Аббревиатуры и сокращения в английском языке
n. (noun) — cуществительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
conj. (conjunction) — союз
e.g. (for example — от лат. exempli gratia) — например
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
p.t.o. (please turn over) — перелистните, смотрите на обороте
par. (paragraph) — параграф, раздел
etc (от лат. etcetera) — и так далее
arr. (arrival) — прибытие
dep. (departure) — отбытие
Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. — месяцы
Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimetre) — сантиметр
qt (quart) — кварта
cc (cubic centimetre) — кубический сантиметр
m.p.h. (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) — км/ч
ft. (foot) — фут (30 см 48 мм)
lb (libra) — либра (400 гр)
oz (ounce) — унция (28 гр)
Tel. (telephone) — телефон
No., no. (number) — номер
a.m. (от лат. ante meridiem) — до полудня, в утренние часы
p.m. (от лат. post meridiem) — после полудня, пополудни
i.e. (от лат. id est) — то есть
A.D. (от лат. Anno Domini) — нашей эры, после Рождества Христова
B.C. (от лат. before Christ) — до нашей эры, до Рождества Христова
AC (alternating current) — переменный ток
DC (direct current) — постоянный ток
A 1 — первоклассный
a/c (account current) — текущий счет
ad (advertisement) — объявление
app. (от лат. appendix) — приложение
Co. (company) — компания, общество; (county) — округ, графство
Ltd. (limited) — компания с ограниченной ответственностью
C.O.D. (cash on delivery) — наложенным платежом
deg. (degree) — степень
Dept. (department) — отдел; управление
Ed. (editor) — редактор; (edition) — издание
esp. (especially) — особенно
F.A.P. (First Aid Post) — пункт первой помощи
hr (hour) — час
Hy (heavy) — тяжелый
ib.; ibid. (от лат. ibidem) — там же
id. (от лат. idem) — то же самое
IOU (I owe you) — долговая расписка
ital. (italics) — курсив
N.S. (new style) — новый стиль
obs. (obsolete) — устаревший
p.c. (per cent) — процент %
pl. (plural) — множественное число
quot. (quotation) — цитата
S.O.S. (save our souls) — международный радиосигнал бедствия
Sr. (senior) — старший
Jr. (junior) — младший
vy (very) — очень
wt (weight) — вес
attract. (attractive) — привлекательный
corresp. (correspondent) — ведущий переписку
div. (divorced) — разведен(а)
f’ship (friendship) — дружба
gd-lkng (good-looking) — привлекательный
gent (gentleman) — мужчина
gfrnd (girlfriend) — подруга
GP (general practitioner) — практикующий врач
med (medium) — среднего роста
mting (meeting) — встреча
N/D (no-drinker) — непьющий
N/S (no-smoker) — некурящий
pls (please) — пожалуйста
poss. (possible) — возможно
U (you) — ты
LTR (long-term relationship) — длительные отношения
WLTM (would like to meet) — хотел(а) бы встретиться
yr (years) — год, годы
sis (sister) — сестра
Dr., doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор
phone (telephone) — телефон
vator (elevator) — лифт
zine (magazine) — журнал
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigeration) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
imposs (impossible) — невозможный
mizzy (miserable) — жалкий
St (Street) — улица
Rd (Road) — дорога
c/o (care of) — заботиться о
Mr (Mister) — обращение к мужчине
Mrs (Mistres) — обращение к замужней женщине
Ms (Miss) — обращение к девушке
Pref. (preface) — предисловие
P.S. (от лат. post scriptum) — послесловие, постскриптум
w/o (without) — без
w/ (with) — с
Сокращения в английском языке не представляют уникальное явление, свойственное только этому языку. Большинство языков мира склонно к подобному процессу. Так, например, в русском языке всем знакомое “щас” и “слышь”, тоже достаточно часто режут слух. Подобные редукции при всем остаются характерной чертой в просторечии и никоим образом не представлены в словарях.
Английский язык более гибок в этом плане. Здесь встречаются не только разговорные просторечные ‘em’ вместо ‘them’. Многие формы настолько прочно зарекомендовали себя, что перешли в официальные и вполне уместны даже в формальной речи.
Английские сокращения (Contracted forms/ Short forms) можно разделить на три группы: грамматические глагольные сокращения, сокращения длинных слов и выражений, просторечные сокращения.
Сокращенные формы глаголов
Короткие глагольные формы являются официальными сокращениями в английском языке. Не смотря на то, что изначально они присутствовали только в разговорной речи, со временем ситуация изменилась. Сейчас большинство мировых издательств таких как Cambridge, Oxford, Longmann и некоторые другие включают в учебные пособия информацию и упражнения на сокращенные формы в английском языке. Их можно встретить в художественных текстах, песнях, в кино и на телевидении. Следует отметить, что в деловой переписке, на переговорах или в текстах официальных писем следует избегать подобных сокращений.
- am = ’m
- are = ’re
- is/ has = ’s
- have = ’ve
- will/ shall = ’ll
- would/ had = ’d
I’m a mother. — Я мама.
You’re the second in line. — Вы второй по очереди.
She’s (she is) my best friend. — Она моя лучшая подруга.
We’ve three cats. — У нас есть три кошки.
I’ll be back. — Я еще вернусь.
They’d (they would) rather be nice. — Им следует быть милыми и приветливыми.
Если вы используете сокращенную форму глагола, следует ставить апостроф на месте тех букв, которые пропускаются. Не каждый глагол имеет краткую форму. Она представлена для модальных и вспомогательных глаголов, форм to be и глагола have/ has — “иметь”.
Сокращенные формы используются:
- после личных местоимений
- вопросительных слов what, who, how
- после слов that, there, here
- после существительных и имен собственных возможно только сокращение -‘s- (образованное от has или is)
Важным моментом является то, что в кратких ответах будет использоваться только отрицательная сокращенная форма. Ошибкой будет сказать:
Are you ok? — I’m. ОШИБКА
Краткая форма предполагает безударное положение, а глагол в кратком ответе ДОЛЖЕН быть ударным. Ударный слог сохраняется лишь в кратком отрицании:
Is Michael at home? — He isn’t. ПРАВИЛЬНО
The Imperative Let’s
В повелительном наклонении а английском языке также представлена сокращенная форма. Она состоит из глагола ‘to let’ — “позволить” и местоимения ‘us’ — “нам”. Выглядит такая конструкция следующим образом:
Let’s (= let us) invite the Johnsons. — Давайте пригласим Джонсонов.
Ain’t
Еще один интересный случай в глагольных сокращениях представлен в отрицательном сокращении ain’t. Это слово является представителем разговорного и даже диалектического английского. Тем не менее оно очень популярно и может заменять в неформальном общении многие другие глаголы:
ain’t = are not/ /is not/am not/ have not/ has not/ do not/ does not, / did not
По сути оно не имеет ни числа, ни лица, ни времени. Более того это отрицание способно создавать двойные отрицания в английском (“запретный прием”):
Ain’t it funny? — Разве не смешно?
I ain’t got no money. — У меня нет ни копейки.
Сокращенные формы длинных слов
Во вторую группу английских сокращений попадают многосложные слова и понятия, которые можно сократить до аббревиатуры. Аббревиация допустима как в разговорной речи, так и в литературном английском. В речевой практике нередко можно встретить следующие сокращения:
TV — television — телевидение/ телевизор будет звучать как ‘TV set’
pro — professional — профессионал
sec — second — секунда
bra — brassiere |brəˈzɪr| — бюстгалтер
amp — amplifier — усилитель
DUI — driving under influence — вождение в нетрезвом состоянии
Упрощение в разговорной речи сделало подобные слова самостоятельными.
Разговорные сокращенные формы
Наконец, третью группу составляют английские просторечные сокращения, аналогом которых является русское “пасиб” и “щас”. Эти понятия лишены официального статуса, но они естественны и популярны для английского языка.
В заключении хотим отметить, что сокращенные формы следует использовать с умом. В этом деле главное — не перестараться. Время от времени они помогут освежить беседу и “спасти” время. Говорить должно быть удобно, а слушать приятно.
Желаем вам успехов в обучении тонкостям английского языка!
Виктория Теткина
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
Сокращение — это соединение двух и более слов в одно целое, при этом из слов выбрасываются буквы, например, гласные. В письменной речи вместо пропущенных букв пишется апостроф. Сокращения в английском языке, как правило, используются в неформальной обстановке (в разговоре, на письме). Их цель — упрощение разговорной речи. Они экономят время в современном обществе.
Английские сокращения — это сокращённые формы частей речи. Без них очень тяжело представить современный иностранный язык. Придумала эти сокращения молодёжь для быстрого общения и передачи данных. Пользуются ими сейчас абсолютно все. Если сравнивать интернет-переписку тинейджера-англичанина и нашего школьника, то за рубежом подростки используют сокращения в сотни раз больше. Был даже такой случай, что одна девочка так увлеклась сокращениями, что написала целое сочинение в виде специальных аббревиатур и знаков, которые без вспомогательных расшифровок сразу не прочесть. Поэтому необходимо ближе познакомиться с этим интересным языком.
Список английских сокращений
Wanna — хотеть
Gonna — собираться
Gotta — должен
Dunno — не знаю
Kinda — вроде
Ain’t — не
Lemme — позволь мне
Gimme — дай мне
Outta — из
Musta — должно быть
b — be — быть
n — and — и,а
r — are (форма глагола to be)
c — see — видеть
u — you — ты, вы, тебя
IC — I see — Я вижу
CU — see you — вижу тебя
BF — boyfriend — друг
GF — girlfriend — подруга
BZ — buzy — занят
CYT — see you tomorrow — увидимся завтра
etc — et cetera — и прочее
RUOK — are you ok? — у тебя все хорошо?
HRU — how are you? — как ты?
MU — miss you — скучаю по тебе
NP — no problem — нет проблем
ASAP — as soon as possible — как можно скорее
TNX, THX, TX — thank you — спасибо тебе
YW — you are welcome — пожалуйста, обращайся
PLS, PLZ — please — пожалуйста
BTW — by the way — кстати
BFF — best friend forever — лучший друг навсегда
HAND — have a nice day — хорошего дня
IDK — I don’t now — я не знаю
MSG — message — сообщение
CLD — could — мочь, уметь
GD — good — хорошо
VGD — very good — очень хорошо
RLY — really — действительно
TTYL — talk to you later — поговорим позже
LOL — laughing out loud — смеяюсь вслух
IMHO — in my humble opinion — по моему скромному мнению
ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха
BRB — be right back — скоро вернусь
GTG — got to go — я ухожу (мне надо идти)
XOXO — hugs and kisses — обнимаю и целую
2u — to you — тебя
2u2 — to you too — тебя тоже
2day — today — сегодня
2moro — tomorrow — завтра
2night — tonight — вечером
b4 — before — до
4ever — forever — навсегда
gr8 — greate — великий
f8 — fate — судьба
l8 — late — поздно
l8r — later — позднее
10q — thank you — спасибо тебе
Где используются английские сокращения?
В основном их употребляют, когда пишут сообщения в социальных сетях, на форумах, в чатах, специальных ресурсах по языковому обмену. Вначале таким способом общались лишь программисты, теперь — весь мир.
Это целая система букв и знаков, который необходимо выучить для простого общения. Они чем-то напоминают иероглифы, когда один знак означает целое предложение. Сокращению подвергаются вспомогательные и модальные глаголы и отрицательная частица not.
Виды сокращений
В английском языке различают 4 вида сокращений:
- графические (встречаются в письменных источниках — книгах, письмах, словарях);
Самая давняя группа таких сокращений — слова латинского происхождения. Такие слова пишутся сокращённо, но в устной речи читаются полностью. - лексические — аббревиатуры. В свою очередь они делаться на следующие подгруппы:
а) инициальные — заглавные буквы стран, компаний;
б) слоговые — сокращения по начальным слогам сложных слов;
в) частично-сокращённые — сокращения, в состав которых входит 2 слова: одно сокращённое, второе — употребляется полностью. - слияния;
- цифровые.
Контрашенс или сокращение слов есть в каждом живом языке. Это часто вызывает проблему у тех, кто только начал изучать, например, английский. Часто именно в песнях можно проследить контрашенс, когда пытается уловить смысл, но из-за сокращения слов ничего не понятно. Поэтому нужно научиться понимать сокращения, которыми владеют и используют в повседневной речи носители этого языка.
Сокращения в английском языке бывают трех видов: аббревиатуры, инициалы и акронимы.
Аббревиатуры
Напомним, что аббревиатура – это сокращенная форма слов или фраз, образуемая обычно из их первых букв. Читая аббревиатуру, мы отдельно произносим каждую букву в том виде, как она произносится в алфавите:
| Аббревиатура | Расшифровка | Перевод |
| PC | Personal computer | Личный компьютер |
| 20p | Twenty pence | Двадцать пенсов |
| WHO | World Health Organisation | Всемирная Организация Здравоохранения |
Тем не менее, аббревиатуры некоторых слов в речи произносятся полностью:
| Устная форма | Аббревиатура | Перевод |
| Doctor | Dr. | Доктор |
| For example | e.g. (от лат. exempli gratia) | Например |
| Ounces | oz | Унции |
| Street | St | Улица |
| page 38 | p. 38 | Страница 38 |
| 5 kilometres | 5 km | 5 километров |
Аббревиатуры могут формироваться с помощью «отсечения» нескольких слогов. То есть, мы оставляем начало слова и отсекаем все оставшееся, но чтобы улавливался смысл. В этом случае точку после сокращения ставить не нужно.
| Полная форма | Аббревиатура | Перевод |
| Decaffeinated | Decaf | Без кофеина |
| Memorandum | Memo | Меморандум |
| Photograph | Photo | Фотография |
| Advertisement | Advert; ad | Реклама |
| Examination | Exam | Экзамен |
Этот способ часто используется для сокращения личных имен:
| Полная форма имени | Сокращение |
| Jonathan | Jon |
| Michael | Mike |
| Timothy | Tim |
| Frederick | Fred |
| Pamela | Pam |
| Rajiv | Raj |
Инициалы
В английском языке, в отличие от русского, инициалами называются сокращения не только имени, отчества и фамилии, но и сокращенные названия стран и некоторых организаций:
- USA – United States of America – Соединенные Штаты Америки.
- BBC – British Broadcasting Corporation – Британская Вещательная Корпорация.
Для личных имен инициалы используются в официальном стиле, при этом, в отличие от русского языка, они так и читаются в сокращенном варианте:
- J. Adams, lawyer. – Дж. Адамс, юрист.
- J. J. Abrams, film director. – Дж. Дж. Абрамс, режиссер.
В американском варианте английского распространено сокращать только второе имя, в то время как первое имя и фамилия пишутся полностью:
- Robert B. Davidson
- John R. R. Tolkien
Акронимы
Акронимы – это слова, сформированные из первых букв других слов, которые читаются как цельное слово. В отличие от аббревиатур, акронимы часто настолько интегрированы в язык, что их происхождение забывается, и их используют как самостоятельные слова:
| Акроним | Расшифровка | Значение |
| Radar | Radio detection and ranging | Радар |
| Scuba | Self-contained underwater breathing apparatus | Акваланг |
| NATO | North Atlantic Treaty Organization | Североатлантический Альянс |
| SATs | Standard attainment tests | Школьные тесты в Великобритании |
Акронимы, которые появились относительно недавно, все еще пишутся заглавными буквами:
- Jodie’s got her SATs next week. – У Джоди на следующей неделе будут экзамены.
Однако есть и акронимы, которые укрепились в языке в качестве самостоятельных слов, поэтому они уже и пишутся как обычные слова – с маленькой буквы:
- Radar was one of the most important inventions of the twentieth century. – Радар был одним из самых важных изобретений двадцатого века.
- The ship’s radar had been destroyed in battle. – Радар корабля был поврежден во время сражения.
- We went scuba-diving in Australia. – Мы занимались дайвингом с аквалангами в Австралии.
Некоторые акронимы читаются как сочетание букв и слогов:
- She sent me a jpeg file with a photo of her wedding. – Она отправила мне jpeg-файл с фотографией со своей свадьбы.
Также акронимы могут использоваться в множественном числе и притяжательном падеже:
- Are the pictures on your memory stick jpegs or bmps? – Фотографии на твоей флешке в формате jpeg или bmp?
- NATO’s foreign policy has been criticised recently. – Внешняя политика НАТО в последнее время подвергается критике.
Самые распространенные в разговорной речи сокращения
| Сокращение | Расшифровка | Значение |
| a.m. | ante meridiem | До полудня |
| AD | Anna Domini | Наша эра |
| AKA | Also Known As | Также известный как |
| ATM | Automated Teller Machine | Банкомат |
| BC | Before Christ | До нашей эры |
| E.g. | лат. exempli gratia | Например |
| etc. | лат. etcetera | И так далее |
| FAQ | Frequently Asked Questions | Часто задаваемые вопросы |
| GMO | Genetically Modified Organism | Генетически модифицированная органика |
| GPS | Global Positioning System | Глобальная система позиционирования |
| I.e. | лат. id est | То есть |
| IQ | Intelligence Quotient | Коэффициент интеллекта |
| Ltd | Limited | Общество с ограниченной ответственностью |
| MD | Medical Doctor | Медик |
| Mr. | Mister | Мистер |
| Mrs. | Missis | Миссис |
| NASA | National Aeronautics and Space Administration | Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства |
| p.m. | post meridiem | После полудня |
| P.S. | лат. post scriptum | Постскриптум |
| RIP | Rest in Peace | Покойся с миром |
| UFO | Unidentified Flying Object | НЛО |
| VIP | Very Important Person | Очень важная персона |
- Категория: Грамматика
Нет времени прочитать статью сейчас? Прочитай ее в свободное время в любимой соцсети — кликай на кнопки ниже!
Аббревиатуры (сокращения) издавна применялись на письме. Целью сокращений были — экономия места и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Встречаются три вида сокращений: буквенные сокращения, слоговые сокращения, усеченные слова.
Буквенные сокращения и аббревиатуры образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний:
etc. (латинское et cetera) — и так далее
i.e. (латинское id est) — то есть
a.m. (латинское ante meridiem) — до полудня
p.m. (латинское post meridiem) — после полудня
p. (англ. page) — страница
NB (латинское nota bene) — на заметку
e-mail (англ. electronic mail) — электронная почта
B&B (англ. bed and breakfast) — вид гостиниц, где часто обслуживают сами хозяева и предоставляют ночлег и завтрак
BBC (англ. British Broadcasting Corporation) — Британская вещательная корпорация
UNO (англ. United Nations Organization) — Организация Объединенных Наций
UFO (англ. Unidentified Flying Object) — неопознанный летающий объект
PC (англ. Personal computer) — персональный компьютер
UK (англ. United Kingdom) — Объединенное королевство Великобритания.
Следующие буквенные сокращения используются только в письменном виде, в устной же речи их необходимо произносить полностью:
Mr (Mister) — мистер
Mrs (Mistress) — миссис
Dr (Doctor) — доктор
St (Saint) — святой
Blvd. (boulevard) — бульвар
Emb. (embankment) — набережная
Ave. (avenue) — проспект
Sq. (square) — площадь
B.Sc. (Bachelor of Science) — бакалавр наук
M.A. (Master of Arts) — магистр искусств
Ph.D. (Doctor of Philosophy) — кандидат наук
M.D. (Doctor of Medicine) — доктор медицинских наук.
Cлоговые сокращения образуются из начальных слогов компонентов словосочетаний. Слоги образуют слитное написание, читающееся как самостоятельное слово:
Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) — Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург)
Internet (International Network) — всемирная сеть.
Следующий вид — усеченные слова. В них опускается:
- начальная часть слова
bus (omnibus) — автобус
cinema (cinematograph) — кинематограф
- конечная часть слова
min (minute) — минута
fig. (figure) — рисунок, чертеж
- средняя часть слова
Ry (railway) — железная дорога
ft (foot) — фут.
В некоторых случаях сокращение имеет несколько значений. Например,
EP (electric primer) — электрический запал
EP (equipment part) — склад технического имущества.
Это стоит учитывать при переводе. Также стоит помнить, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже, поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.
Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети
Предыдущие статьи
The Past Simple (Indefinite) Tense. Прошедшее простое (неопределенное) время в английском языке
The Present Continuous (Progressive) Tense. Настоящее продолженное время в английском языке
The Present Simple (Indefinite) Tense. Настоящее простое (неопределенное) время в английском языке
Следующие статьи
Глагол to have «иметь» в Present Simple
| P | Page | страница |
| Partner | партнёр | |
| Port | порт | |
| Program=programme | программа | |
| PA | Panama | Панама |
| Paraguay | Парагвай | |
| PB | Playboy | название журнала |
| Problem | проблема | |
| PAR | Paragraph | параграф, абзац |
| PC | Per cent | процент |
| PD | Period | период |
| Police Department | полицейское управление | |
| PE | Peru | Перу |
| PENN | Pennsylvania | Пенсильвания, штат в США |
| PENNA | Pennsylvania | Пенсильвания, штат в США |
| PF | Pink Floyd | название музыкальной группы |
| Profile | профиль | |
| PG | Page | страница |
| Pregnant | беременная | |
| Programmer | программист | |
| PH | Phase | фаза, стадия, период |
| Philippines | Филиппины | |
| Photograph | фотография | |
| PL | Plural | множественное число |
| PM | Post meridiem | лат. пополудни |
| Prime Minister | премьер-министр | |
| PN | Panama | Панама |
| POL | Political | политический |
| POW | Prisoner of War | военнопленный |
| PP | Per pro | подпись за кого-либо |
| PPL | People | люди |
| PR | Partner | партнёр |
| печать | ||
| Professor | профессор | |
| PREF | preface | предисловие |
| PROF | Professor | профессор |
| PS | Postscript | постскриптум |
| Part | доля, часть | |
| Platinum | платина | |
| Point | точка, пункт | |
| Portugal | Португалия | |
| PTE | Periodic Table of Elements | периодическая таблица элементов |
| Private | рядовой | |
| PTO | Please Turn Over | смотри на обороте |
| PU | Plutonium | плутоний |
| PV | Proverbs | пословицы, поговорки |
| PW | Password | пароль |
| Per Week | за неделю | |
| PZ | Panzer | название германского танка |
Английские сокращения с переводом на русский язык на букву Q:
| Q | Quality | качество |
| Quarter | четверть, четвертая часть | |
| Queen | ферзь (в шахматах) | |
| Question | вопрос | |
| QA | Qatar | Катар |
| Questions and Answers | вопросы и ответы | |
| QB | Quarterback | куортербек |
| QC | Quality Control | контроль качества |
| QE | Queen of England | Королева Англии |
| QF | Quality Factor | показатель качества |
| Quick Fix | быстрое исправление | |
| QG | Queen’s Gambit | королевский гамбит (шахматы) |
| QL | Quality of Life | качество жизни |
| QM | Quantum Mechanics | квантовая механика |
| QN | Quotation | цитирование, цитата |
| Questions | вопросы | |
| QR | Quarter | четверть |
| QS | Quick Start | быстрый старт |
| QT | Quart | кварта |
| Quiet | тихий, спокойный | |
| QUE | Quebec | Квебек |
| QV | Queen Victoria | Королева Виктория |
| QY | Quality | качество |
| Query | вопрос |
Английские сокращения с переводом на русский язык на букву R:
| R | Real | реал (валюта Бразилии) |
| Red | красный | |
| Right | правый | |
| River | река | |
| Russian | русский | |
| RA | Radon | радон |
| Republica Argentina | Республика Аргентина | |
| Republic of Armenia | Республика Армения | |
| RAM | Radioactive Material | радиоактивный материал |
| Random-Access Memory | память компьютера | |
| RB | Republic of Bulgaria | Государство Болгария |
| RC | Red Cross | Красный Крест |
| RD | Republica Dominicana | Республика Доминикана |
| Road | дорога | |
| RE | Real Estate | недвижимость |
| Reply | ответ | |
| RF | Reference | сноска, ссылка |
| Russian Federation | Росcийская Федерация | |
| RH | Republika Hrvatska | Республика Хорватия |
| Rhodium | радий | |
| RI | Republic of Indonesia | Республика Индонезия |
| RJ | Rio de Janeiro | Рио-де-Жанейро |
| RL | Radio Liberty | радио свободы |
| RM | Real Madrid | название футбольной команды Испании |
| Real Media | музыкальный проигрыватель и его формат |
|
| Remember Me | напомни мне | |
| Room | комната | |
| RN | Radon | радон |
| Random Number | случайный номер | |
| RO | Radio | радио |
| Read Only | только для чтения | |
| Romania | Румыния | |
| RP | Role Play | ролевая игра |
| RR | Railroad | железная дорога |
| Russian Roulette | русская рулетка | |
| RS | Railway Station | железнодорожная станция, вокзал |
| Red Sea | Красное море | |
| RT | Rate | оценка |
| Real-Time | в реальном времени | |
| Right | правый | |
| Room Temperature | комнатная температура | |
| RU | Russia | Россия |
| Russian | русский | |
| RW | Red Wine | красное вино |
| Rewritable | перезаписываемый (диск) | |
| Rwanda | Руанда | |
| RY | Railway | железная дорога |
| RZ | Red Zone | красная зона (американский футбол) |
Страница на английском сокращенно написать
Источник https://www.youtube.com/watch?v=wzm79VzRlIQ
Месяцы в английском не все могут подлежать сокращению. Такую операцию можно произвести только со словами имеющими много слогов. Тогда англичане оставляют первый слог, состоящий из трех букв, и остальное отсекают. Подскажите университет в минске, в котором по окончанию первого курса, отправляют на учебу в лондон. Пользователь юрий фролов задал вопрос в категории лингвистика и получил на него 2 ответа.
Как писать дни недели на английском сокращенно. Как на английском будет оао (открытое акционерное общество)? Как написать рассказ о бабочке на английском языке с переводом? Как закончить деловое письмо на английском языке, yours faithfully или sincerely? В технических текстах не допускается использовать попеременно повелительное и изъявительное наклонения, характерные для английского языка личные формы глагола в таких текстах следует заменять. Как в английском языке писать модальные глаголы (пожалуйста, с примерами). Помогите пожалуйста написать, так сказать рассказ про какое-нибудь путешествие по-английски). Английский для детей на мальте преподаеся уже многие годы.
Популярные запросы
- Страница на английском сокращенно написать
- Страница на английском сокращенно написать-
Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Сокращения в адресах
| Apt | Apertment | квартира |
| Ave. | Avenue | авеню |
| Bldg. | Building | здание |
| Blvd. | Boulevard | бульвар |
| Dr. | Drive | проезд |
| Pkwy. | Parkway | широкая улица с элементами садово-парковой архитектуры, по которой обычно запрещен проезд тяжелого транспорта |
| PL. | Place | 1) площадь; 2) небольшая улица, тупик |
| Р.О. | Post Office | почта |
| Р.О В. | Post-Office Box | абонентский ящик |
| Rd. | Road | дорога |
| Rte. | Route | дорога, шоссе |
| Rw., Rwy. | Railway | железная дорога |
| Sq. | Square | площадь |
| St. | Saint | святой |
| St. | Street | улица |
Сокращения названий штатов США
| AL | Alabama | Алабама |
| АК | Alaska | Аляска |
| AZ | Arizona | Аризона |
| AR | Arkansas | Арканзас |
| CA | California | Калифорния |
| CO | Colorado | Колорадо |
| CT | Connecticut | Коннектикут |
| DE | Delaware | Делавер |
| DC | District of Columbia | Округ Колумбия |
| FL | Florida | Флорида |
| GA | Georgia | Джорджия |
| HA | Hawaii | Гавайи |
| ID | Idaho | Айдахо |
| IL | Illinois | Иллинойс |
| IN | Indiana | Индиана |
| IA | Iowa | Айова |
| KS | Kansas | Канзас |
| KY | Kentucky | Кентукки |
| LA | Louisiana | Луизиана |
| ME | Maine | Мейн |
| MD | Maryland | Мэриленд |
| МА | Massachusetts | Массачусетс |
| MI | Michigan | Мичиган |
| MN | Minnesota | Миннесота |
| MS | Mississippi | Миссисипи |
| МО | Missouri | Миссури |
| MT | Montana | Монтана |
| NE | Nebraska | Небреска |
| NV | Nevada | Невада |
| NH | New Hampshire | Нью-Гемпшир |
| NJ | New Jersey | Нью-Джерси |
| NM | New Mexico | Нью-Мексико |
| NY | New York | Нью-Йорк |
| NC | North Carolina | Северная Каролина |
| ND | North Dakota | Северная Дакота |
| ОН | Ohio | Огайо |
| ОК | Oklahoma | Оклахома |
| OR | Oregon | Орегон |
| РА | Pennsylvania | Пенсильвания |
| PR | Puerto Rico | Пуэрто-Рико |
| RI | Rhode Island | Род-Айленд |
| SC | South Carolina | Южная Каролина |
| SD | South Dakota | Южная Дакота |
| TN | Tennessee | Теннеси |
| ТХ | Texas | Техас |
| UT | Utah | Юта |
| VT | Vermont | Вермонт |
| VA | Virginia | Вирджиния |
| WT | Washington | Вашингтон |
| WV | West Virginia | Западная Вирджиния |
| WI | Wisconsin | Висконсин |
| WY | Wyoming | Вайоминг |
Сокращенные обозначения времени
| A.D. | Anno Domini | нашей эры |
| В. С. | before Christ | до нашей эры |
| GMT | Greenwich mean time | время по гринвичскому меридиану |
| CST | Central standard time | центральное поясное время (США) |
| EST | Eastern standard time | восточное поясное время (США) |
| MST | Mountain standard time | горное поясное время (США) |
| PST | Pacific standard time | тихоокеанское поясное время (США) |
| a. m. | ante meridiem | до полудня |
| p. m. | post meridiem | после полудня |
Сокращенные обозначения дней недели
| Mo. / Mon. | Monday | понедельник |
| Tues. | Tuesday | вторник |
| Wed. | Wednesday | среда |
| Thurs. | Thursday | четверг |
| Fri. | Friday | пятница |
| Sat. | Saturday | суббота |
| Sun. | Sunday | воскресенье |
Сокращенные обозначения месяцев
| Jan./ J. | January | январь |
| Feb. | February | февраль |
| Mar./ M. | March | март |
| Apr. | April | апрель |
| M. | May | май |
| J. | June | июнь |
| JL. | July | июль |
| Aug. | August | август |
| Sept. | September | сентябрь |
| Oct. | October | октябрь |
| Nov. | November | ноябрь |
| Dec. | December | декабрь |
Список наиболее употребительных в деловой переписке аббревиатур и сокращений
List of Abbreviations & Contractions Most Common for Business Correspondence
| # | number | номер |
| @ | at the rate of | по цене |
| ? | pounds | фунты стерлингов |
| © | copyright | авторское право |
|
A |
||
| A/R | all risks | все риски |
| ack. | acknowledgement | подтверждение |
| ad val. | ad valorem (according to the value) (лат) | по объявленной стоимости |
| ad(vt) | advertisement | объявление, реклама |
| add(r) | address | адрес |
| ADP | automatic data processing | автоматическая обработка данных |
| AG | Aktiengesellschaf (German public company) | открытое акционерное общество в Германии |
| AGM | annual general meeting | ежегодное общее собрание |
| amt. | amount | сумма, количество, итог |
| appro | approval | одобрение |
| approx | approximately | примерно |
| Apr | April | апрель |
| Apt | Apertment | квартира |
| arr | arrival | прибытие |
| ASA | Advertising Standards Authority | отдел рекламных стандартов |
| assoc. | association | ассоциация |
| asst | assistant | помощник, ассистент |
| Attn | Attention | вниманию |
| Aug | August | август |
| А.D. | Аnnо Domini (лат) | нашей эры |
| а.k.а. | also known as | так же известен, как |
| а.m. | ante meridiem (лат.) | до полудня |
| а/с, acct. | account | счет |
| аdd. | addendum | приложение |
| аnon | anonymous | анонимный |
| АV | audio-visual | звуко-зрительный (аудио-визуальный) |
| аv | average | средний |
| Аv(е) | avenue | авеню |
| АWOL | absent without leave | находящийся в самовольной отлучке |
| АОВ | any other business | любая другая сделка, любой другой вопрос |
| АОВ | any other business | и прочие вопросы |
| аррх | appendix | приложение |
| АССА | Association of Certified and Corporate Accountants | Ассоциация дипломированных бухгалтеров Великобритании |
|
B |
||
| b | born | родившийся |
| b&b | bed and breakfast | ночлег и завтрак (для постояльца) |
| B.Com. | Bachelor of Commerce | бакалавр коммерции |
| b.e. | bill of exchange | переводной вексель, тратта |
| BA | British Airways | Британские авиалинии |
| bbl | barrel | баррель (140,6 — 190,9 л) |
| bc | balance sheet | балансовый отчет |
| bc | blind copy | слепая, скрытая копия |
| BC | British Council | Британский совет |
| BIM | British Institute of Management | Британский институт менеджмента |
| bk | bank; book | банк; книга |
| bldg(s) | building(s) | здание, строение(я) |
| BR | British Rail | Британская железная дорога |
| BSc | Bachelor of Science | бакалавр (естественных) наук |
| BSI | British Standards Institute | Британский институт стандартов |
| BST | British Summer Time | британское летнее время |
| В.C. | before Christ | до нашей эры |
| В.А. | Bachelor of Arts | бакалавр гуманитарных наук |
| В/L | Bill of Lading | коносамент, транспортная накладная |
| В/S | bill of sale | купчая |
| ВВС | British Broadcasting Corporation | Британская радиовещательная корпорация |
| ВТ | British Telecom | Британские телекоммуникации |
|
C |
||
| C&D | Collection & Delivery | инкассо и доставка |
| C&F | cost & freight | стоимость и фрахт |
| cat. | catalogue | каталог |
| Cath | Catholic | католический |
| CD | Corps Diplomatique | дипломатический корпус (фр.) |
| CD | cash discount | скидка при оплате наличными |
| cf. | confer (compare) | сравни |
| CGT | capital gains tax | налог на доход от реализации основных средств (на прирост капитала) |
| ch(ap) | chapters | главы |
| chq | cheque | чек |
| CIA | Central Intelligence Agency (US) | Центральное разведывательное управление, ЦРУ (США) |
| CID | Criminal Investigation Department (GB) | отдел уголовного розыска (Брит.) |
| COD | cash on delivery | оплата при доставке |
| cont | contents | содержание |
| contd | continued | продолжение следует |
| Corp | corporation | корпорация |
| CV | curriculum vitae | жизнеописание, резюме |
| С | centigrade | по стоградусной шкале (температур) |
| с. | circa (roughly this date) | примерно, приблизительно, около |
| с. | cent(s), century | цент(ов), век |
| с/о | cash order | кассовый ордер, тратта с оплатой по предъявлении |
| с/о | care of | через, по адресу |
| сар. | capital | капитал |
| СВ | cash book | кассовая книга |
| СЕО | chlef executive officer | исполнительный директор |
| Со. | company | компания |
| Соns. | conservative (GB) | консервативная партия Великобритании |
| сс | centuries | веков |
| СС | carbon copy | бумажная или электронная копия |
| СС | County Council | совет графства |
|
D |
||
| D.D. | Doctor of Divinity | доктор богословских наук |
| D/A | documents attached | документы приложены |
| dd | dated; deadline date | датированный; предельная дата |
| Dec | December | декабрь |
| deg | degree | степень |
| dep | depart; departure; deputy | отъезжать; отъезд; депутат |
| Dept | department | департамент |
| dif(f) | difference | разница |
| Dip | diploma | диплом |
| Dir | director | директор |
| DM | Deutschmark | немецкая марка |
| do | ditto, the same as before | так же, такой же, то же |
| dos | disk operating system | дисковая операционная система |
| doz. | dozen | дюжина |
| DP | data processing | обработка данных |
| Dr. | Doctor | доктор (ученая степень) |
|
E |
||
| e.g. | exempli gratia (for example, for instance) | например (лат.) |
| ECS | echantillons commerciaux (франц.) | коммерческие образцы |
| ECU | European currency unit | европейская денежная единица (экю) |
| EDP | electronic data processing | электронная обработка данных |
| EEU | European Economic Union | Европейский экономический союз (ЕЭС) |
| EFTA | European Free Trade Association | Европейская ассоциация свободной торговли |
| Eng | engineer(ing) | инженер, инженерное искусство |
| Esq | Esquire | эсквайр |
| et al | et alii (лат.) | и другие, с соавторами (лат.) |
| eta | estimated time of arrival | расчетное время прибытия |
| etc. | et cetera (лат.) | и так далее |
| etd | estimated time of departure | расчетное время отбытия |
| excl | excluding | исключая |
| Е & ОЕ | errors and omissions excepted | исключая ошибки и пропуски |
| еnс. | enclosed | прилагается |
| еvе | evening | вечер |
| ЕС | European Community | Европейское сообщество (ЕС) |
|
F |
||
| f | foot, feet; female; feminine | фут, футы; женский, женского пола |
| fac. | facsimile | факсимильный |
| fax | facsimile | факс |
| FBI | Federal Bureau of Investigation | федеральное бюро расследований, ФБР (США) |
| Feb | February | февраль |
| Fed | Federal | федеральный |
| ff | following (pages) | следующие (страницы) |
| fig | figure | цифра |
| fl | floor | этаж |
| FO | Foreign Office | МИД Великобритании |
| fr. | franc | франк |
| Fri | Friday | пятница |
| ft | foot | фут (30,48 см) |
| fwd | forvard | отослать |
|
G |
||
| gal | gallon | галлон (3,79 л) |
| GB | Great Britain | Великобритания |
| Gen | General | генерал |
| Gk | Greek | греческий |
| gm | gramm(s) | грамм(ов) |
| GmbH | Gesellschaft mit beschrankter Haftung (German limited company) | компания с ограниченной ответственностью в Германии |
| GMT | Greenwich Mean Time | среднее время по Гринвичу |
| GP | General Practitioner | врач общей практики |
| gt | great | здорово |
|
H |
||
| h | height | высота |
| ha | hoc anno (лат.) | в текущем году |
| HL | House of Lords | палата лордов в Великобритании |
| hosp | hospital | больница |
| HP | hire purchase | покупка в рассрочку |
| HQ | headquarters | штаб |
| hr | hour | час |
| hrs | hours | часы |
| НМ | His/Her Majesty | его/ее величество |
| Ноn. | the Honourable | достопочтенный |
| НС | House of Commons | палата общин в Великобритании |
|
I |
||
| i.e. | id est (лат.) | другими словами, то есть |
| i/c | in charge of | исполняющий обязанности |
| Ib | pound | фунт (453,59 г) |
| IMF | International Monetary Fund | Международный валютный фонд |
| in | inch | дюйм (2,54 см |
| Inc. | incorporated | зарегистрированный как корпорация |
| incl. | including | включая |
| info | information | информация |
| Inst | Institute | институт |
| int. | interest | проценты |
| intl. | international | международный |
| intro | introduction | вступление |
| inv | invoice | счет-фактура |
| IOY | I owe you | долговая расписка |
| IT | Information Technology | информационная технология |
| ital. | italic | курсив |
| J | ||
| Jan | Jаnuагу | январь |
| Jr | Junior | младший |
| Jul | July | июль |
| Jun | June | июнь |
| K | ||
| kg | kilogram(s) | килограмм(ов) |
| km | kilometre(s) | километр(ов) |
| L | ||
| L/А | Letter of Authority | доверенность |
| L/С | letter of credit | аккредитив |
| Lab | Labour party (GB) | трудовая или лейбористская партия |
| lang | language | язык |
| LE | latest estimates | последние данные |
| Lib | Liberal party (GB) | либеральная партия |
| LOC | letter of commitment | гарантийное письмо |
| Ltd | limited | ограниченный |
| Ltd. | Limited | с ограниченной ответственностью |
| lux | luxury | люкс, роскошь |
| M | ||
| M&S | marketing & sales | маркетинг и продажи |
| Mar | March | март |
| max | maximum | максимум |
| mdse | merchandise | товар |
| memo | memorandum | записка |
| Messrs | Messieurs (фр.) | господа |
| mgr | manager | руководитель |
| min | minimum | минимум |
| misc | miscellaneous | разное |
| mkt | market | рынок |
| ml | mile | миля (1609 м) |
| mm | millimetre(s) | миллиметр(ов) |
| MS | manuscript | рукопись |
| mtg | meeting | собрание |
| М.А. | Master of Arts | магистр гуманитарных наук |
| N | ||
| N/C | no charge | без начислений |
| NB | nota bene (лат.) | обратите внимание на |
| NIS | not in stock | нет на складе, в ассортименте |
| NL | nо liability | не нести обязательства |
| Nov | November | ноябрь |
| npо | non-profit making organization | некоммерческая организация |
| nо(s) | number(s) | номер(а) |
| O | ||
| ob. | obit (deceased) | поминальная служба, некролог |
| Oct | October | октябрь |
| OH | overhead expenses | накладные расходы |
| OHP | overhead projector | диапроектор |
| oos | out of stock | не иметь на складе |
| oz | ounce | унция (28,35 г) |
| P | ||
| p | page; penny; per | страница; пенни; каждый |
| P&L | profit & loss | прибыль и убыток |
| p&p | postage and packing | пересылка и упаковка |
| p. | page | страница |
| p.m. | post meridiem | после полудня |
| p.m. | per month | ежемесячно |
| P.O. | payment order | платежное поручение |
| p/d | postdate | датировать более поздним числом, более поздняя дата |
| pa | per annum | ежегодно, в год |
| PA | personal assistant | личный помощник, референт |
| para(s) | paragraph(s) | параграф(ы) |
| PAYE | рау-as-you-earn | платите по мере того, как зарабатываете |
| PC | personal computer | персональный компютер |
| pcs | pieces | штуки |
| pd | paid | оплачено |
| PG | paying guest | квартирант |
| Ph.D. | Doctor of Philosophy | доктор философии |
| pkt | packet | пакет |
| plc | public limited company | открытая акционерная компания |
| pls | please | пожалуйста |
| PM | Prime Minister | премьер-министр |
| PO | Post Office | почтовое отделение |
| PR | public relations | общественные связи |
| Pres. | President | президент |
| pro | professional | профессиональный |
| Prof. | Professor | профессор |
| pron | pronunciation | произношение |
| PS | postscriptum | приписка |
| pt | pint | пинта (0,47 л) |
| pt | payment | платеж |
| PTO | Please turn over. | Пожалуйста, переверните страницу. |
| pр | pages | страницы |
| pр, p.р. | post procurationem (лат.) | по доверенности |
| рор | popular | популярный |
| Q | ||
| qt | quart | кварта (0,95 л) |
| Qu | queen; question | королева; вопрос |
| qv | quod vide (лат.) | смотри там-то |
| R | ||
| R | Royal | королевский |
| R&D | Research and Development | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы |
| rcd | received | получено |
| re | with reference to | со ссылкой на |
| ref. | refer to | ссылаться на |
| retd | retired | ушедший в отставку |
| rev | revolution | революция |
| Rev | Reverend | преосвященство |
| RSVP | respondez s’il vous plait (фр.) | ответьте, пожалуйста |
| Rt Hon. | Right Honourable | достопочтенный |
| Rt Revd | Right Reverend | Его Преосвященство |
| S | ||
| sae | stamped addressed envelope | конверт с обратным адресом |
| SAYE | save-as-you-earn | сберегайте по мере получения дохода |
| sch | school | школа |
| sec | secondary; secretary | вторичный; секретарь |
| Sen | Senate | сенат |
| Sept | September | сентябрь |
| sgd | signed | подписанный |
| Soc | society | общество |
| Sq | square | площадь |
| Sr. | senior | старший |
| SRL | societe а responsabilite limitee (фр.) | компания с ограниченной ответственностью |
| St | street | улица |
| sub | subscription | подписка |
| Sun | Sunday | воскресенье |
| T | ||
| tbc | to be confirmed | будет подтверждено |
| Tech | technical | технический |
| tel. | telephone | телефон |
| temp | temporary | временный |
| Thurs | Thursday | четверг |
| TM | trade mark | торговая марка |
| trans | translated | переведенный |
| tsvp | tournez s’il vous plait (фр.) | переверните, пожалуйста |
| TV | television | телевидение |
| Тuе | Tuesday | вторник |
| ТОРs | training opportunities | возможности обучения |
| U | ||
| UAE | United Arab Emirates | Объединенные Арабские Эмираты |
| UFO | unidentified flying object | неопознанный летающий объект, НЛО |
| UHF | ultra high frequency | ультравысокая частота |
| UK | United Kingdom | Соединенное Королевство |
| ult. | ultimo | прошлого месяца |
| UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation | Комитет Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКО |
| Univ | university | университет |
| UNO | United Nations Organisation | Организация Объединенных Наций |
| urgt | urgent | срочно |
| USD | United States dollar | доллар США |
| V | ||
| V | victory | победа |
| v.s. | vide supra (лат.) | смотри выше |
| vac | vacation | каникулы, праздник |
| VC | Vice Chairman | заместитель председателя |
| VDU | Video Display Unit | видеомонитор |
| VIP | Very Important Person | особо важная персона |
| viz. | vidilicet (лат.) | то есть, а именно |
| vol | volume | том; объем |
| vs | versus (лат.) | против |
| VАТ | value added tax | налог на добавленную стоимость, НДС |
| VР | Vice President | вице-президент |
| W | ||
| W | west | запад |
| w.p.m. | words per minute | слов в минуту |
| w/c | without charge | без оплаты |
| w/c | week commencing | начинающаяся неделя |
| w/о | without | без |
| wk | week; work | неделя; работа |
| WP | word processing | обработка текста |
| WS | Writer to Signet (в Шотландии) | присяжный, стряпчий |
| wt | weight | вес |
| X | ||
| Xmas | Christmas | Рождество |
| Y | ||
| yd | yard | ярд (91,44 см) |
| yf | yours faithfully | искренне Ваш |
| yr | year; your | год; ваш |
| yrs ty | yours truly | искренне Ваш |
| уs | yours sincerely | искренне Ваш |
Перейти в оглавление раздела “Справочная информация”
Примеры диалогов с английскими сокращениями
Remzi: Hey HRU? (how are you)
Remzi: Привет, как дела?
Remziye: GR8 (great) , WBU ?(what about you)
Remziye: Отлично, а у тебя?
Remzi: I’m GR8 2 (great too), YRU (why are you) online?
Remzi: У меня отлично, почему ты онлайн?
Remziye: I am online COZ (because) I need to buy a dress 4 (for) my BRO’s (brother’s) wedding, how is this one?
Remziye: Я онлайн потому что мне нужно купить платье для свадьбы моего брата, как тебе такое?
Remzi: IDK ( I do not know), looks old-fashioned IMHO (in my honest opinion)
Remzi: Не знаю, выглядит старомодно по-моему мнению.
Remziye: Yeah, I agree… OMG (oh my God) GTG (got to go)
Remziye: Да, согласна. О, мой бог, мне нужно идти
Remzi: What happened?! OK, (okay) C U (see you) later.
Remzi: Что случилось?! Ладно, увидимся позже.
Английские сокращения в социальных сетях
Вам не кажется, что в наши дни социальные сети имеют уникальный стиль? Это средство коммуникации изменило наши коммуникативные привычки, не так ли? Нетрудно заметить, что при использовании эмодзи в письменной речи слова также значительно укорачиваются.
На таких платформах, как Twitter, Instagram, Facebook, эти сокращения используются почти как знаки препинания. Даже если разговорный язык не английский, мы часто сталкиваемся с использованием этих сокращений. Давайте посмотрим на часто используемые сокращения и шаблоны использования в социальных сетях.
IMO / IMHO : In my opinion / In my humble opinion : По моему мнению
IRL : In real life : В реальной жизни/В жизни
ICYM: In case you missed it : Не случай если вы пропустили
FYI: For your information : К вашему сведению/Информация для вас
AMA: Ask me anything : Спрашивайте меня о чём угодно
IDK / IHDK : I don’t know / I honestly don’t know : Я не знаю / Я честно не знаю
WYL: Whatever you like: Всё, что захочешь
OMG: Oh my gosh/god” : О, мой бог / О, господи
LOL / ROFL : Laughing out loud : Катаюсь по полу, смеясь / Смеюсь на полу
TTYL : Talk to you later: Поговорим позже
Месяцы на английском языке
Как и дни, месяцы в английском языке всегда начинаются с заглавной буквы.
| January (Jan) | Январь |
| February (Feb) | Февраль |
| March (Mar) | Март |
| April (Apr) | Апрель |
| May (-) | Май |
| June (-) | Июнь |
| July (-) | Июль |
| August (Aug) | Август |
| September (Sep) | Сентябрь |
| October (Oct) | Октябрь |
| November (Nov) | Ноябрь |
| December (Dec) | Декабрь |
Примеры сокращений сообщений на английском языке
| 2moro | Tomorrow |
| 2nite | Tonight |
| AEAP | As Early as Possible |
| ALAP | As Late as Possible |
| ASAP | As Soon as Possible |
| ASL | Age / Sex / Location? |
| B3 | Blah, Blah, Blah |
| B4YKI | Before You Know it |
| BFF | Best Friends, Forever |
| BM&Y | Between Me and You |
| BRB | Be right Back |
| BRT | Be right There |
| BTAM | Be that as it May |
| C-P | Sleepy |
| CTN | Cannot talk now |
| CUS | See You Soon |
| CWOT | Complete Waste of Time |
| CYT | See You Tomorrow |
| E123 | Easy as 1, 2, 3 |
| EM? | Excuse Me? |
| EOD | End of Day |
| F2F | Face to Face |
| FC | Fingers Crossed |
| FOAF | Friend of a Friend |
| GR8 | Great |
| HAK | Hugs and Kisses |
| IDC | I Don’t Care |
| IDK | I Don’t Know |
| ILU | I Love You |
| IMU | I Miss You |
| IRL | In Real Life |
| J/K | Just Kidding |
| JC | Just Checking |
| JTLYK | Just to Let You Know |
| KFY | Kiss for You |
| KMN | Kill Me Now |
| KPC | Keeping Parents Clueless |
| L8R | Later |
| MoF | Male or Female |
| MTFBWY | May the Force be with You |
| MYOB | Mind Your Own Business |
| N-A-Y-L | In a While |
| NAZ | Name, Address, ZIP |
| NC | No Comment |
| NIMBY | Not in my Backyard |
| NM | Never Mind / Nothing Much |
| NP | No Problem |
| NSFW | Not Safe for Work |
| NTIM | Not that it Matters |
| NVM | Never Mind |
| OATUS | On a totally Unrelated Subject |
| OIC | Oh, I See |
| OMW | On My Way |
| OTL | Out to Lunch |
| OTP | On the Phone |
| P911 | Parent Alert |
| PAL | Parents are Listening |
| PAW | Parents are Watching |
| PIR | Parent in Room |
| POS | Parent over Shoulder |
| PROP(S) | Proper Respect / Proper Recognition |
| QT | Cutie |
| RN | Right Now |
| RU | Are You |
| SEP | Someone else’s Problem |
| SITD | Still in the Dark |
| SLAP | Sounds like a Plan |
| SMIM | Send Me an Instant Message |
| SO | Significant Other |
| TMI | Too Much Information |
| UR | Your / You are |
| W8 | Wait |
| WB | Welcome Back |
| WYCM | Will You Call Me? |
| WYWH | Wish You Were Here |
| XOXOXOX | Hugs, Kisses |
Английские сокращения времени
- Second – Sec. (Секунда)
- Hour – Hr. (Час)
- Ante Meridiem (Before Noon) – A.M. (До полудня)
- Midnight – 12:00 A.M. (Полночь)
- Month – Mo. (Месяц)
- Century – Cent. (Век)
- Minute – Min. (Минута)
- Week – Wk. (Неделя)
- Post Meridiem (After Noon) – P.M. (После полудня)
- Noon – 12:00 P.M. (Полдень)
- Year – Yr. (Год)
- Before Christ – Bc или B.C. (До Рождества Христова)
Сокращения для разговоров на английском языке
Все сокращения, используемые в сообщениях, также можно использовать в разговорах. Вы часто будете встречать следующие сокращения:
LOL, ASAP, OMG, XOXO, B4N, FYI, G2G, FB, MSG, TTYL
В дополнение к этому вы также можете воспользоваться множеством сокращений, которые мы привели в начале статьи
Аббревиатуры должностей в английском языке
| BA | Business Analyst | Бизнес-аналитик |
| BD | Business development | Развитие бизнеса |
| BOA | Branch Office Administrative | Руководитель филиала |
| CAO | Chief analytics officer | Главный аналитик |
| CDO | Chief data officer | Главный специалист по данным |
| CEO | Chief executive officer | Исполнительный директор |
| CFO | Chief financial officer | Финансовый директор |
| CFP | Certified financial planner | Сертифицированный специалист по финансовому планированию |
| CIO | Chief information officer | Руководитель информационной службы |
| CMO | Chief marketing officer | Директор по маркетингу |
| COB | Chairman of the Board | Председатель правления |
| COO | Chief operating officer | Операционный директор |
| CPA | Certified public accountant | Сертифицированный бухгалтер |
| CSM | Customer Service Manager | Менеджер по обслуживанию клиентов |
| CSM | Channel Sales Manager | Менеджер канала продаж |
| CSO | Chief security officer | Начальник службы безопасности |
| CSR | Corporate social responsibility | Корпоративная социальная ответственность |
| CSR | Customer Service Representative | Представитель службы поддержки клиентов |
| CTO | Chief technology officer | Главный технический директор |
| GC | General counsel | Генеральный консул |
| HR | Human resources | Отдел кадров |
| PM | Project manager | Менеджер проектов |
| PR | Public relations | Связи с общественностью |
| R&D | Research and development | Исследования и разработки |
| VP | Vice President | Вице-президент |
Сокращения стран на английском
| AFG | AFGHANISTAN | АФГАНИСТАН |
| ALB | ALBANIA | АЛБАНИЯ |
| DZA | ALGERIA | АЛЖИР |
| AND | ANDORRA | АНДОРРА |
| AGO | ANGOLA | АНГОЛА |
| ATG | ANTIGUA | АНТИГУА |
| ARG | ARGENTINA | АРГЕНТИНА |
| ARM | ARMENIA | АРМЕНИЯ |
| AUS | AUSTRALIA | АВСТРАЛИЯ |
| AUT | AUSTRIA | АВСТРИЯ |
| AZE | AZERBAIJAN | АЗЕРБАЙДЖАН |
| BHS | BAHAMAS | БАГАМЫ |
| BHR | BAHRAIN | БАХРЕЙН |
| BGD | BANGLADESH | БАНГЛАДЕШ |
| BRB | BARBADOS | БАРБАДОС |
| BLR | BELARUS | БЕЛАРУСЬ |
| BEL | BELGIUM | БЕЛЬГИЯ |
| BLZ | BELIZE | БЕЛИЗ |
| BEN | BENIN | БЕНИН |
| BTN | BHUTAN | БУТАН |
| BOL | BOLIVIA | БОЛИВИЯ |
| BIH | BOSNIA AND HERZEGOWINA | БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНА |
| BWA | BOTSWANA | БОТСВАНА |
| BRA | BRAZIL | БРАЗИЛИЯ |
| BRN | BRUNEI | БРУНЕЙ |
| BGR | BULGARIA | БОЛГАРИЯ |
| BFA | BURKINA FASO | БУРКИНА-ФАСО |
| BDI | BURUNDI | БУРУНДИ |
| KHM | CAMBODIA | КАМБОДИЯ |
| CMR | CAMEROON | КАМЕРУН |
| CAN | CANADA | КАНАДА |
| CPV | CAPE VERDE | КАБО-ВЕРДЕ |
| CYM | CAYMAN ISLANDS | КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА |
| CAF | CENTRAL AFRICAN REPUBLIC | ЦЕНТРАЛЬНО-АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА |
| TCD | CHAD | ЧАД |
| CHL | CHILE | ЧИЛИ |
| CHN | CHINA | КИТАЙ |
| COL | COLOMBIA | КОЛУМБИЯ |
| COM | COMOROS | КОМОРСКИЕ ОСТРОВА |
| COG | CONGO | КОНГО |
| COD | CONGO, THE DRC | Демократическая Республика Конго |
| CRI | COSTA RICA | КОСТА-РИКА |
| CIV | COTE D’IVOIRE | КОТ-Д’ИВУАР |
| HRV | CROATIA | ХОРВАТИЯ |
| CUB | CUBA | КУБА |
| CYP | CYPRUS | КИПР |
| CZE | CZECH | ЧЕХИЯ |
| DNK | DENMARK | ДАНИЯ |
| DJI | DJIBOUTI | ДЖИБУТИ |
| DMA | DOMINICA | ДОМИНИКА |
| DOM | DOMINICAN REPUBLIC | ДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА |
| TMP | EAST TIMOR | ВОСТОЧНЫЙ ТИМОР |
| ECU | ECUADOR | ЭКВАДОР |
| EGY | EGYPT | ЕГИПЕТ |
| SLV | EL SALVADOR | Сальвадор |
| GNQ | EQUATORIAL GUINEA | ЭКВАТОРИАЛЬНАЯ ГВИНЕЯ |
| ERI | ERITREA | ЭРИТРЕЯ |
| EST | ESTONIA | ЭСТОНИЯ |
| ETH | ETHIOPIA | ЭФИОПИЯ |
| FJI | FIJI | ФИДЖИ |
| FIN | FINLAND | ФИНЛЯНДИЯ |
| FRA | FRANCE | ФРАНЦИЯ |
| GAB | GABON | ГАБОН |
| GMB | GAMBIA | ГАМБИЯ |
| GEO | GEORGIA | ГЕОРГИЯ |
| DEU | GERMANY | ГЕРМАНИЯ |
| GHA | GHANA | ГАНА |
| GRC | GREECE | ГРЕЦИЯ |
| GRD | GRENADA | ГРЕНАДА |
| GTM | GUATEMALA | ГУАТЕМАЛА |
| GNB | GUINEA-BISSAU | ГВИНЕЯ-БИССАУ |
| GIN | GUINEA | ГВИНЕЯ |
| GUY | GUYANA | ГАЙАНА |
| HTI | HAITI | ГАИТИ |
| HND | HONDURAS | ГОНДУРАС |
| HUN | HUNGARY | ВЕНГРИЯ |
| IND | INDIA | ИНДИЯ |
| IDN | INDONESIA | ИНДОНЕЗИЯ |
| IRN | IRAN | ИРАН |
| IRQ | IRAQ | ИРАК |
| IRL | IRELAND | ИРЕЛАНДИЯ |
| ISR | ISRAEL | ИЗРАИЛЬ |
| ITA | ITALY | ИТАЛИЯ |
| ISL | ICELAND | ИСЛАНДИЯ |
| JAM | JAMAICA | ЯМАЙКА |
| JPN | JAPAN | ЯПОНИЯ |
| JOR | JORDAN | ИОРДАНИЯ |
| KAZ | KAZAKHSTAN | КАЗАХСТАН |
| KEN | KENYA | КЕНИЯ |
| KIR | KIRIBATI | КИРИБАТИ |
| KWT | KUWAIT | КУВЕЙТ |
| KGZ | KYRGYZSTAN | КЫРГЫЗСТАН |
| LAO | LAOS | ЛАОС |
| LVA | LATVIA | ЛАТВИЯ |
| LBN | LEBANON | ЛИВАН |
| LSO | LESOTHO | ЛЕСОТО |
| LBR | LIBERIA | ЛИБЕРИЯ |
| LBY | LIBYA | ЛИВИЯ |
| LIE | LIECHTENSTEIN | ЛИЕХТЕНШТЕЙН |
| LTU | LITHUANIA | ЛИТВА |
| LUX | LUXEMBOURG | ЛЮКСЕМБУРГ |
| MKD | MACEDONIA | МАКЕДОНИЯ |
| MDG | MADAGASCAR | МАДАГАСКАР |
| MWI | MALAWI | МАЛАВИ |
| MYS | MALAYSIA | МАЛАЙЗИЯ |
| MDV | MALDIVES | МАЛЬДИВЫ |
| MLI | MALI | МАЛИ |
| MLT | MALTA | МАЛЬТА |
| MHL | MARSHALL | МАРШАЛЛ |
| MRT | MAURITANIA | МАУРИТАНИЯ |
| MUS | MAURITIUS | МАВРИКИЙ |
| MEX | MEXICO | МЕКСИКА |
| FSM | MICRONESIA, FEDERATED STATES OF | МИКРОНЕЗИЯ |
| MDA | MOLDOVA | МОЛДОВА |
| MCO | MONACO | МОНАКО |
| MNG | MONGOLIA | МОНГОЛИЯ |
| MAR | MOROCCO | МАРОККО |
| MOZ | MOZAMBIQUE | МОЗАМБИК |
| MMR | MYANMAR | МЬЯНМА |
| NAM | NAMIBIA | НАМИБИЯ |
| NRU | NAURU | НАУРУ |
| NPL | NEPAL | НЕПАЛ |
| NLD | NETHERLANDS | НИДЕРЛАНДЫ |
| NZL | NEW ZEALAND | НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ |
| NIC | NICARAGUA | НИКАРАГУА |
| NER | NIGER | НИГЕР |
| NGA | NIGERIA | НИГЕРИЯ |
| NOR | NORWAY | НОРВЕГИЯ |
| OMN | OMAN | ОМАН |
| PAK | PAKISTAN | ПАКИСТАН |
| PLW | PALAU | ПАЛАУ |
| PAN | PANAMA | ПАНАМА |
| PNG | PAPUA NEW GUINEA | ПАПУА — НОВАЯ ГВИНЕЯ |
| PRY | PARAGUAY | ПАРАГВАЙ |
| PER | PERU | ПЕРУ |
| PHL | THE PHILIPPINES | ФИЛИППИНЫ |
| POL | POLAND | ПОЛЬША |
| PRT | PORTUGAL | ПОРТУГАЛИЯ |
| PRI | PUERTO RICO | ПУЭРТО-РИКО |
| QAT | QATAR | КАТАР |
| ROU | ROMANIA | РУМЫНИЯ |
| RUS | RUSSIA | РОССИЯ |
| RWA | RWANDA | РВАНДА |
| KNA | Saint Kitts and Nevis | Сент-Китс и Невис |
| LCA | Saint Lucia | Сент-Люсия |
| VCT | ST. VINCENT&THE GRENADINES | Сент-Винсент и Гренадины |
| WSM | SAMOA | САМОА |
| SMR | SAN MARINO | САН-МАРИНО |
| STP | SAO TOME&PRINCIPE | Сан-Томе и Принсипи |
| SAU | SAUDI ARABIA | САУДОВСКАЯ АРАВИЯ |
| SEN | SENEGAL | СЕНЕГАЛ |
| SRB | SERBIA | СЕРБИЯ |
| SYC | SEYCHELLES | СЕЙШЕЛЫ |
| SLE | SIERRA LEONE | СЬЕРРА-ЛЕОНЕ |
| SGP | SINGAPORE | СИНГАПОР |
| SVK | SLOVAKIA | СЛОВАКИЯ |
| SVN | SLOVENIA | СЛОВЕНИЯ |
| SLB | SOLOMON ISLANDS | СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА |
| SOM | SOMALIA | СОМАЛИ |
| ZAF | SOUTH AFRICA | ЮАР |
| ESP | SPAIN | ИСПАНИЯ |
| LKA | SRI LANKA | ШРИ-ЛАНКА |
| SDN | SUDAN | СУДАН |
| SUR | SURINAME | СУРИНАМ |
| SWZ | SWAZILAND | СВАЗИЛЕНД |
| SWE | SWEDEN | ШВЕЦИЯ |
| CHE | SWITZERLAND | ШВЕЙЦАРИЯ |
| SYR | SYRIA | СИРИЯ |
| TWN | TAIWAN | ТАЙВАНЬ |
| TJK | TAJIKISTAN | ТАДЖИКИСТАН |
| TZN | TANZANIA | ТАНЗАНИЯ |
| THA | THAILAND | ТАИЛАНД |
| TGO | TOGO | ТОГО |
| TON | TONGA | ТОНГА |
| TTO | TRINIDAD&TOBAGO | ТРИНИДАД и ТОБАГО |
| TUN | TUNISIA | ТУНИС |
| TUR | TURKEY | ТУРЦИЯ |
| TKM | TURKMENISTAN | ТУРКМЕНИСТАН |
| TUV | TUVALU | ТУВАЛУ |
| UGA | UGANDA | УГАНДА |
| UKR | UKRAINE | УКРАИНА |
| ARE | UNITED ARAB EMIRATES | ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ |
| GBR | UNITED KINGDOM | ОБЪЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО Великобритания |
| USA | UNITED STATES | СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ |
| URY | URUGUAY | УРУГВАЙ |
| UZB | UZBEKISTAN | УЗБЕКИСТАН |
| VUT | VANUATU | ВАНУАТУ |
| VAT | VATICAN | ВАТИКАН |
| VEN | VENEZUELA | ВЕНЕСУЭЛА |
| VNM | VIETNAM | ВЬЕТНАМ |
| ESH | WESTERN SAHARA | ЗАПАДНАЯ САХАРА |
| YEM | YEMEN | ЙЕМЕН |
| ZMB | ZAMBIA | ЗАМБИЯ |
| ZWE | ZIMBABWE | ЗИМБАБВЕ |
Английские женские и мужские аббревиатуры
Mr. Используется для обозначения женатых или холостых мужчин. Стоит перед фамилией. Пример: Ricky Gervais – Mr. Gervais
Mrs. Применяется для обозначения замужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Sofia Vergara – Mrs. Vergara
Miss. Применяется для обозначения незамужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Dua Lipa – Miss Lipa
Ms. Применяется для обозначения как замужних, так и незамужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Scarlett Johansson – Ms. Johansson
В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.
Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.
Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.
Самые распространенные сокращения в английском языке
В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.
etc. (et cetera) — и так далее
e.g. (exempli gratia) — например
i.e. (id est) — то есть
vs. (versus) — против
AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
AM (ante meridiem) — до полудня
PM (post meridiem) — после полудня
Сокращения в отношении людей:
Jr. (junior) — младший
Sr. (senior) — старший
Smth. (something) – что-то
Smb. (somebody) – кто-то
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона
Aka (also known as) – также известный, как
PM (Prime Minister) — премьер-министр
PA (Personal Assistant) – личный секретарь
Книги и письмо:
ABC – алфавит
n. (noun) — существительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
par. (paragraph) — параграф
ex. (exercise) – упражнение
pl. (plural) — множественное число
sing. (singular) – единственное число
P.S. (Post Scriptum) — послесловие
P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие
Re. (reply) — ответ
Rf. (reference) — сноска, ссылка
Edu. (education) – образование
Appx. (appendix) — приложение
w/o (without) — без
w/ (with) — c
& (and) — и
Меры измерения:
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimeter) — сантиметр
qt. (quart) – кварта
mph (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) – километров в час
ft. (foot) – фут (30 см 48 мм)
lb (libra) – фунт (450 гр)
oz. (ounce) – унция (28 гр)
pt. (pint) – пинта (0,56 литра)
Дни недели и месяца года:
yr. (year) — год
Jan. (January) — январь
Feb. (February) — февраль
Mar. (March) — март
Apr. (April) — апрель
Jun. (June) — июнь
Jul. (July) — июль
Aug. (August) — август
Sep. (September) — сентябрь
Oct. (October) — октябрь
Nov. (November) — ноябрь
Dec. (December) — декабрь
X-mas (Christmas) — Рождество
May (май) не сокращается.
Mon. (Monday) — понедельник
Tue. (Tuesday) — вторник
Wed. (Wednesday) — среда
Thu. (Thursday) — четверг
Fri. (Friday) — пятница
Sat. (Saturday) — суббота
Sun. (Sunday) — воскресенье
TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»
Аббревиатуры организаций:
UN (the United Nations) – ООН
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО
Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:
sis (sister) — сестра
doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор, телевидение
phone (telephone) — телефон
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigerator) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
sngl (single) — один, одинокий
sngl room — одноместный номер
dbl room — двухместный номер
gent (gentleman) — мужчина
div. (divorced) — разведен(а)
и другие.
Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки
Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).
Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)
Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:
B — be (глагол to be, «быть»)
С — see (глагол to see, «видеть»)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
K — ok («хорошо»)
N — and («и»)
U — you («ты»)
UR — your («ваш», «твой»)
Y — why («почему»)
1 — one («один»)
2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком»)
4 — four, for (4U — «для тебя»)
8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)
Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.
Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.
Например:
Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже
И многие другие. Главное — включить фантазию!
А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:
ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)
Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».
THX — Thanks (спасибо)
Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)
LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)
Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».
ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)
То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)
Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).
IDK — I don’t know («Я не знаю»)
Простое сокращение, встречающееся довольно часто.
DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)
Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.
BRB — Be right back («Скоро вернусь»)
Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).
B2W — Back to work («Вернуться к работе»)
Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.
?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)
Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.
IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)
Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.
TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)
Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».
CUL8R — See you later («Увидимся позже»)
Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.
С = see; U = you; L8R = later
C + U + L + eight + R = see + you + later
Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.
RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)
Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.
R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk
R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk
LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)
Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные. Еще можно написать любимому человеку <3U. Что это значит — смотрите ниже.
Less than three — <3 / Love (Любовь)
Это скорее обозначение, чем сокращение, но также встречается в переписке. Символы <3 вместе образуют сердечко. По отдельности, < обозначает «в меньшую сторону», а 3 — просто цифру три. Поэтому, прочитав их буквально, получаем «меньше трех» или как раз less than three.
BF и GF — Boyfriend and Girlfriend (Друг и подруга)
Довольно простые сокращения, понятны каждому.
BFF — Best friends forever («Лучшие друзья навечно»)
Такое называют себя лучшие друзья или подруги, чтобы подчеркнуть душевную близость. Аббревиатура вышла далеко за пределы интернета и переписки: особенно часто можно встретить ее в фэшн-индустрии. Например, один из вариантов подарка для лучших подруг — два одинаковых кулона с половинками сердца, которые вместе образуют надпись BFF.
ATM — At the moment («В настоящий момент»)
Если хотите сказать что вы одиноки в настоящий момент (и ищите партнера) — можно написать, что вы «sgle ATM». Не путайте с банкоматом — он тоже называется ATM. Все зависит от контекста.
DETI — Don’t even think it («Даже не думай об этом»)
Легко запоминающееся сокращение, которое по-русски звучит как «дети».
JK — Just kidding («Просто шучу»)
Обычно отправляется отдельным сообщением в догонку к предыдущему, чтобы пояснить, что это была шутка.
SUP — What’s up? («Какие дела?»)
Обычное приветствие другу, используется без вопросительного знака.
WTF — What the f**k? («Что за черт?»)
Эту аббревиатуру долго объяснять не нужно — она понятна и без лишних слов.
>Digispeak, все-таки, больше распространен в интернете и среди молодежи и иногда приводит старшее поколение в замешательство. Подростки же используют digispeak в повседневной жизни очень часто. Вот, например, пара шуточных диалогов из переписки молодого парня со своей мамой:
— Mark, what does IDK, LY & TTYL mean?
— I don’t know, love you, talk to you later
— Ok, I’ll ask your sister. Love you too.
Перевод:
— Марк, что означает IDK, LY и TTYL?
— Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже
— Хорошо, я спрошу у твоей сестры. Люблю тебя тоже
Или другой диалог, когда мама не знает, что такое WTF:
— Got an A in Chemistry!
— WTF, well done, Mark!
— Mom, what do you think WTF means?
— Well That’s Fantastic
Перевод:
— Получил пятерку по Химии!
— WTF, отличная работа, Марк!
— Мам, что по-твоему означает WTF?
— Ну, это фантастика
Чтобы не попасть в такую неловкую ситуацию, как Марк со своей мамой, изучите слова и фразы, приведенные в этой статье. Общайтесь в чатах на английском, и вы сможете чаще практиковать язык!
А сейчас самое время сказать B4N (Bye for now) или «пока»!





