лягушка
-
1
лягушка
Русско-аварский словарь > лягушка
См. также в других словарях:
-
лягушка — квакушка, кв акушка, лягушка квакушка, лягва, лягуха, квакша, пипа, квакуша Словарь русских синонимов. лягушка квакуша, квакушка (разг.); лягушка квакушка (народно поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
-
ЛЯГУШКА — ЛЯГУШКА, лягушки, жен. Бесхвостое земноводное с длинными задними ногами, приспособленными для прыганья. Квакнула в болоте лягушка. Зеленая лягушка. Травяная лягушка. Лягушка древесница. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
лягушка — ЛЯГУШКА, разг. квакушка, разг. лягушка квакушка ЛЯГУШАЧИЙ, лягушечий, лягушиный ПО ЛЯГУШЕЧЬИ, разг. по лягушачьи … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
ЛЯГУШКА — ЛЯГУШКА, общее наименование представителей рода Rana, сем. Ranidae, отряда бесхвостых (Anura), класса земноводных (Amphibia). Все Ranidae отличаются след. признаками: пальцы ног на нижней стороне снабжены сочленовными бугорками, пальцы на концах… … Большая медицинская энциклопедия
-
ЛЯГУШКА — ЛЯГУШКА, и, жен. Бесхвостое земноводное с длинными задними ногами, приспособленными для прыгания. Зелёная л. Древесная л. Л. квакушка (разг.). | прил. лягушачий, ья, ье, лягушечий, ья, ье и лягушиный, ая, ое (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
-
ЛЯГУШКА — и пр. см. ляга. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
-
ЛЯГУШКА — В различных мифопоэтических системах функции Л., как положительные (связь с плодородием, производительной силой, возрождением), так и отрицательные (связь с хтоническим миром, мором, болезнью, смертью), определяются прежде всего её связью с водой … Энциклопедия мифологии
-
лягушка — – включатель сигналов торможения или сигналов заднего хода. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
-
Лягушка — ■ Сочетается с жабой … Лексикон прописных истин
-
лягушка — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN frog Any insectivorous anuran amphibian of the family Ranidae, such as Rana temporaria of Europe, having a short squat tailless body with a moist smooth skin and very long hind … Справочник технического переводчика
-
ЛЯГУШКА — Бесхвостое земноводное с длинными задними конечностями, приспособленными для прыганья и плаванья. Название, вероятно, происходит от глагола лягать, то есть толкать, бить ногами. Лягушки одни из самых распространенных земноводных на территории… … Лингвострановедческий словарь
Русско-аварский разговорник
Содержание
- Общие фразы (26 слов)
- Время (11 слов)
- Язык (9 слов)
- Люди (11 слов)
- Эмоции (12 слов)
- В магазине (покупки) (15 слов)
- В городе (40 слов)
- Обращение (42 слова)
- Приветствие (33 слова)
- Прощание (27 слов)
- Просьба (40 слов)
Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android
Общие фразы (26 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Вопросы | Суалал |
| Животные | ХIайванал |
| Животные дикие | ГIалхул хIайванал |
| Животные домашние | Рукъалъул хIайванал |
| Здоровье | Сахлъи |
| Знакомство | Лъай-хъвай |
| Математические действия | ХIисабалъул гIамалал |
| Насекомые | ХIутI-хъумур |
| Специальность | Махщел |
| Спорт | Спорт |
| Приглашение | АхIи (гьоболлъухъе) |
| Разговор по телефону | Телефоналъ кIалъай |
| Туризм | Туризм |
| Урок | Дарс |
| Цвета | Кьерал |
| Обращение | ХитIаб |
| Тост | Лълъар борхи |
| Ответы | Жавабал |
| Погода | Гьава-бакъ |
| Природа | ТIабигIат |
| Климат | Климат |
| Температура | Температура |
| Телевидение | Телевидение |
| Телеграф | Телеграф |
| Телефон | Телефон |
| Радио | Радио |
Время (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Дни недели | Анкьил къоял |
| Возраст | ГIел |
| Время | Заман |
| Времена года | ЛъагIалил заманаби |
| Временные понятия | Заманалъул баянал |
| Год | Сон, лъагIел |
| Месяцы | МоцIал |
| Числительные | РикIкIенал |
| Праздники | Праздникал |
| Отдых | ХIалхьи гьаби |
| Отпуск | Отпуск |
Язык (9 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Язык | МацI |
| Имена личные | Хасал цIарал |
| Имена существительные | Предметиял цIарал |
| Наречие | Наречиял |
| Прилагательные | Прилагательноял |
| Местоимения | ЦIарубакIал |
| Знание языков | МацIал лъай |
| Изучение языков | МацIал лъазари |
| Глаголы | Глаголал |
Люди (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Организм человека | ГIадамасул лага-черх |
| Родственные отношения | ГIагарлъиялъулаб гьоркьоблъи |
| Семья | Хъизан |
| Человек | ГIадан, инсан |
| Национальность | Миллат |
| Личные данные | Напсиял хIужжаби |
| Мужские имена | Бихьиназул цIарал |
| Народ | Халкъ |
| Женские имена | Руччабазул цIарал |
| Гости | Гьалбал |
| Обычай | ГIадат |
Эмоции (12 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Благодарность | Баркала |
| Соболезнование | Зигара бай |
| Согласие | Разилъи |
| Сожаление | РекIекълъи |
| Сочувствие | РакIгурхIи |
| Поздравления | Барки |
| Отказ | НахъчIвай |
| Нравиться | РекIее гIезе, бокьизе |
| Дружба | Гьудуллъи |
| Любовь | Рокьи |
| Радость | Рохел |
| Одобрение | ТIад рекъей |
В городе (40 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Адрес | Адрес |
| Аптека | Аптека |
| Аул | Росу |
| Библиотека | Библиотека |
| Выставка | Выставка |
| Город | Шагьар |
| Дом | Рукъ |
| Дома | Рокьоб |
| Кино | Кино |
| Книжный магазин | ТIахьазул тукада |
| Концерт | Концерт |
| Искусство | Искусство |
| Магазин | Тукен |
| Музеи | Музеял |
| Почта | Почта |
| Продовольственный магазин | Квен-тIехалъул тукен |
| Рынок | Базар |
| Театр | Театр |
| Учебные заведения | ЦIалул идараби |
| Школа | Школа |
| Оптика | Оптика |
| Врач | Тохтур |
| Врач зубной | ГIусазул тохтурасухъ |
| Врач глазной | Беразул тохтурасухъ |
| Аварская кухня | МагIарулазул квен-тIех |
| Сад | Ах |
| Кухня | Богорукъ |
| Бытовотое обслуживание | РукIа-рахъиналъе хъулухъ гьаби |
| Промышленность | Промышленность |
| Путешествие | Сапар |
| Работа | ХIалтIи |
| Наука | ГIелму |
| Образование | Лъай-кьей |
| Огород | ПастIан |
| Надписи | ТIадхъваял |
| Автобус | Автобус |
| Автомобиль | Автомобиль |
| Железная дорога | Маххул нух |
| Самолет | Самолет |
| Транспорт | Транспорт |
Обращение (42 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Товарищ! | Гьалмагъ! |
| Товарищ Сулейманов! | Гьалмагъ Сулейманов! |
| Товарищи! | Гьалмагъзаби! |
| Друзья! | Гьудулзаби! |
| Дорогой! | Хирияв! |
| Дорогая! | Хирияй! |
| Дорогой папа! | Хирияв эмен! |
| Милая мама! | ГIазизай эбел! |
| Уважаемый! | ХIурматияв! |
| Уважаемая! | ХIурматияй! |
| Уважаемые товарищи! | ХIурматиял гьалмагъзаби! |
| Дорогие друзья! | Хириял гьудулзаби! |
| Мой дорогой… | Дир хирияв… |
| Моя дорогая… | Дир хирияй… |
| Мои дорогие… | Дир хириял… |
| Братья! | Вацал! |
| Сёстры! | Яцал! |
| Приятели! | Гьудулзаби! |
| Мама! | Баба! |
| Папа! | Дада! |
| Отец! | Эмен! |
| Мать! | Эбел! |
| Девочка! Девушка! | Ясай! |
| Мальчик! | Васав! |
| Дети! | Лъимал! |
| Дядя! | Даци! |
| Тетя! | Ада! Ункъачо! |
| Дядя Али! | ГIали-даци! |
| Бабушка! | КIодо! ДахIабаба! КIубаба! |
| Дедушка! | КIудада! ДахIадада! |
| Эй! | (к муж.) просторечн — Ле! |
| Эй! | (к жен.) просторечн. Йо! |
| Извините, вы не скажете…? | ТIасалъугьа, нужеца (дуца) бицинарищ…? |
| Простите, вы не знаете…? | ТIасалъугьа, нужеда (дуда) лъаларищ…? |
| Извините, если можно… | ТIасалъугьа, бегьулеб батани… |
| Скажите, если можно… | Бегьулеб батани, бице… |
| Можно тебя спросить…? | Дуда гьикъизе бегьилищ…? |
| Можно вас спросить…? | Нужеда гьикъизе бегьилищ…? |
| Простите, мне нужен… | ТIасалъугьа, дие къваригIун в-уго… |
| Простите, мне нужна… | ТIасалъугьа, дие къваригIун й-иго… |
| Простите, мне нужно… | ТIасалъугьа, дие къваригIун б-уго… |
| Простите, мне нужны… | ТIасалъугьа, дие къваригIун р-уго… |
Приветствие (33 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| Здравствуй! Доброе утро! (к муж.) | ВорчIами! |
| Здравствуй! Доброе утро! (к жен.) | ЙорчIами! |
| Здравствуйте! | РорчIами! |
| Салам алейкум! (приветствие) | АсаламгIалайкум! |
| Ваалейкум салам! (ответ) | ВагIалайкум салам! |
| Привет! | Салам! |
| С приездом! (к муж.) | ЛъикI щварав! |
| С приездом! (к жен.) | ЛъикI щварай! |
| С приездом! (мн. ч.) | ЛъикI щварал! |
| С возвращением! (к муж.) | ЛъикI вуссарав! |
| Рад застать в здравии! (к муж.) | ЛъикI ватарав! |
| С возвращением! (к жен.) | ЛъикI йуссарай! |
| Рад застать в здравии! (к жен.) | ЛъикI ятарай! |
| Очень рад! | ЦIакъ вохарав вуго! |
| Очень рада! | ЦIакъ йохарай йиго! |
| И я рад! | Дунги вохарав вуго! |
| И я рада! | Дунги йохарай йиго! |
| Как себя чувствуете? | Щиб хIал бугеб? |
| Как дела? | Иш кин бугеб? |
| Как твои дела? | Дур иш кин бугеб? |
| Спасибо, хорошо | Баркала, лъикI буго |
| Спасибо, неплохо | Баркала, квеш гьечIо |
| Как здоровье? | Сахлъи кин бугеб? |
| Здоровье неплохое | Сахлъи квеш гьечIо |
| Какие новости? | ЦIияб хабар щиб бугеб? |
| Новостей нет | ЦIияб хабар гьечIо |
| Что нового? | ЦIияб жо щиб бугеб? |
| Ничего нового | ЦIияб жо гьечIо |
| Как семья? | Хъизан кин бугеб? |
| Как дети? | Лъимал кин ругел? |
| Спасибо, неплохо | Баркала, квеш гьечIо |
| Я рад нашей встрече | Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго |
| Мы тоже рады нашей встрече | Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго |
Прощание (27 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| До свидания! | Нахъа лъикI рихьаги! |
| Прощай(те)! | Къо-мех лъикI! |
| Счастливого пути! | Нух битIаги! |
| Счастливо оставаться! | Рохалида таги! |
| Будьте здоровы! | Сахлъиялда таги! |
| Всего хорошего! (мн. ч.) | ЛъикIго рукIа! |
| Всего доброго! | ЛъикIго таги! |
| Мы еще увидимся | Нилъ жеги рихьила |
| Не забывай(те) нас! | Ниж кIочон тоге! |
| Приходите (приезжайте) еще к нам! | Жеги рачIа нижехъе! |
| Звони(те) нам! | Нижехъе кIалъай! |
| Пиши(те) нам письма! | Нижехъе кагътал хъвай! |
| Я пришел попрощаться с вами | Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе |
| Передай(те) привет мужу | Салам бице росасда |
| жене | чIужуялда |
| Желаю хорошо добраться домой! | Рокъоре лъикI щваги! |
| Спокойной ночи! | Сордо лъикI! |
| (Ответ) | Радал лъикI рихьаги! |
| Добрых вестей! | Хабар лъикIаб рагIаги! |
| Мне пора идти домой (муж.) | Дие рокъове ине мех щвана |
| Мне пора идти домой (жен.) | Дие рокъое ине мех щвана |
| Спасибо, меня ждут | Баркала, дихъ ралагьун чIун руго |
| Ну, мы пошли! | Гьа, ниж анаха! |
| До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! | Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе! |
| Передайте вашим привет | Нужеразда салам бице |
| Спасибо, до свидания! | Баркала, къо-мех лъикI! |
| Спасибо за все! | Киналъухъго баркала! |
Просьба (40 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме
| На русском | На аварском |
| У меня к тебе просьба… | Дир дудехун гьари буго… |
| Небольшая просьба… | ГьитIинабго гьари буго… |
| Скажи(те), если можно, … | Бице, бегьулеб батани… |
| Объясни(те), если можно, где находится…? | Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б…? |
| Повтори(те), если не трудно | Такрар гьабе, захIмалъичIони |
| Если можно, … | Бегьулеб батани, … |
| Переведите, … | Буссинабе, … |
| Напишите, … | Хъвай, … |
| Дайте, … | Кье, … |
| Помогите, … | Кумек гьабе, … |
| Подожди(те) меня, … (муж.) | Дун в-ачIинегIан чIа… |
| Подожди(те) меня, … (жен.) | Дун й-ачIинегIан чIа… |
| Погоди(те) немного, … | Дагьалъ лъалхъе, … |
| Прошу … | Гьарулеб буго… Гьарула… |
| Можно спросить? | Гьикъизе бегьилищ? |
| Не смогли бы вы (ты) …? | Нужеда (дуда) кIвеларищ…? |
| Прошу вас (тебя) … | Гьарула нужеда (дуда) … |
| Разреши(те) мне войти (муж.) | Изну кье дие жани-в-е лъугьине |
| Разреши(те) мне войти (жен.) | жани-й-е лъугьине |
| сесть (муж.) | гIодов чIезе |
| сесть (жен.) | гIодой чIезе |
| Разреши(те) мне спросить | гьикъизе |
| взглянуть | хал гьабизе |
| узнать | лъазе |
| выйти (муж.) | къватIиве ине |
| выйти (жен.) | къватIие ине |
| Не могли бы вы (ты) мне помочь? | Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)? |
| Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении? | Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)? |
| Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.) | Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун? |
| Если можно, проводите меня (жен.) | Бегьулеб батани, тIойитIе дун |
| Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в…? (муж.) | Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе…? |
| Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, … (муж.) | Бегьулеб батани, дун щвезаве, … |
| Не мешайте мне, … | Дие квалквал гьабуге, … |
| Я выполню вашу (твою) просьбу | Нужер (дур) гьари тIубала дица |
| К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу | КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо |
| К сожалению, у меня нет возможности… | КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо… |
| Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.) | Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ |
| Прошу, подожди меня здесь (к муж.) | Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив |
| Если можно, потерпи(те) немного | Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ |
| Если можно, подожди(те) малость | Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе |
Вопрос
Ответ 1
Ответ 2
Ответ 3
Ответ 4
Выбрать другую тему
Русско-аварский разговорник поможет быстро заговорить как русскоговорящим туристам, так и тем, кто просто хочет изучить данный язык.
Все слова разбиты на популярные темы и написаны русскими буквами, поэтому вам необязательно знать грамматику и фонетику.
В каждой теме вы можете пройти тест на знание слов (в выбранной теме). Тест не закончится до тех пор, пока вы не изучите все слова в теме. Слово считается изученным, когда вы правильно перевели его 3 раза подряд.
Аварский язык относится к группе нахско-дагестанской семьи языков. Он имеет официальный статус в Дагестане.
На данном языке разговаривают около 766 тысяч человек, наибольшее распространение язык получил в России (Дагестан) и Азербайджане.
Желаем вам удачи!
Оставить комментарий
Другие образовательные проекты
Русско-польский разговорник
Русско-македонский разговорник
Русско-малайский разговорник
Русско-бенгальский разговорник
Русско-индонезийский разговорник
Русско-курдский разговорник
Русско-албанский разговорник
Русско-калмыцкий разговорник
Русско-башкирский разговорник
Русско-бурятский разговорник
Русско-абхазский разговорник
Русско-монгольский разговорник
Русско-белорусский разговорник
Русско-латышский разговорник
Русско-киргизский разговорник
Русско-литовский разговорник
Русско-итальянский разговорник
Тест на профориентацию для взрослых онлайн
Русско-хорватский разговорник
Русско-казахский разговорник
Русско-черногорский разговорник
Русско-болгарский разговорник
Русско-молдавский разговорник
Русско-финский разговорник
Русско-тайский разговорник
Русско-нидерландский разговорник
Русско-грузинский разговорник
Русско-вьетнамский разговорник
Русско-таджикский разговорник
Русско-венгерский разговорник
Русско-японский разговорник
Русско-корейский разговорник
Русско-арабский разговорник
Русско-индийский разговорник
Русско-португальский разговорник
Русско-чешский разговорник
Русско-греческий разговорник
Русско-украинский разговорник
Русско-узбекский разговорник
Русско-татарский разговорник
Русско-азербайджанский разговорник
Русско-испанский разговорник
Русско-немецкий разговорник
Русско-китайский разговорник
Русско-французский разговорник
Русско-английский разговорник
Русско-армянский разговорник
Онлайн тест на местоимения в английском языке
Тест по английскому языку по цветам
- Тексты песен
- Аварская скороговорка
- Лягушка
Анкьазаралда анкьнусиялда лъябкъоиля анц1иля анкьу къверкъ кьеда гъоркь къвакъвадулеб бук1ана
Еще Аварская скороговорка
Другие названия этого текста
- Аварская скороговорка — Лягушка (1)
- by Black Gold — 7777 лягушек квакали под мостом (0)
- ♥Sto Samix-Samix♥ — ♥Sto Samix-Samix♥ (0)
- Аварская скороговорка — 7777 лягушек квакали под мостом (0)
- ❤ — ахаххах (0)
- Аварская поговорка — 7777 лягушек квакали под мостом (0)
- Аварская поговорка — 8888 лягушек квакали под мостом (0)
- Messed ya — 7777 лягушек квакали под мостом (0)
Популярное сейчас
- Vspak — Хочу
- Новелла Матвеева — Море
- Каракат — Аяулы ана
- Валерия — Песня из кф «‘Вам и не снилось»
- Oxxxymiron — Versus Battle 3 (feat. Johnyboy)
- Паша Изотов — Нежно
- Булякова Резеда — Атай
- Токийский гуль — Opening оригинал
- Мейрамбек Беспаев — Жан ана
- ♪М.Шуфутинский — За милых дам
- Эльдар Джарахов (УСПЕШНАЯ ГРУППА) — Миллион
- АЛИБЕК САЛИКОВ — МОЛОДЁЖЬ КАЗАХСТАНА
- Уральские Пельмени — С 8 марта девочки =)
- Hillsong — Мы будем всем кричать
- Ф. Шуберт — Песня «Форель»
Видео
8888 лягушек квакали под мостом — на аварском языке :).MPG
8888 лягушек квакали под мостом — на аварском языке :). …. могу повторить, если мне напишут) И он кажется не 8888 лягушек сказал).
7777 лягушек квакали под мостом
на аварском языке. … 7777 лягушек квакали под мостом. Roger Baudi. SubscribeSubscribedUnsubscribe 8 …



