень сильно | |
| awful | очень | |
| awfully | ужасно, очень, чрезвычайно, крайне, несказанно | |
| sorely | очень, крайне, жестоко, мучительно, тяжко | |
| ever so | очень, намного | |
| precious | очень, здорово | |
| mighty | очень, чрезвычайно | |
| mightily | сильно, мощно, чрезвычайно, очень | |
| right | верно, направо, прямо, правильно, непосредственно, очень | |
| overwhelmingly | чрезвычайно, в подавляющем большинстве случаев, очень, несказанно | |
| jolly | очень, чрезвычайно | |
| bloody | очень | |
| heartily | сердечно, искренне, усердно, охотно, очень, сильно | |
| bitter | горько, резко, очень, жестоко, ужасно | |
| very much indeed | очень | |
| anxiously | с тревогой, тревожно, с волнением, очень, сильно | |
| miserably | несчастно, ужасно, жалко, очень | |
| shocking | очень | |
| damnably | ужасно, очень, отвратительно, чрезвычайно | |
| thrice | трижды, очень, в высокой степени | |
| parlous | ужасно, очень | |
| thumping | очень | |
| to a degree | значительно, очень | |
| clinking | очень | |
| full | вполне, очень, как раз | |
| best | лучше всего, больше всего, вполне, правильно, очень, полностью | |
| dooms | очень | |
| thundering | очень | |
| gallows | очень | |
| almightily | очень, крайне | |
| spanking | очень, крайне, чрезвычайно | |
| unco | очень, необыкновенно | |
| plaguy | очень | |
| violently | яростно, жестоко, сильно, неистово, буйно, очень | |
| more | более, больше, еще, гораздо, много, очень | |
| passingly | мимоходом, между прочим, очень | |
| словосочетание | ||
| not half | отнюдь нет, как бы не так, очень, сильно, ужасно | |
| a fat lot | много, очень, навалом | |
| more than somewhat | очень, чертовски | |
| to a fault | чрезмерно, слишком, очень | |
| like | сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно |
Предложения со словом «очень»
|
Это потому, что наш маленький кишечник на самом деле страшный чистюля, и ему требуется время между пищеварением, чтобы очистить всё, в результате чего эти восемь метров кишечника, семь из них на самом деле очень чистые и едва ли чем-то пахнут. |
This is because our small intestine is actually a huge neat freak, and it takes the time in between digestion to clean everything up, resulting in those eight meters of gut — really, seven of them — being very clean and hardly smelling like anything. |
|
Так получилось, что я сидела рядом с этим человеком накануне, и чувствовала, что у него очень неприятный запах изо рта. |
It happened that I had been sitting next to that person the day before, and I smelled that he had very bad breath. |
|
Многие на самом деле очень нам помогают, и учёные в настоящее время изучают, как некоторые бактерии помогают очистить кишечник. |
Many, actually, help us a lot, and scientists at the moment are looking into things like: Do some bacteria help us clean the gut? |
|
Было очевидно, что нам нужно что-то очень точное, а координаты GPS, широта и долгота — это слишком сложно. |
We knew we wanted something very precise, but GPS coordinates, latitude and longitude, were just too complicated. |
|
Реальность вдохновляет наш уход от неё, и иногда он очень нужен. |
Real life inspires our escape, and sometimes that escape is very needed. |
|
Ещё до «Симпсонов», до «Гамби», до «Бетти Буп», до того, как появились такие вещи, как кино и телевидение, мультипликация была очень популярна именно в такой форме. |
Now, before The Simpsons, before Gumby, before Betty Boop, before there was such a thing as cinema and television, animation was hugely popular in this form. |
|
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
|
Пол и я были очень близки, но я и понятия не имела, как он страдал. |
Paul and I were very close, but I had no idea he was in so much pain. |
|
Вопросы, задаваемые этим женщинам, очень отличались от тех, что мы бы задали сегодня. |
The questions they asked these women are very different than the ones we might ask today. |
|
Сейчас они звучат очень старомодно. |
They sound really old — fashioned now. |
|
Даже ежедневное чтение детям, судя по всему, тоже очень важно. |
Reading to children every day seems to be really important, too. |
|
Одно исследование мне очень нравится, вот оно: учёные рассматривали время засыпания около 10 000 детей, рождённых на рубеже тысячелетий. |
In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium. |
|
И бедность, и родительство оба очень важны. |
This study shows that poverty and parenting matter. |
|
Я стою здесь, чтобы помочь тридакнам, потому что я очень волнуюсь за этих прекрасных животных, и они этого заслуживают. |
So I stand here today to give a voice to the giant clams, because I care a whole lot for these amazing animals, and they deserve to be cared for. |
|
В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал? |
In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? |
|
Проводился один очень интересный конкурс в финском городе Хямеэнлинна. |
There was one really interesting contest held by the Finnish city of Hämeenlinna. |
|
Марс — очень холодная планета с высоким уровнем УФ-излучения и без источников воды. |
Mars is a very cold planet, flooded with high levels of UV radiation and extremely dry. |
|
В этом пространстве очень мало контекста, так что вы перемещаетесь в другой, тот, что наполнен людьми. |
In this space, there is very little context, and so you move into a different one, one filled with people. |
|
И всё было очень сложно. |
And it was all very difficult. |
|
Физика в середине применима к очень большому диапазону, от очень–очень маленьких вещей до очень–очень больших. |
The physics in the middle applies over a huge range, from very, very small things to very, very big things. |
|
Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов. |
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. |
|
На самом деле есть несколько понятий, с которыми вы можете ознакомиться, используя предметы на кухне, и они очень полезны для жизни во внешнем мире. |
Basically, there are a small number of concepts that you can become familiar with using things in your kitchen, that are really useful for life in the outside world. |
|
Киньте изюм в газировку, очень увлекательно. |
Put raisins in [fizzy] lemonade; highly entertaining. |
|
И мои мальчикам было интересно, почему решили организовать марш, и это привело к нескольким очень интересным семейным беседам. |
And my boys were curious as to why the event was being organized, and this led to some very interesting family conversations. |
|
Но я поделилась с Лорен, что данное решение мне было очень трудно принять, что оно не было простым. |
But I shared with Lauran it was a decision I really wrestled with, and not one that I made lightly. |
|
Это очень хрупкие экосистемы. |
These are fragile ecosystems. |
|
Там очень мало обсуждали политику. |
They talked very little about politics. |
|
И всё это напоминало очень даже дружную, сплочённую группу, пока дело не доходило до разговоров или малейшего упоминания про цыган, евреев или иммигрантов. |
And this seemed like a very, actually, friendly, inclusive group until you started talking or mentioning anything to do with the Roma population, Jewish people or immigrants, and then the discourse would become very hate — based very quickly. |
|
Они очень сильно напоминают факторы для ультраправых, неонацистских, и даже исламистских и террористических группировок. |
And these are pretty much similar for Far Right, neo — Nazi groups all the way to Islamist extremist and terrorist groups. |
|
Это обычно что-то очень хорошее, что-то вселяющее в тебя уверенность, вроде братства и сестерства, а также чувство причастности, и наделяющее тебя духовной целью, целью свыше — построение утопического общества, если цели будут достигнуты. |
And actually, this is usually very positive things, very seemingly empowering things, such as brotherhood and sisterhood and a sense of belonging, as well as giving somebody a spiritual purpose, a divine purpose to build a utopian society if their goals can be met. |
|
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
|
Потому что насильственный экстремизм бывает очень сложно объяснить, особенно тем, кто совсем юн. |
Because violent extremism can be very hard to try to explain, especially to younger individuals. |
|
Не очень приятное зрелище, да? |
Not a very pleasant sight, right? |
|
Закон становится очень важен, потому что мы живём в мире, где только закон сдерживает государство от злоупотребления данными. |
The law is more important than ever because we are now living in a world where only rules are stopping the government from abusing this information. |
|
Полностью автоматизированная машина по решению математических задач была мечтой с момента появления термина «искусственный интеллект», но она очень долгое время оставалась на уровне арифметики. |
A fully automatic math — solving machine has been a dream since the birth of the word artificial intelligence, but it has stayed at the level of arithmetic for a long, long time. |
|
Это то, чего очень сильно не хватает ИИ. |
That is something which is very, very lacking in AI. |
|
И потом, когда моя мама замечала, она очень огорчалась. |
And then when my mom noticed, she got really upset. |
|
Но что удивительно — это было правдой, и всё случилось очень быстро. |
But incredibly enough, it was real, it was true, and things happened really fast. |
|
Я действительно был очень рад увидеть, что первый набор регламентов от Министерства транспорта, объявленный на прошлой неделе, включает 15 вопросов для всех автопроизводителей, где вопрос под номером 14 — этический, какое решение принять. |
And indeed, I was very happy to hear that the first set of regulations that came from the Department of Transport — announced last week — included a 15 — point checklist for all carmakers to provide, and number 14 was ethical consideration — how are you going to deal with that. |
|
Данные об аресте будут очень предвзятыми. |
The arrest data would be very biased. |
|
Ритм мог быть очень простым, какой-нибудь обычный двудольный размер, но в нём скрывалась целая история, он мог столько всего рассказать, надо было лишь добавить мелодию. |
The simplicity of the rhythm — a basic two — to four — measure line — and yet each of them almost told a story, like they had so much potential, and all you had to do was add a melody. |
|
Вам нужен очень усердный работник, чтобы управлять этим фургоном. |
You need a super — fantastic human being to drive that van. |
|
Но была одна большая проблема: зарабатывать деньги, будучи творческим человеком в 2013 году, было очень странно. |
But there was one big problem: making money as a creative person in 2013 was super weird. |
|
И факты оказались очень простыми. |
And the facts were relatively simple. |
|
На нас были очки для затмения в картонной оправе с очень тёмными линзами, в которых можно было прямо смотреть на Солнце. |
And we wore eclipse glasses with cardboard frames and really dark lenses that enabled us to look at the sun safely. |
|
А потом очень резко полностью стемнело. |
And then all of a sudden, the lights went out. |
|
Настоящее потрясение, чувство восторга и незначительности перед лицом чего-то огромного и великого, очень редко встречается. |
True awe, a sense of wonder and insignificance in the face of something enormous and grand, is rare in our lives. |
|
По аналогии, только очень богатые мужчины могут позволить себе часы за 10 тысяч долларов для демонстрации своего финансового положения. |
And by analogy, think of the fact that only very rich men can afford to pay more than $10,000 for a watch as a display of their financial fitness. |
|
Жизнь была отвратительна и жестока, и этот период очень давно закончился. |
Life was nasty, brutish and a very long time ago. |
|
Одни рифы потеряли свои кораллы очень быстро. |
Some reefs lost their corals very quickly. |
|
Это не очень хорошо. |
OK, so far this is not going very well. |
|
Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен. |
And it’s because most people don’t know that that exists that this conversation is so important. |
|
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
So even if you have a drug that’s highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there’s a small population that’s resistant to the drug. |
|
Нас очень обнадёживают эти результаты. |
We’re really excited about this information. |
|
Мне правда очень жаль, что это произошло. |
I really wish that one wasn’t true. |
|
Этот совет лучше приберечь — очень важное замечание — лучше приберечь для людей, которых вы хорошо знаете, потому что случайные знакомые часто не ценят моменты, которые могут чему-то научить. |
This one is best reserved — very important note — this one is best reserved for people you know well, because random strangers typically don’t appreciate teachable moments. |
|
Когда новое правительство было готово, Гамильтон стал министром финансов, и у него на уме была очень необычная идея. |
Once the new government was in place, Hamilton became Secretary of the Treasury, and he had a very specific idea in mind. |
|
Всё это меня очень интересует, потому что я технологический этнограф. |
So this is all really interesting to me, because I’m a technology ethnographer. |
|
И многие очень умные и адекватные люди говорили. |
And a lot of very smart and realistic people said. |
|
И это очень увлекает, ведь в подсчёте количества нет ничего плохого, получается очень убедительно. |
And this is a very appealing message, because there’s nothing wrong with quantifying; it’s actually very satisfying. |
