From Wikipedia, the free encyclopedia
Gözleme making in Ankara, Turkey. |
|
| Type | Flatbread |
|---|---|
| Place of origin | Turkey |
|
Gözleme is a savory Turkish stuffed turnover. The dough is usually unleavened, and made only with flour, salt and water, but gözleme can be made from yeast dough as well. It is similar to bazlama, but is lightly brushed with butter or oil, whereas bazlama is prepared without fat. The dough is rolled thin, then filled with various toppings, sealed, and cooked over a griddle. Gözleme may sometimes be made from prepackaged hand-rolled leaves of yufka dough.[1][2]
Fillings for gözleme are numerous and vary by region and personal preference, and include a variety of meats (minced beef, chopped lamb, fresh or smoked seafood, sujuk, pastirma), vegetables (spinach, zucchini, eggplant, leek, chard, various peppers, onion, scallion, shallot, garlic), mushrooms (porcino, chanterelle, truffle), tubers (potatoes, yams, radish), cheeses (feta, Turkish white cheese, lavaş, Beyaz peynir, çökelek, Kasseri, and Kashkaval), as well as eggs, seasonal herbs, and spices.
Etymology[edit]
The word gözleme is derived from the Turkish word közleme, meaning «to grill/cook on the embers». This word can ultimately be traced back to Turkish word köz, meaning «ember». The Ottoman Turkish alphabet had no distinction between k and g sounds, so it is unclear when the consonantal shift from köz to göz happened. The oldest record of the word in a Turkic language is dated back to 1477. It is first attested in Persian-Turkish dictionary Lügat-i Halîmî [tr] and also found in Evliya Çelebi’s Seyahatnâme.[3]
History[edit]
Originally a breakfast item or light homemade snack, the comfort food nature of gözleme has allowed it to achieve fast-food status in Turkey in the latter part of the twentieth century, with both simple and gourmet preparations ranging from the traditional (e.g. sauteed minced beef and onion, «kıymalı«; spinach and feta, «ıspanaklı«; potato and chive, «patatesli«; etc.) to the contemporary (e.g. chocolate and orange zest; walnut and banana with honey; smoked salmon and eggs; etc.) proliferating across the country’s restaurants, cafes, and food carts. Typically, gözleme is cooked over a sac griddle.
Images[edit]
- Gözleme
-
Rolling out the dough
-
A simple example of a popular preparation of gözleme with spinach, parsley, and Turkish white cheese.
-
The filled and sealed pastries being cooked over a sac griddle until they become golden brown.
-
Traditional tableside preparation of gözleme in a restaurant near Antalya. A gas-powered sac griddle can be seen inside the red oven to the right, with two thin wooden rolling pins («oklava») and pastry brushes used to prepare the dough to the lower left. The cook is seen cutting up the finished gözleme on her pastry board table to prepare for final serving.
-
Finished pieces of gözleme resting flat on a table prior to being served.
-
Gözleme can be served flat on a plate with additional toppings, rolled up into a wrap, or cut into smaller mini-rolls, as depicted in this picture.
-
Making Gözleme in Ankara: the pastry is made in different forms.
See also[edit]
- Bolani
- Çiberek
- Qistibi
- Qutab
- Murtabak
- Paratha
References[edit]
- ^ Koz, M. Sabri (2002). Yemek kitabı: tarih, halkbilimi, edebiyat. Kitabevi. ISBN 978-975-7321-74-3.
- ^ Halıcı, Feyzi (1993). Dördüncü Milletlerarası Yemek Kongresi: Türkiye, 3-6 Eylül 1992. Konya Kültür ve Turizm Vakfı.
- ^ «gözleme». Nişanyan Sözlük. Retrieved 2020-10-21.
External links[edit]
From Wikipedia, the free encyclopedia
Gözleme making in Ankara, Turkey. |
|
| Type | Flatbread |
|---|---|
| Place of origin | Turkey |
|
Gözleme is a savory Turkish stuffed turnover. The dough is usually unleavened, and made only with flour, salt and water, but gözleme can be made from yeast dough as well. It is similar to bazlama, but is lightly brushed with butter or oil, whereas bazlama is prepared without fat. The dough is rolled thin, then filled with various toppings, sealed, and cooked over a griddle. Gözleme may sometimes be made from prepackaged hand-rolled leaves of yufka dough.[1][2]
Fillings for gözleme are numerous and vary by region and personal preference, and include a variety of meats (minced beef, chopped lamb, fresh or smoked seafood, sujuk, pastirma), vegetables (spinach, zucchini, eggplant, leek, chard, various peppers, onion, scallion, shallot, garlic), mushrooms (porcino, chanterelle, truffle), tubers (potatoes, yams, radish), cheeses (feta, Turkish white cheese, lavaş, Beyaz peynir, çökelek, Kasseri, and Kashkaval), as well as eggs, seasonal herbs, and spices.
Etymology[edit]
The word gözleme is derived from the Turkish word közleme, meaning «to grill/cook on the embers». This word can ultimately be traced back to Turkish word köz, meaning «ember». The Ottoman Turkish alphabet had no distinction between k and g sounds, so it is unclear when the consonantal shift from köz to göz happened. The oldest record of the word in a Turkic language is dated back to 1477. It is first attested in Persian-Turkish dictionary Lügat-i Halîmî [tr] and also found in Evliya Çelebi’s Seyahatnâme.[3]
History[edit]
Originally a breakfast item or light homemade snack, the comfort food nature of gözleme has allowed it to achieve fast-food status in Turkey in the latter part of the twentieth century, with both simple and gourmet preparations ranging from the traditional (e.g. sauteed minced beef and onion, «kıymalı«; spinach and feta, «ıspanaklı«; potato and chive, «patatesli«; etc.) to the contemporary (e.g. chocolate and orange zest; walnut and banana with honey; smoked salmon and eggs; etc.) proliferating across the country’s restaurants, cafes, and food carts. Typically, gözleme is cooked over a sac griddle.
Images[edit]
- Gözleme
-
Rolling out the dough
-
A simple example of a popular preparation of gözleme with spinach, parsley, and Turkish white cheese.
-
The filled and sealed pastries being cooked over a sac griddle until they become golden brown.
-
Traditional tableside preparation of gözleme in a restaurant near Antalya. A gas-powered sac griddle can be seen inside the red oven to the right, with two thin wooden rolling pins («oklava») and pastry brushes used to prepare the dough to the lower left. The cook is seen cutting up the finished gözleme on her pastry board table to prepare for final serving.
-
Finished pieces of gözleme resting flat on a table prior to being served.
-
Gözleme can be served flat on a plate with additional toppings, rolled up into a wrap, or cut into smaller mini-rolls, as depicted in this picture.
-
Making Gözleme in Ankara: the pastry is made in different forms.
See also[edit]
- Bolani
- Çiberek
- Qistibi
- Qutab
- Murtabak
- Paratha
References[edit]
- ^ Koz, M. Sabri (2002). Yemek kitabı: tarih, halkbilimi, edebiyat. Kitabevi. ISBN 978-975-7321-74-3.
- ^ Halıcı, Feyzi (1993). Dördüncü Milletlerarası Yemek Kongresi: Türkiye, 3-6 Eylül 1992. Konya Kültür ve Turizm Vakfı.
- ^ «gözleme». Nişanyan Sözlük. Retrieved 2020-10-21.
External links[edit]

Эх, не бывала я в Турции, а жаль! Все никак не соберусь. Я прямо дома привыкаю к тамошней пище, чтобы раззадориться и рвануть как-нибудь на берега, освещенные блеском Великой Порты. Вы кушали когда-нибудь турецкие лепешки гезлеме?
Я до недавнего времени даже названия такого не знала. А теперь пеку сии вкуснейшие лепешечки каждую неделю. Случайно по телевизору увидела, как женщины катают тесто при помощи длинных скалок.
Похожий способ раскатки используется для приготовления закарпатской домашней лапши, итальянских фетучини и прочей пасты. Даже каталки практически одинаковые. Но тут выпекали лепешки на каком-то дивном приспособлении, напоминающем большую перевернутую сковороду. Рецепт блюда не сообщался. Прозрачные «тестяные» листы весьма походили на пласты фило. Начинка состояла из зелени и феты.
Ну вы же знаете, друзья, мою страсть к необычным кушаньям разных народов. Загорелась я испечь диковинные сканцы. Кроме того, мне очень хотелось расширить ассортимент горячих закусок, которые можно подавать к вину.
Название заморских изделий так и не прозвучало в телепередаче. Возможно, его озвучили ранее, а я прослушала. Сказали только, что в разгар летнего сезона каждый уважающий себя приморский отель нанимает специальную женщину, которая почти целый день печет такие лепешки. Туристы со всего мира за обе щеки уплетают немудреную еду с нескрываемым удовольствием.
За готовку я взялась в тот же день. Когда мы чего-то хотим, то кто-то невидимый нам помогает. В доме чудесным образом оказались продукты, которые мне были совершенно необходимы, причем в самых минимальных количествах. В разгар моих стараний на пару минут в гости зашла мама и вдруг сказала: О, какие замечательные гизлема! Как же я по ним соскучилась! Сто лет не ела, даже вкус забыла. Вот те на! Мама знает, что я готовлю, хотя сама я не в курсе. Оказалось, что я ваяю турецкие лепешки гезлеме, которые на болгарский манер зовутся гизлема.
По маминым воспоминаниям моя прабабушка-болгарка частенько пекла лепешки с домашним сыром и всевозможной огородной зеленью. Жаль, что я не застала тех благословенных времен. Так и представила себе бабулю, сидящую возле мудреного очага и снимающую с жаровни обжигающие, ароматные, в поджаристых пупырышках гезлеме.
Теперь, наверное, редко в домашних условиях готовят турецкий специалитет таким аутентичным способом. Я, например, пеку на турецкой чугунной сковороде, да простят меня апологеты турецкой кухни. На них же получаются сногсшибательные имеретинские хачапури. Потом напишите пожалуйста в комментариях кто на чем испек и как получилось, хорошо?
Вот что я подумала. Если припасти замороженную зелень или выращивать круглый год что-то зеленое на подоконнике, то даже в лютую стужу можно побаловать домашних ароматами лета. А как вам идея отправлять свое чадушко в школу с гезлеме вместо бутерброда? Или любимого мужа снабдить для перекуса такой вкуснятиной? Да — что вы вообще кладете покушать своим домочадцам в школу и на работу? Мне очень интересно, правда.
Рецепт теста юфка для гезлеме
Сразу предупреждаю, что не буду спорить со знатоками о правильности ингредиентов, пропорций и технологии приготовления. Так делаю я.
Ингредиенты
Нам потребуется на 3 лепешки:
- 100 грамм муки.
- 60 мл воды.
- 12 мл оливкового масла.
- 3 грамма соли.
Технология приготовления
- Просеять в миску муку, добавить соль, оливковое масло, воду.
- Замесить довольно мягкое тесто, придать ему форму шара.
Обернуть пищевой пленкой, положить в холодильник минимум на один час.
- Разделить шарик на 3 части.
- Раскатать каждый
в пласт примерно 17 см диаметром.
- Намотать тесто на скалку,
раскатывать его двумя руками прямо на скалке от середины к краям (второй рукой снимала, поэтому на фото только одна рука).
Повернуть на 90 градусов и проделать ту же самую операцию. Если надо, то подсыпать немного муки.
- Должен получиться тонкий круг диаметром приблизительно 30 см. Для тех, кто умеет готовить любое вытяжное тесто не составит труда растянуть кружок нужной толщины и навису. Для этого нужно одновременно крутить пласт и растягивать его сначала от середины к краям, потом особое внимание уделить утолщенным местам, растягивая их в то время, как большая часть листа покоится на предплечье.
Турецкие лепешки гезлеме. С чем и как приготовить
Я готовила гезлеме с брынзой и всевозможной зеленью. Просто вышла в огород и посмотрела, что там у меня есть. Оказалось, что изуверский зной, стоящий все лето, пощадил петрушку, щавель и фенхель. Даже с тархуна удалось нарвать несколько не совсем безлистных веточек. А на окне у меня уютно примостился базилик. Получился небольшой веничек.
Я его аккуратно нашинковала,
а брынзу просто раскрошила. Всем этим добром посыпала пласты.
Далее завернула вот таким образом, как на фото.
На мою сковороду диаметром 28 см поместилось две штучки.
Клала их на совершенно холодную поверхность, потом включала огонь выше среднего. Пекла примерно 4 минуты на одной стороне, по истечении времени перевернула и


смазала сливочным маслом 
Варианты начинок
- С мясом. Берется мясной фарш и обжаривается на оливковом масле с мелко нашинкованным луком почти до полной готовности.
- С тушеным шпинатом. Листики обрывают со стебля, тушатся с обжаренным луком несколько минут.
- С овощами. Чаще всего используются обжаренные мелкими кусочками баклажаны и помидоры.
- С курицей и грибами. Вареное или жареное куриное мясо режут или просто разбирают на волокна. Грибы обжаривают.
- С маком. Мы уже рассматривали в одной из статей, как сделать маковую начинку.
- С корицей и сахаром.
- С вареной картошкой.
Мои замечания по поводу приготовления
- В Турции блюдо нередко готовится в виде полукруга, напоминающего по форме человеческий глаз. Края скрепляют, делая вилкой узор, похожий на ресницы. Ведь «гез» по-турецки обозначает не что иное, как «глаз».
- Начинки кладите не много. Гезлеме все же лепешки, а не пирожки.
- Попробуйте испечь гезлеме на раскаленном на углях металлическом листе. Лично я намереваюсь сделать это в ближайшие выходные, пока погода позволяет готовить на свежем воздухе.
- Думаю, что брынзу в сырной начинке вполне можно заменить на фету, адыгейский сыр, рикотту и даже соленый творог.
С чем и как готовить мы разобрались. Осталось дело за малым — взять и испечь, что, надеюсь, многие из вас непременно сделают и очень скоро.
На сегодня все! Если статья вам понравилась, то буду весьма благодарна, если вы поделитесь ее в социальных сетях. Жду с нетерпением ваши комментарии. Чтобы быть в курсе новостей блога, подписывайтесь пожалуйста на мою рассылку. Всем привет и до новых встреч!
Мое настроение сегодня созвучно прекрасной музыке. Слушайте и наслаждайтесь!
Secret Garden — Adagio
Всегда ваша Ирина.
Приготовить тесто из муки, кефира, яйца, соли и сахара. Возможно понадобится добавить 1-2 ложки муки, тесто должно получится гладкое, эластичное, мягкое, но не должно липнуть к рукам. Вымешивать тесто 5 минут. Тесто накрыть пленкой и оставить на 30 минут.
Приготовить начинку. Смешать творог, брынзу, яйцо.
Тесто разделить на кусочки и скатать колобки. Колобки должны быть не большие, для наглядности, сфотографировала рядом со сливой. На фото видно, что колобок теста меньше сливы.
Колобок раскатать в тонкую лепешку. На половину лепешки разложить 1-2 ст. л начинки.
Начинку накрыть второй половиной теста. Пальцами придавить по краю теста, чтобы при жарке начинка не вытекла.
Большим и указательным пальцами защипать тесто по краю.
В сковороде разогреть растительное масло. Обжаривать гёзлеме с двух сторон на среднем огне. Жарятся гёзлеме очень быстро.
Готовые гёзлеме выкладывать на салфетки, чтобы убрать лишнее масло.
Гезлеме получаются хрустящими снаружи с сочной начинкой внутри.
Гёзлеме можно жарить и без масла. Для этого надо сильно разогреть сковороду. Жарить на сухой сковороде, также на среднем огне с двух сторон, примерно по 1 минуте.
Тесто у гёзлеме очень тонкое, готовятся они быстро.

Изменить
Сохраните этот рецепт на потом.
Напечатать
-
Пожаловаться на рецепт
-
Удалить
Эльнара Дуйсенкулова
@cook_13678026
Очень просто и быстро
Ингредиенты
-
30 мл
растительного масла
-
Зелень, петрушка
Посмотрите, как приготовить это блюдо
Приготовление гёзлеме в одним из ресторанов Антальи
Гёзлеме́ (тур. Gözleme) — традиционное блюдо турецкой кухни в виде лепёшки с начинкой, завернутой внутри. Гёзлеме выпекается на сковороде, называемой садч (англ.).
Название блюда происходит от (тур. göz), что означает глаз.
Начинкой для Гёзлеме может быть:
- Шпинат с сыром фета
- Шпинат с сыром фета и рубленым мясом
- Шпинат с сыром фета и яйцом
- Морепродукты
- Яйцо
- Рубленое мясо, фарш
- Сыр
- Картофель
- Грибы
Ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Гёзлеме
| Тип | Кондитерские изделия |
|---|---|
| Место происхождения | Турция |
|
Гезлеме — традиционный пикантный Турецкие лепешки и выпечка. Тесто обычно пресное и готовится только из муки, соли и воды, но гезлеме можно приготовить и из дрожжевого теста. похожа на базлама, но слегка смазывается маслом или маслом, тогда как базлама готовится без жира. Тесто раскатывают тонким слоем, затем заполняют различными начинками, запечатывают, и приготовленные на сковороде . Гезлеме иногда можно приготовить из предварительно скрученных вручную листьев теста юфка.
Начинки для гезлеме многочисленны и различаются регионом и личными предпочтениями, и включают в себя различные виды мяса (говяжий фарш, рубленая баранина, свежие или копченые морепродукты, суджук, пастирма ), овощи (шпинат, кабачки, баклажаны, лук-порей, мангольд, различные перцы, лук, зеленый лук, лук-шалот, чеснок), грибы (белые, лисички, трюфели), клубни (картофель, ямс, редис), сыры (фета, турецкий белый сыр, лаваш, Беяз пейнир, Чокелек, Кассери и Кашкавал ), а также яйца, сезонные травы и специи.
Содержание
- 1 Этимология
- 2 История
- 3 Изображения
- 4 См. Также
- 5 Ссылки
- 6 Внешние ссылки
Этимология
Слово gözleme происходит от турецкого слова közleme, что означает «жарить на углях». В конечном итоге это слово восходит к турецкому слову köz, означающему «уголь ». В связи с тем, что османский тюркский алфавит не имеет различий между звуками k и g, неясно, когда произошел переход от köz к göz. Самая старая запись этого слова на тюркском языке датируется 1477 годом. Впервые оно засвидетельствовано в персидско-турецком словаре [tr ], а также найдено в Эвлии Челеби Seyahatnâme.
История
Первоначально продукт для завтрака или легкая домашняя закуска удобная еда характер гёзлеме позволил ему достичь статуса быстрого питания в Турции в во второй половине двадцатого века, с простыми и изысканными блюдами, начиная от традиционных (например, обжаренные фарш из говядины и лука, «kıymalı»; шпинат и фета, «ıspanaklı»; картофель и чеснок, «patatesli» и т.д.) до современные (например, шоколад и цедра апельсина; грецкий орех и банан с медом; копченый лосось и яйца и т. д.), распространенные в ресторанах, кафе и тележках с продуктами. Обычно гезлеме готовят на сковороде sac.
Изображения
- Гезлеме
Раскатка теста
Простой пример популярного приготовления гезлеме со шпинатом, петрушкой и турецким белым сыром.
Запеченные пирожные с начинкой готовятся на сковороде sac до золотисто-коричневого цвета.
Традиционное застолье гёзлеме в ресторане около Анталии. Справа в красной духовке можно увидеть газовую сковороду с двумя тонкими деревянными скалками («оклава») и кондитерскими кистями, используемыми для приготовления теста, слева внизу. Видно, как повар разрезает готовый гезлеме на своем столе для кондитерских изделий, чтобы подготовиться к последней подаче.
Готовые кусочки гезлеме, лежащие на столе перед подачей на стол.
Гезлеме можно подавать в плоском виде на тарелке с дополнительными начинками, свернуть в обертку или разрезать на меньшие мини-булочки, как показано на этом рисунке.
См. Также
Пищевой портал
- Жиберек
- Кистиби
- Кутаб
- Муртабак
Ссылки
- ^Коз, М. Сабри (2002). Йемек китабы: тарих, халкбилими, эдебият. Китабеви. ISBN 978-975-7321-74-3.
- ^Халиджи, Фейзи (1993). Dördüncü Milletlerarası Yemek Kongresi: Türkiye, 3-6 Eylül 1992. Konya Kültür ve Turizm Vakfı.
- ^»gözleme». Нишанян Сёзлюк. Дата обращения 21.10.2020.
Внешние ссылки

Готовить гёзлеме можно на большой сковороде на плите, на противне в духовке, в Турции его готовят на специальной сковороде, которая называется sac («садч»). Sac очень полезная штука. Это такая круглая сковорода без ручки, под ней разводят огонь (сейчас уже есть электрические и газовые садчи). Sac бывает вогнутый вниз, или выпуклый вверх – на нем пекут разные лепешки и в том числе гёзлеме.
Для гёзлеме можно использовать разное тесто, но самое простое — пресное, как для пельменей, из воды, муки и соли. Тесто должно получиться мягким, чтобы его легко можно было раскатать в тонкий корж. Корж раскатывается толщиной в 2-3 мм и такого размера, как нам нужно – чтобы поместился в сковороду или на противень, на котором вы будете печь гёзлеме.

Итак, на половинку раскатанного коржа выкладываем начинку (как на чебурек). Начинку обычно кладут очень тонко и даже не сплошным слоем. Не потому, что жалко, а потому, что тесто тонкое, может порваться, начинка вывалиться. Да и вообще, вкуснее именно так.
Накрываем начинку второй половинкой коржа и приминаем сверху скалкой, очень осторожно, так, чтоб края коржа слиплись и начинка не вываливалась. Сверху гёзлеме можно обвалять в муке грубого помола или с отрубями — тогда оно будет выглядеть еще более «по-деревенски».
Здесь надо отметить, что начинка должна быть уже готова к употреблению, то есть не требовать дополнительной тепловой обработки, потому что все, что нам останется сделать, это подрумянить тесто в течение нескольких минут.
Сковорода или противень уже должны быть горячими. Их не нужно смазывать маслом. Если вы раскатали большой корж и его трудно перенести на сковороду, не порвав, это можно легко сделать, намотав его аккуратно на скалку, а потом так же аккуратно размотав на сковороде. Если вы делаете гёзлеме в первый раз, то лучше делать на сковороде, чем на противне в духовке – так легче контролировать процесс.
Пока одна сторона гёзлеме подрумянивается, смажем верхнюю сторону растительным или растопленным сливочным маслом, но не сильно, так, чтоб оно не утекло на сковородку. Перевернем, смажем подрумяненную сторону, еще раз перевернем. Теперь снимаем гёзлеме со сковородки и режем на полоски – так его удобнее есть, особенно когда оно горячее.
Гёзлеме удобно делать вдвоем – пока один раскатывает коржи, второй печет. Приятного аппетита!
Polina Akar
Процесс приготовления этого очень вкусного блюда мы видели не раз, но попробовать раньше все как-то не доводилось. В эту поездку мы гёзлеме ели дважды. Вкус примерно одинаковый, но, как и борщ, у каждой хозяйки вкус свой и зависит это от многих причин, хотя процесс и рецепт не меняется веками.
Гёзлеме считают турецким фаст-фудом, любят и едят его все, и даже маленькие дети (это мы видели сами).
Гёзлеме — древнейшее турецкое блюдо, которое готовят везде. Можно увидеть, как готовят его на улице, в небольшом кафе, в частном доме в городе и в деревне. Можно увидеть приготовление даже на пляже и даже купить его там, а если повезет, то этой лепешкой вас могут угостить. Не в городе, конечно, а в деревне вполне себе это реально.
Процесс приготовления для нас несколько непривычен и сковорода, на которой запекается блюдо, выпуклая и называется садж.
Начинкой для гёзлеме может быть все, что угодно. В Турции это, как правило, шпинат с сыром фета, шпинат с сыром фета и рубленым мясом, сыр с зеленью, творог с зеленью, шпинат с сыром фета и яйцом, морепродукты (запах своеобразный и мы пробовать не стали), рубленое мясо и яйцо, фарш, мясо с зеленью, просто сыр или просто яйцо, картофель или картофель с самыми разными добавками от зелени до мяса, грибы и еще много чего и с чем. Фантазия в помощь! Все порезано и порублено кусочками.
Тесто постное, готовится из пшеничной муки, соль, вода.
Муку надо смешать с солью добавить немного воды и замесить мягкое, эластичное тесто. Могу сказать, что приготовить гёзлеме не так уж и просто. Это только кажется, что делать нечего, а на самом деле, если у нет для этого специальной сноровки, которой обладают турецкие женщины, то квест еще тот.
Умение печь прекрасные тонкие лепешки передается им по наследству.
Раскатать тесто в идеальную тончайшую круглую форму на специальной доске с помощью длинной тонкой скалки, которая называется оклава, может практически каждая турчанка и делает это красиво и быстро. Правильно замешанное тесто для гёзлеме очень эластичное. После того, как заготовка раскатана, на одну половину круга кладут начинку, но немного, чтобы не порвать тонкое тесто, и накрывают второй половиной – получается половинка круга. Принцип как у пельменя, только тоньше и размер большой.
По всей поверхности сырую заготовку нужно легонько похлопать ладонями, чтобы вышел воздух, и залепить края. Затем ее нужно аккуратно перенести на садж не повредив. Для этого умелицы виртуозно наматывают гёзлеме на скалку прямо с начинкой, переносят в таком виде на садж, и на нем раскатывают обратно – все это у них занимает пару секунд. Мука, в которой раскатывают тесто, не позволяет ему в этот момент склеиться. Переворачивают деревянной лопаткой. Жарят классические гёзлеме без масла.
Готовую выкладывают на тарелку, немного смазывают оливковым или растопленным сливочным маслом, складывают пополам и приятного аппетита.
Нам женщина, которая готовила, смазала маслом, в котором была смесь перцов и тонкий аромат чеснока.
Было очень вкусно.
Второй раз мы пробовали (ели) это блюдо в турецкой деревне. Там его едят с йогуртом (кефиром) или с чаем.
Нам рассказали, что блюдо это очень древнее, готовится быстро и придумали его во время одного из военных походов. Трудно сказать,во время какого и когда, но очень давно, когда надо было сытно накормить множество мужчин и еда должна быть удобной и вкусной. Удобной в том плане, что взял лепешку с начинкой и не надо тебе там разных приборов, которые потом еще как-то и где-то помыть надо.
Для простейшей лепешки гёзлеме требовалось только пресное тесто и начинка из того, что было под рукой – сыр, зелень, овощи, рубленое мясо. Порционные кусочки теста для гёзлеме можно было заготовить впрок, причем храниться при любой погоде они могли до одной недели.
Официально считается, что слово gözleme происходит от турецкого слова közleme, что означает «жарить / готовить на углях». Это слово может в конечном счете восходит к турецкому слову köz, что означает «гореть». В связи с тем, что Старотурецкий алфавит не имел никакого различия между звуками К и Г, остается неясным, когда произошел переход согласных от köz к göz. Самая старая запись этого слова на тюркском языке датируется 1477 годом. Впервые оно засвидетельствовано в персидско-турецком словаре Lügat-i Halîmî, а также найдено в путевых заметках Эвлия Челеби
У турок есть еще и такие версии: пропорции ингредиентов отмеряют на глаз, возможно и название блюда пошло отсюда. Производное от слова göz (турецкое) – глаз – Gözleme. Еще считают, что название появилось из-за формы лепешки – полукруг действительно напоминает глаз. Есть также версия, что имя знаменитому блюду было дано из-за формы саджа – сковороды для выпекания, которая своей выпуклой формой напоминает глазное яблоко.
Попробовав эту сытную вкусняшку можно смело сказать, что ничего нового. Это что-то типа наших блинчиков с разной начинкой и поджаренных перед подачей к столу на сковороде.
Это же блюдо с небольшими отличиями есть у разных народов.
Вот смотрите сами:
Кута́б, или гутаб — мучное блюдо азербайджанской кухни, тонкий пирожок в форме полумесяца из пресного теста с начинкой. В качестве начинки используют мясо, зелень, тыкву, зёрна граната, сыр, лук. Готовят кутабы в основном весной и осенью.
Чебуре́к — изначально блюдо крымскотатарской кухни, также входит в кухню мариупольских греков и северокавказских народов.
Чуду́ — национальное блюдо народов Дагестана, входит в лезгинскую, даргинскую и кумыкскую кухню. Это тонкие, либо толстые пресные лепёшки с начинкой, обжаренные на сухой сковороде. По форме чуду бывают как круглые, так и полукруглые.
Афарар — популярное лезгинское национальное блюдо из очень тонко раскатанного теста с определённой начинкой.
Хычин — национальное блюдо карачаево-балкарской кухни, корнями уходящее в период традиционных верований. Хычины — это круглые лепёшки или пироги из пресного теста с разнообразной начинкой.
Кыстыбы́й — традиционное башкирское, татарское и чувашское блюдо из теста с начинкой.
Мои фотографии из Турции в отличном качестве и высоком разрешении можно купить за символическую сумму здесь Side, Manavgat, Alanya, Antalya. Turkey .
Видео с дрона здесь Turkey
Или здесь Turkey. Manavgat
Коллекции постоянно пополняются.
Меня вы можете читать так же в одноклассниках, фейсбуке, в контакте, в инстаграме.
Моя официальная страница в Одноклассниках.
Мой канал на Дзене
Подписывайтесь на наши каналы на ютюбе: Это мой, а это мужа.
Поделитесь ссылкой:




Обернуть пищевой пленкой, положить в холодильник минимум на один час.
в пласт примерно 17 см диаметром. 
раскатывать его двумя руками прямо на скалке от середины к краям (второй рукой снимала, поэтому на фото только одна рука).
Повернуть на 90 градусов и проделать ту же самую операцию. Если надо, то подсыпать немного муки.





























