Как пишется на английском безумный

безумный — перевод на английский

Я вела себя безумно, и вышел тот случайный поцелуй,

I acted crazy and then there-there was that rando kiss between us,

— Нет. Иногда он безумно вел себя.

Yes, he did crazy things sometimes.

В этом безумном мире может случиться что угодно.

It’s a crazy world. Anything can happen.

Но нетрудно увидеть, что проблемы маленький людей не стоят выеденного яйца в этом безумном мире.

But it doesn’t take much to see that the problems of three little people don’t amount to a hill of beans in this crazy world.

Пэррис, ты думаешь, я безумна?

Parris, do you think I’m crazy?

Показать ещё примеры для «crazy»…

Безумен, Лэньон?

Mad, Lanyon?

Я был безумен, когда решился на это.

I was mad to do this, but if you had smiled on me,

А почему? А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд — демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!

Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare… the Mad Butcher… the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!

безумная шутка, которую я играю с жизнью.

a mad joke I play with life.

Я была такой безумной, я выбежала на улицу.. ..и прыгнула в первую машину, которую увидела.

I was so mad, I ran out the back… and jumped into the first car I saw.

Показать ещё примеры для «mad»…

Это было безумно. Кто бы мог подумать, что хип-хоп песня может повлечь за собой насилие?

That was insane.

Это был Гьермунд, ведомый безумной ревностью.

It was Gjermund who was driven to this confused action by insane jealousy.

Вон, безумная толпа людей, а ты говоришь, ничего не происходит?

Out of that insane mob, you say nothing happens?

А что я должен делать, если ты швыряешься совершенно безумными обвинениями.

I could think nothing else when you make these insane accusations.

Из всех безумных опрометчивых вещей…

Of all the insane, inconsiderate things to do…

Показать ещё примеры для «insane»…

У него ничего не было кроме твоих безумных идей и неудач.

He got nothing but wild ideas from you and failure.

За что мы платим наивысшую цену, за что мы боремся, что вырываем друг у друга? Чего можно добиться лишь выдающимся умом или удачей подлостью, самоограничением безумными усилиями, решимостью, дерзостью или тяжким трудом?

The thing we pay most dearly for, snatch from each other, fight for, the thing we only obtain by force of genius, or by luck, by meanness, by privation, by wild efforts, resolution, energy, audacity or work?

Безумный блеск в глазах.

Wild glare in his eyes.

Если бы вы только знали, какие у меня были безумные теории на ваш счёт.

Oh, if you knew some of the wild theories I’ve had about you.

Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города.

Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city.

Показать ещё примеры для «wild»…

Как вы не понимаете? Я безумно люблю вас!

I’m trying to tell you I love you.

Oн говорит, что безумно в меня влюблен, мама.

He’s making violent love to me, Mother.

— Он в тебя безумно влюблён.

— He’s in love with you.

— Мы безумно влюблены, правда пупсик?

We’re in love with each other.

Он безумно влюбился в Памелу Иглтон-Джордж, безутешную вдову алмазного короля.

He fell in love with no memory Pamela Iglen George. Unrestrained widow, the diamond king.

Показать ещё примеры для «love»…

-… он не безумен.

He isn’t being delirious.

Ты все еще безумен!

You’re still delirious!

Ты безумен.

You’re delirious.

О камни прибрежных скал с безумными именами.

By rocks that take on delirious names

Показать ещё примеры для «delirious»…

Спать за ручки было безумно трудно.

Sleeping with just holding hands was really hard.

Просто я безумно богат.

— Oh, not really.

Ты безумно сильная.

You’re really strong.

Я безумно… счастлива, что ты выжил.

I’m just really happy that you’re alive.

Да, но жаль, мы не сможем,.. …ведь нам безумно хотелось.

Yeah, it’s too bad we can’t make it’ because we really wanted to.

Показать ещё примеры для «really»…

Тебе он безумно понравится.

You’ll be nuts for it.

Это должно быть звучит безумно, Но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.

This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you, and you were resurrected by these microscopic robots.

Это должно быть звучит безумно, но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.

This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you! And you’ve all been resurrected by these microscopic little robots!

Звучит безумно, не так ли?

It does sound nuts, doesn’t it?

Настолько безумны насколько Христофор Колумб… когда думал, что есть другая сторона у Земли.

As nuts as Christopher Columbus… thinking there was another side to the earth.

Показать ещё примеры для «nuts»…

Ты слышала. Это не оправдывает безумной выходки.

That doesn’t justify acting like a madman.

Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.

I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman.

Безумный и его друг, когда были ещё совсем детьми сделали лодку из листика для девушки во время праздника Maghamandal

The madman and his friend, when they were children made a leaf boat for a girl during the Maghmandal festival

Я люблю вас, как безумный!

I love you like a madman!

Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.

Without me to oppose him, he’ll march across North Africa like a madman.

Показать ещё примеры для «madman»…

Вы безумны, если утверждаете, что это не сумочка моей жены.

It is madness for you to say it’s not my wife’s.

За все эти разрушительные, безумные годы я видел все, что в силах вынести человек.

During all these years of collective madness and self-destruction, I think I’ve seen everything a man can see.

Вчера в эфире этой передачи я заявил, что собираюсь прилюдно свести счёты с жизнью. Признаю, что это был безумный поступок.

Yesterday I announced on this program… that I was going to commit public suicide… admittedly an act of madness.

Если гравитация одержит верх, начнутся странные события, еще более безумные, чем у Алисы в Стране Чудес.

If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.

Показать ещё примеры для «madness»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • crazy: phrases, sentences
  • mad: phrases, sentences
  • insane: phrases, sentences
  • wild: phrases, sentences
  • love: phrases, sentences
  • delirious: phrases, sentences
  • really: phrases, sentences
  • nuts: phrases, sentences
  • madman: phrases, sentences
  • madness: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Безумный» на английский

Предложения


Учитывая, что это Безумный продукт, вы можете ожидать некоторого смеха.



Given that it is a mad product, you can expect some laughs.


Безумный Шляпник также украсил рекламные плакаты детского фильма — обаяние всегда в цене.



The mad Hatter also graced the promotional posters of children’s film — the charm is always a price.


Безумный, взрывной закат на фоне — не всегда правильный выбор.



A crazy, explosive sunset in the background is not always a complimentary choice.


Безумный мир, всё может случиться!



It’s a crazy world, anything can happen.


Безумный смех перемежался с криком боли.



The insane laughter was punctuated with a cry of pain.


Безумный рост не был вызван иррациональным энтузиазмом.



The insane growth wasn’t created by irrational exuberance.


Безумный влюблённый лобстер, особое блюдо шефа.



Crazy lobster in love, a specialty of the chef.


Безумный на первый взгляд закон имеет под собой вполне реальную почву.



Mad at first glance, the law is under a very real basis.


Затем вы можете обсудить качества человека, как ответ на Безумный Джек.



Then you can discuss the person’s quality, as per Mad Jack’s answer.


Имел прозвище «Безумный шляпник».



He has a contract with the Mad Hatter.


Безумный Разум не мог быть уничтожен, поскольку был бессмертен.



The Mad Mind could not be destroyed, for it was immortal.


Известен под прозвищем «Безумный шляпник».



This one is called the «Mad Hatter».


Безумный гений совершил дерзкий побег из психиатрической лечебницы «Аркхем».



Mad genius made a daring escape from the psychiatric hospital «Arkham».


Подумать только, Безумный Карл был прав.



I can’t believe Crazy Carl was right all this time.


Тихий бывший Безумный бомбист прожил ещё двадцать лет.



The mild-mannered former Mad Bomber of New York lived another twenty years.


Безумный Титан мог делать все, что угодно.



The Mad Titan did whatever he could to make things…


Безумный дядя Фестер добродушный, весёлый и любит создавать хаос всеми возможными способами.



Mad Uncle Fester is good natured, merry and likes to create mayhem any way he can.


Безумный, бессмысленный доступ к оружию.



Insane, nonsensical access to guns.


Безумный проект миллиардера: вывоз деревьев со всей страны



Crazy project billionaire: the removal of trees from all over the country


Безумный — самый высокий уровень сложности, доступный на данный момент.



Insane — the highest difficulty level available at the moment.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Безумный

Результатов: 2468. Точных совпадений: 2468. Затраченное время: 96 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «безумный» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

безумнее / безумнейший

crazy

[ˈkreɪzɪ]





Оскар Уайльд и безумный бранч

Oscar wilde and crazy brunch

Больше

mad

[mæd]





Да, этот загадочный убийца известен как Безумный Пьеро.

Yeah, he is the mysterious assassin known as Mad Pierrot.

Больше

insane

[ɪnˈseɪn]





Безумный советский план сокрушить НАТО в бою

The Soviet Union’s Insane Plan to Crush NATO in Battle

Больше

frantic

[ˈfræntɪk]





За неделю до атаки началась безумная спешка.

The week leading up to the attack was a frantic scramble.

Больше

delirious

[dɪˈlɪrɪəs]





Молодец, старина, твоя жена была безумно рада.

Well, his wife will be delirious with joy.

Больше

dreadful

[ˈdredful]
(перен., чрезмерный)





другие переводы 4

свернуть

Контексты

Оскар Уайльд и безумный бранч
Oscar wilde and crazy brunch

Да, этот загадочный убийца известен как Безумный Пьеро.
Yeah, he is the mysterious assassin known as Mad Pierrot.

Безумный советский план сокрушить НАТО в бою
The Soviet Union’s Insane Plan to Crush NATO in Battle

Я — эмоциональный, страстный, безумный чикано.
I’m a hot-blooded, emotional, crazy Chicano.

Добро пожаловать в безумный мир израильской парламентской демократии.
Welcome to the mad world of Israeli parliamentary democracy.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «безумный» на английский

- mad |mæd|  — безумный, сумасшедший, бешеный, обезумевший, помешанный, чокнутый

этот безумный мир — this mad world
совершенно безумный — as mad as a hatter

- insane |ɪnˈseɪn|  — безумный, душевнобольной, ненормальный, безрассудный
- crazy |ˈkreɪzɪ|  — сумасшедший, безумный, шальной, чокнутый, полоумный, помешанный

совершенно безумный; сумасшедший — crazy as a two-bob watch

- frantic |ˈfræntɪk|  — безумный, неистовый, бешеный, ужасный, возмутительный, мещанский

безумный поступок — frantic gesture
неистовый темп; безумный темп — frantic pace

- reckless |ˈrekləs|  — безрассудный, безумный, бесшабашный, опрометчивый, отчаянный
- senseless |ˈsensləs|  — бессмысленный, без сознания, бесчувственный, безумный, глупый
- demented |dɪˈmentɪd|  — сумасшедший, безумный, умалишенный
- wild |waɪld|  — дикий, одичалый, бешеный, безумный, бурный, буйный, неистовый
- delirious |dɪˈlɪrɪəs|  — бредовый, безумный, горячечный, исступленный, находящийся в бреду
- lunatic |ˈluːnətɪk|  — сумасшедший, безумный, умалишенный
- bonkers |ˈbɑːŋkərz|  — помешанный, чокнутый, безумный, спятивший
- frenetic |frəˈnetɪk|  — неистовый, исступленный, безумный, маниакальный, фанатический
- certifiable |ˈsɜːrtɪfaɪəbl|  — ненормальный, безумный
- phrenetic |frəˈnetɪk|  — исступленный, маниакальный, неистовый, безумный, фанатичный
- off one’s head  — сошедший с ума, спятивший, безумный, вне себя

Смотрите также

как безумный — like one distracted
безумный план — screwball proposal
безумный взгляд — crazed look
он мчался как безумный — he ran like hell
ненормальный, безумный — not right in the head
он хохотал как безумный — he was laughing his head off
сумасшедший /безумный/ день — hectic day
сумасшедший день; безумный день — hectical day
безумный взгляд [-ое выражение лица] — crazed look [expression]
вести себя как безумный; помешаться; обезуметь — go off chump

вести себя как безумный; сойти с ума; помешаться — go off nut
вести себя как безумный; потерять голову; сойти с ума — go off head
вести себя как безумный; потерять равновесие; терять равновесие — go round the bend
совсем ненормальный человек; необычайно эксцентричный; совершенно безумный — nutty as a fruitcake

ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rash |ræʃ|  — опрометчивый, стремительный, необдуманный, неосторожный, безрассудный
- nonsensical |nɑːnˈsensɪkl|  — бессмысленный, нелепый, глупый
- absurd |əbˈsɜːrd|  — абсурдный, нелепый, смешной, абсурдистский, глупый
- terrible |ˈterəbl|  — ужасный, страшный, громадный, внушающий ужас, внушающий страх
- dreadful |ˈdredfl|  — ужасный, страшный, отвратительный, очень плохой
- mindless |ˈmaɪndləs|  — бессмысленный, глупый, не думающий, не считающийся
- madman |ˈmædmən|  — сумасшедший

метаться как безумный — to fling oneself about like a madman

- frenzied |ˈfrenzɪd|  — бешеный, взбешенный, разъяренный
- foolish |ˈfuːlɪʃ|  — глупый, дурацкий, безрассудный, бессмысленный, дурашливый
- fool |fuːl|  — глупый, безрассудный
- madness |ˈmædnəs|  — безумие, сумасшествие, безумство, бешенство
- insanity |ɪnˈsænətɪ|  — безумие, умопомешательство, психоз, умопомрачение, душевная болезнь
- madly |ˈmædlɪ|  — безумно, бешено, крайне, чрезвычайно
- insanely |ɪnˈseɪnlɪ|  — безумно, как сумасшедший, бешено, исступленно
- manic |ˈmænɪk|  — маниакальный, страдающий манией
- frenzy |ˈfrenzɪ|  — безумие, бешенство, неистовство, остервенение, ярость, буйный бред

Это барьер между нами,

Барьер, где идет наша безумная борьба.

Перейди границу своих тайн,

This barrier between you and me

This barrier, who holds the key

Cross the border, leave your daze

— Это было очень красиво.

Безумно красиво.

Он плохой парень.

It was beautiful.

Beautiful.

He’s a bad guy.

— Да.

И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.

А Золушка и принц жили долго и счастливо».

Yeah.

«And there they remained for the rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the door.

And Cinderella and the prince lived happily ever after. «

Ты должен был сказать,

«ЦРУ означает — Центральное безумное агентство.'»

Неплохо.

You were supposed to say,

«CIA stands for Central Insanity Agency.'»

That’s good.

O, наконец-то, мой орган!

И на этом я должен безумно играть в катакомбах?

А что вы ещё хотели за $39.95?

Oh, my God, my pipe organ!

This is what I’m supposed to play maniacally down in the catacombs?

What’d you think you were getting for $39.95?

— Съебись, Фрэнк!

Сделать безумным виновного и лишить свободы.

Черт бы побрал непросвещенных и поразил бы настоящими способностями из глаз и ушей.

Fuckoff,Frank.

‘Make mad the guilty and appal the free.

‘Confound the ignorant, ‘and amaze indeed the very faculties of eyes and ears.

Если это значит пропустить какую-то дурацкую годовщину — фиг с ней!

Если это значит, после безумного секса убегать с дружками в бар выпить пивка, чудно!

Я щас заплачу.

If that means skipping some silly anniversary, that’s fine!

If that means, having some crazy sex and then running off with that cuddling to go meet the fellows for a beer, great!

I might cry.

Безумны?

Это твоя музыка безумна.

Я могу сказать с первого взгляда, сколько людей слева и справа от вас.

Mindless?

Sounds like your music is mindless.

I can tell with a glance how many people are to your right and to your left.

— В любом случае, папа-англичанин нам не нужен.

Один уже был, совсем безумный.

Больше никогда.

In any case,we don’t want an english pope. We had one once.

He was insane.

Never again.

Это компьютерный чип, который они суют в ногу твоего ребенка, что бы ты могла отследить его, типа детского радара.

Белые люди делают такие безумные штуки.

Например, наклейки на бамперы.

This is a computer chip that you put in your baby’s foot so you can track him, like a baby low jack.

White people do the craziest things.

Like bumper stickers.

Милая, нужно… нужно взять другой размер.

Ok, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да?

— Абсолютно.

Honey, it… it needs to be resized.

Ok, Keith, sweetie, you know how I’m crazy, right?

— Definitively.

Я уверен, у него есть объяснительная, сядьте.

Я никуда не хочу идти с ней, у нее безумный «цветок», она флиртует со всеми.

Но стоит двинуться чуть дальше, она сразу все обламывает.

I’m sure he has an explanation, go sit down.

I’m not gonna get anywhere with her, she’s got this weird posy, she’ll mack with anyone.

But the second you try and take it further, she throws all the brakes on.

Это состязание.

Только один из вас, безумных детишек, выберется отсюда живым.

Ты крепкий, умный…

This is a competition.

Only one of you crazy kids is gonna make it out of here alive.

You are tough, smart.

Так вот, был самый жаркий день в году, на пляже, и мы оба носили джинсы!

Разве не безумно?

— Угадай кто еще бежал…

So there we were, hottest day of the year, at the beach, and we’re both wearing jeans!

Isn’t that crazy?

— Guess who we run into…

Онанесделалаэтогодляменя!

Боже, так безумно.

Она ни чуть не изменилась со времен колледжа.

Shedidn’tdo thatfor you !

God, it’s so weird.

She hasn’t changed at all since college.

Нет, должно быть что-то еще, что я могу купить здесь.

Сколько стоит этот безумный лисий хвост?

Вообще-то это борода.

No, that must be something else I can buy.

How much is that weird melted fox tale?

Actually that’s a beard.

Смотрится потрясающе.

Безумно великолепно.

— Якоб, встань на место.

You look fantastic.

Brilliant, Tanja.

— Jakob, stand in the doorway.

Расскажи всё.

Когда он звонил мне из Ханоя, он был как безумный.

Может быть, из-за ЛСД. Он был в отчаяньи.

Tell.

He was crazy, when he called me in Hanoi.

I don’t know if it was LSD He was desperate.

И она думает, что может справиться с Джеком?

Но вам Джек кажется безумным, плохим и опасным, не так ли?

Я поговорю с ним.

And she thinks she can handle Jack?

But Jack strikes you as mad, bad and dangerous to know?

I’ll have a quiet word.

Не то, чтобы Зои недостаточно красива, но знаешь…

Джезибель безумно прекрасна.

Яблочко от яблони, Бренда?

Not that Zoe’s not averagely pretty, but you know…

Jezebel’s majorly beautiful.

The apple doesn’t fall far from the tree, eh, Brenda?

Что случилось?

У меня возникла безумная мысль… Я знаю, она безумная… Но возможно мою кошку убил Дуайт.

Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.

What’s wrong?

I have this crazy thought that I know is crazy… that maybe Dwight killed my cat.

When I got home, Sprinkles’ body was in the freezer where Dwight said he left her.

— Смотрите, какая она довольная.

— Она довольная, потому что безумная.

Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание.

— Look how happy he is.

— He’s happy because he’s insane.

That’s a perfect example of the kind of awareness we need to generate.

И если уж это не знак, даже не знаю.

Джимми, прости за мои безумные выходки этих последних недель.

Давай договорисмся, что будущее будет менее безумным.

And if that’s not a sign, I don’t know what is.

Jimmy, I’m so sorry about all the craziness I’ve put you through in the last couple of weeks.

Well, let’s just agree that the future will be more normal.

Давайте возьмем такси, хорошо?

Я безумно проголодалась, даже не знаю…

Мех — это убийство!

Well, let’s get a cab, okay?

I’m absolutely starving. I don’t know what…

Fur is murder!

Я взяла пару кулинарных уроков.

Он войдет в эту дверь в половине восьмого, Я безумно удивлю его, буду лежать нагая на кухонном столе

Много же у тебя времени.

We took a class a while back.

And when he comes in that door at 7:30 I’m going to surprise him by laying naked on the dining-room table covered with homemade sushi.

Boy, you do have time on your hands.

Ладно, спокойной ночи, ребята.

Просто хотела сказать, как абсолютно безумно и потрясающе это все… и все благодаря тебе.

Ну не знаю.

— Yeah. — All right, good night, you guys.

— What?

— and it’s all because of you. — I don’t know.

Какой коротковолновый передатчик?

— Где этот безумный хиппи?

Я не знаю, о ком ты говоришь

— What shortwave radio?

— Where’s that hippie freak?

— I don’t know who you’re talking about.

Мы оба неправы.

Не подчиняюсь безумной сержантше, творящей беспредел.

Используешь поддельную личность, для получения работы в полиции,

We’ve both done wrong.

Not obeying insane sergeant, wrist slap.

Assuming false identity to get job in police,

Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?

Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся

Потому что…

Well, then help me out here. Because apparently, you’re capable of having sex with everyone on the staff but me.

Hey, look, I’m trying to ignore the pressure and the old ladies… and the fact that I’m trying to fuck you in a church to save my mom’s brain. But so far it’s not workin’

— Why?

Мне не следовало ожидать, что вы поверите.

Вы ведь не так безумны, каким меня считаете.

Аминь.

I guess I shouldn’t have expected you to.

You’re not as crazy as you think I am.

Amen.

Показать еще

безумный

  • 1
    безумный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > безумный

  • 2
    безумный поступок

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > безумный поступок

  • 3
    dippy

    English-Russian diving dictionary > dippy

  • 4
    insane

    English-Russian big medical dictionary > insane

  • 5
    madding

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > madding

  • 6
    delirious

    Англо-русский синонимический словарь > delirious

  • 7
    insane

    безумный
    имя прилагательное:

    имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > insane

  • 8
    frantic dash

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > frantic dash

  • 9
    mad dash

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mad dash

  • 10
    frantic dash

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > frantic dash

  • 11
    mad dash

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > mad dash

  • 12
    off one’s rocket

    безумный, чокнутый, не в своем уме

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > off one’s rocket

  • 13
    crackbrain

    безумный, ненормальный, сумасшедший человек

    Australian slang > crackbrain

  • 14
    crackpot

    безумный, ненормальный, сумасшедший человек

    Australian slang > crackpot

  • 15
    loony

    безумный, слабоумный, ненормальный, душевнобольной

    Australian slang > loony

  • 16
    loopy

    безумный, слабоумный, ненормальный, душевнобольной

    Australian slang > loopy

  • 17
    off one’s block

    Australian slang > off one’s block

  • 18
    insane

    безумный; сумасшедший; душевнобольной; ненормальный; невменяемый; бессмысленный; безрассудный; психически больной

    English-Russian dictionary of technical terms > insane

  • 19
    (a) mad plan

    безумный/безрассудный план

    English-Russian combinatory dictionary > (a) mad plan

  • 20
    (a) wild look

    English-Russian combinatory dictionary > (a) wild look

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • безумный — • безумный азарт • безумный восторг • безумный гнев • безумный крик • безумный страх • безумный стыд • безумный темп • безумный ужас • безумный успех • безумный холод …   Словарь русской идиоматики

  • БЕЗУМНЫЙ — БЕЗУМНЫЙ, безумная, безумное; безумен, безумна, безумно. 1. Крайне безрассудный. Безумная отвага. Ваш безумный план обречен на неудачу. Любить безумно (нареч.). 2. Отличающийся крайней степенью чего нибудь, очень напряженный, сильный (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • безумный — Идиот, кретин, полоумный, помешанный, сумасшедший, тронутый, умалишенный, душевнобольной, маньяк; юродивый, малоумный, дурачок, Божий человек, блаженный. Безумными признаются не имеющие здравого рассудка с самого их младенчества. Сумасшедшими… …   Словарь синонимов

  • Безумный — см. Болезнь: безумный см. Бесноваться, безумствовать …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • безумный — БЕЗУМНЫЙ, ая, ое; мен, мна. 1. То же, что сумасшедший (устар.). 2. Крайне безрассудный. Безумное намерение. 3. перен. Очень сильный, крайний по своему проявлению (разг.). Безумная страсть. | сущ. безумность, и, жен. (ко 2 и 3 знач.). Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • безумный — прил., употр. очень часто Морфология: безумен, безумна, безумно, безумны; безумнее; нар. безумно 1. Безумным называют сумасшедшего человека. Она превратилась в совершенно безумную старуху. 2. Поведение, взгляд, речь и т. п. называют безумными,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • безумный — ая, ое; мен, мна, мно. 1. Лишившийся рассудка; сумасшедший или близкий к безумию, обезумевший. Б ая Офелия. * Безумный витязь жертвы ищет (Пушкин). // Выражающий безумие; такой, как у сумасшедшего. Б ая улыбка. Б ые вопли. Глаза раненого безумны …   Энциклопедический словарь

  • безумный — ая, ое; мен, мна, мно. см. тж. безумно, безумность 1) а) Лишившийся рассудка; сумасшедший или близкий к безумию, обезумевший. Б ая Офелия. * Безумный витязь жертвы ищет (Пушкин) б) отт. Выражающий безумие; такой, как у сумасшедшего …   Словарь многих выражений

  • Безумный Макс — Mad Max Жан …   Википедия

  • Безумный Макс 2: Воин дороги — Mad Max 2: The Road Warrior …   Википедия

  • Безумный Макс 3: Под куполом грома — Безумный Макс 3: За пределами купола грома Mad Max Beyond Thunderdome Жанр …   Википедия

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется на английском безглазый джек
  • Как пишется на англ краш
  • Как пишется на английском бег
  • Как пишется на англ контр страйк
  • Как пишется на английском бателфилд

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии