Anymore как пишется

Рассказали о разнице между anymore и any more на примерах их использования в разных контекстах. Оговорим, что разница между слитным и раздельным написанием anymore есть только в американском варианте английского, в британском английском ее не выделяют.

Наречие anymore

В основном используется в отрицательных предложениях, когда речь идет о ситуации, которая перестала быть актуальной. На русский anymore переводится как «более», «уже», «теперь». Его синоним – any longer.

They don’t go to the same school anymore. – Они больше не ходят в одну школу.

There is nothing holding me here, not anymore. – Ничего меня здесь уже не держит.

The price of gas isn’t so low anymore. – Цена на бензин теперь не такая низкая.

В значении «в настоящее время» anymore может использоваться и в утвердительных предложениях, но такое употребление считается грамматически неверным.

The crime rate is outrageous here anymore. – В настоящее время уровень преступности здесь возмутительный.

Определитель any more

В предложении any more ставится перед существительным. В отрицательных и вопросительных предложениях обозначает некоторое количество чего-либо, на русский язык any more можно перевести как «еще», «больше», «дальнейший», «дополнительный».

Do you want any more coffee? – Ты хочешь еще кофе?

There aren’t any more pies left in the fridge. – В холодильнике больше не осталось пирожков.

He didn’t want any more trouble at school, so he told the teacher everything he knew. – Он не хотел больше проблем в школе, поэтому рассказал учителю все, что знал.

Is there any more to the story? – У истории есть что-то еще?

В утвердительном предложении вместо any more используется some more.

He’d love to get some more praise. – Он бы хотел немного больше похвалы.

В значении «еще более» any more может стоять перед прилагательным, усиливая сравнительную степень.

The day can’t get any more exciting. – Этот день не может стать еще более увлекательным.

В завершение предлагаем пройти небольшой тест и закрепить теорию.

Тест

Разница между anymore и any more

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Иногда ошибки в собственной письменной речи трудно заметить, настолько они кажутся мелкими и незначительными, а иногда крайне удачно маскируются. Например – лишний пробел между словами тогда, когда это должно быть одно слово. Сегодня предлагаем проверить себя, знаете ли вы разницу между anymore и any more.

Чтобы никогда не делать ошибку и всегда выбирать именно ту форму написания, которая необходима, нужно обращать внимание на то, к чему относится нужное вам слово. Например, если речь идет о времени, ваш выбор должен пасть на anymore. Например, We don’t hang out anymore. Здесь anymore указывает, что сейчас, уже – действие не продолжается.

Если же речь в вашем предложении зашла о количествах, то, безусловно, нужно выбирать any more: I can’t take it any more! Здесь словосочетание приобретает значение «больше».

Если вы не вполне уверены в грамотности своего письма и хотели бы улучшить свои навыки, приглашаем в английские грамматические клубы.

anymore — перевод на русский

/ˌɛniˈmɔː/

Look, he’s not my friend anymore.

Я знаю, что он твой друг, но он и наш друг тоже. Он больше мне не друг, понял?

He’s not my friend anymore.

Он больше мне не друг.

So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that’s better than letting something spiral out of control to where you can’t contain it anymore. They’re not here to scare us, okay?

Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.

But… can you really not see them (ghosts) anymore?

Но… ты правда их больше не видишь?

Well, since he’s not my Chief anymore, I’ll ask Kang Woo hyung to do it for me.

раз он мне больше не шеф… попрошу об этом хёна Кан У.

Показать ещё примеры для «больше»…

You know, frankly, I don’t really care anymore, you know?

А знаешь, честно говоря мне уже наплевать.

She’s not Tima anymore!

Она уже не Тима!

So your old friends aren’t good enough for you anymore? Let me give you a tip.

Что, старые друзья уже недостаточно хороши для тебя?

I don’t want to go out anymore anyway.

Я уже не хочу гулять.

Well, now that’s not necessary anymore.

— Теперь это уже не нужно.

Показать ещё примеры для «уже»…

Oh, I can hardly believe it, not having to live alone anymore.

Ой, не могу поверить, что теперь не придется жить в одиночестве.

And won’t I laugh at Harriet? I won’t have to argue with her anymore about dancing.

И знаешь Гарриет… теперь она не заставит меня танцевать.

Why do I come into it anymore?

Как я теперь с этим связан?

That doesn’t hurt anymore, huh?

Теперь не болит?

At least I won’t have to go around explaining anymore how you got shot in the back.

Теперь мне не надо рассказывать за кулисами, как тебе в зад попала пуля.

Показать ещё примеры для «теперь»…

I haven’t got any anymore.

— У меня их больше нет.

He’s not here anymore.

— Его здесь больше нет.

There are none for us anymore.

Да-да, их больше нет.

Gee, you don’t have any fella anymore, do you?

Ну и дела, у тебя больше нет ни одного парня?

Nothing to keep us apart anymore.

Ничего, что нас разлучало, больше нет.

Показать ещё примеры для «больше нет»…

I love you, but I’m just not Lula Mae anymore.

Я люблю тебя, на я просто перестала быть Лулой Мэй.

Do you not hate him anymore?

-Ты перестала ненавидеть его?

The net eliminated the danger, but the fish wasn’t ours anymore.

С сетью опасность миновала, но рыба перестала быть нашей.

So they wouldn’t move anymore.

Она перестала шевелиться…

I don’t have faith anymore in you.

Перестала слушаться, я не могу доверять тебе.

Показать ещё примеры для «перестала»…

Gosh, I don’t get tucked in bed anymore.

Но меня уже больше не укладывают.

I can’t eat without chilies anymore.

Я уже больше не знаю как можно кушать без перца.

In our relationships, our quarrels, we are just like two old lovers who don’t love each other anymore.

В наших отношениях, наших ссорах, есть что-то похожее на отношения двух старых влюблённых, которые уже больше друг друга не любят.

Those men aren’t worried about anything anymore, are they?

Эти люди уже больше ни о чем не беспокоятся, да?

It’s not lieutenant anymore, Ski.

Уже больше не лейтенант.

Показать ещё примеры для «уже больше»…

There’s no gravity anymore.

Здесь нет гравитации.

I just happened to glance down and he wasn’t there anymore.

Я просто взглянул вниз, а лошади-то и нет.

— Will you need us anymore, Doctor?

— Мы ещё нужны вам, доктор? — Нет, большое спасибо.

— You don’t your own name anymore?

-Забыли, как вас зовут? — Нет, просто ошибся.

Nothing in this country is serious anymore.

В этой стране нет ничего серьёзного.

Показать ещё примеры для «нет»…

But then I don’t know what to do anymore.

Но я не знаю что я могу ещё для него сделать

I don’t have to worry anymore about breaking them.

Я всегда боялась, что могу разбить что-то ценное.

I don’t belong to it anymore.

Я не могу вернуться.

I can’t do it anymore.

Я не могу ничего сделать.

I can’t kiss you anymore. My lips are numb.

Я не могу тебя поцеловать.

Показать ещё примеры для «могу»…

Are you writing anything anymore?

Что-нибудь еще писал?

No, not anymore.

Успеете еще.

Let him fend for himself out in the world. He doesn’t belong here anymore.

За его пределами он, быть может, еще исправится.

Anymore tails?

Кто еще за решки?

I just don’t know what to do anymore

Я просто не знаю, что ещё сделать.

Показать ещё примеры для «ещё»…

Soon they won’t need humans anymore.

Скоро им вообще будут не нужны люди.

I won’t need you anymore.

Вы мне пока не нужны.

You are not my mother and I don’t want you to come here, anymore.

И ваши советы насчет дома мне не нужны!

He won’t need ’em anymore.

Они ему были не нужны.

I don’t want to carry it anymore.

Возьмите его, он мне не нужен.

Показать ещё примеры для «нужны»…

Отправить комментарий

It doesn’t matter anymore.
Это больше не имеет значения.

Who even uses film anymore?
А кто-то еще снимает на такую пленку?

I’m not Duckie anymore.
Я больше не Утёнок.

Do you ever think of Louise anymore?
Ты когда-нибудь еще думаешь о Луизе?

We never hang out anymore.
Мы больше не тусим.

I don’t have the courage anymore.
Ещё раз смелости не хватит.

Don’t call me anymore.
Не звоните мне больше.

He shouldn’t be angry about his honor anymore.
Не думаю, что он еще держит на вас зло, за свою честь.

They are not disturbed anymore.
Они больше не потревожены.

I just don’t feel like wearing it anymore.
Просто я не думаю, что надену его когда-нибудь ещё.

That ain’t happening anymore.
Но этого больше не происходит.

Ma, I could buy my own, if anyone actually wore mink anymore.
Мам, я могу ее себе позволить, а что, кто-то еще ности норковые шубы.

They haven’t fought anymore?
Больше не скандалили?

Well, Castro’s not in the race anymore, so why are you still in?
Кастро снял свою кандидатуру, так почему ты ещё в гонке?

I’m not haunted anymore.
Меня больше не стерегут.

You know, if I wash my hands anymore, the bones are gonna come through.
14 часов офис ВиП в Сенате Знаете, если я еще раз помою руки, уже кости начнут проступать сквозь кожу.

I don’t sleep anymore.
Я больше не сплю.

I don’t think the screaming death Is gonna mess with dragon island anymore.
Не думаю, что Крик Смерти когда-нибудь еще станет возится с островом Драконов.

They’re not around anymore
Их больше нигде нет.»

And what’s worse, what they’re learning there isn’t even practically useful anymore.
И что еще хуже, то, что они изучают, практически бесполезно.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

I never see them anymore.

Я никогда их больше не видел.

I don’t drink alcohol anymore.

Я больше не пью алкоголь.

Alice doesn’t live here anymore.

Элис здесь больше не живет.

I just can’t take it anymore.

Я просто не могу это больше терпеть. / Я так больше не могу.

I don’t count him as a friend anymore.

Я больше не считаю его своим другом.

People don’t fall in love anymore, they have relationships.

Люди больше не влюбляются, они заводят любовные связи.

They don’t sell that kind of sandwich anymore.

Больше таких сэндвичей не продают.

ещё 21 пример свернуть

I’ve been doing this job for years, but I just can’t hack it anymore.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


I cannot take your money anymore.’



Мы больше не можем брать у вас деньги».


It’s not very interesting anymore.’


It won’t be a private residence anymore.’


I do not want to pay for you anymore.’



Не хочу им больше платить».


I can’t be part of that anymore.’


You will not have to take this medicine anymore.’



Тебе больше не нужно принимать лекарства».


We are not going to call you anymore.’



Больше вызывать их мы не будем».


Please don’t use it anymore.’



Пожалуйста, не используйте его больше.»


You are not my friend anymore.’



Вы больше мне не друг! ‘


I don’t have this sport anymore.’



Сейчас я этого спорта не вижу».


‘I just don’t want to pay them anymore.’



Не хочу им больше платить».


There aren’t going to be books anymore.’


I’m not going to school anymore.’


I don’t trust myself anymore.’



Я больше не верю в себя.»


We’re definitely not a young team anymore.’


He is saying ‘Don’t repeat my mistake anymore.’



Он написал «не повторяй моих ошибок».


Maybe I wouldn’t be in F1 anymore.’



В противном случае сейчас меня, наверное, уже не было бы в Формуле 1».


We don’t need banks anymore.’



«Нам больше не нужны банки»


‘We didn’t have to worry anymore.’


I don’t want to live with this mind anymore.’



Я не хочу больше жить с моим мышлением.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат anymore.’

Результатов: 131. Точных совпадений: 131. Затраченное время: 146 мс

Lena didn’t drive the hearse anymore.

Лена больше не водила катафалк.

I’m not looking for an excus anymore.

Я больше не ищу оправданий.

I can’t drink anymore.

Не могу больше пить.

The last thing his brain recorded was the sound of the gunshot. 5 “NOBODY reads anymore, that’s the goddamned problem!”

Последнее что он запомнил — звук выстрела. 5 — Больше никто не читает, в этом-то и состоит, чертова проблема!

He was lying on his side, propped awkwardly by bound hands that had gone so numb he couldn’t feel them anymore.

Он лежал на боку, опираясь на связанные руки, которые настолько онемели, что он их больше не чувствовал.

Derek had turned to talk to Director Drackett and wasn’t even looking her way anymore.

Но Дерек уже разговаривал с Дрэкеттом и даже не смотрел в ее сторону.

Seeing how you healed my wife, I didn’t expect it anymore.

Я не надеялся увидеть, как поправится моя жена.

I will not push back his proposal anymore.

Я не забираю свое предложение.

I’ m not allowed to have an opinion anymore

Мне уже нельзя иметь собственное мнение?

He didn’t like the way my body looked anymore.”

Ему больше не нравилось, как выглядело мое тело.

I can’ t even get her to leave the house anymore

Я даже не могу ее заставить выходить из дома

Burned-out pilots or some Outsider who stumbles up here because he can’t take the world anymore.

Какой-нибудь выдохшийся летчик или чужак, притащившийся сюда, поскольку ему жизнь не в жизнь.

I still felt unsafe sometimes, but at least I never felt alone anymore.

Иногда я по-прежнему чувствовала себя уязвимой, но, по крайней мере, больше не была одинока.

· At its fifty–eighth session, TIRExB considered the intention of the Portuguese national association, ANTRAM (Assocciação Nacional de Transportadores Públicos Rodaviários de Mercadoras), to terminate the guaranteeing agreement with the Portuguese customs administration, due to the fact that it was no longer a member of IRU, nor did it issue TIR Carnets anymore.

· На своей пятьдесят восьмой сессии ИСМДП оценил намерение национального объединения Португалии АНТРАМ (Национальное объединение государственных грузоперевозчиков) прекратить действие соглашения о гарантиях с таможенной администрацией Португалии, поскольку оно больше не является членом МСАТ и не выдает книжек МДП.

The taste of that sweet sugary powder wasn’t worth it anymore.

Вкус сладкого сахарного порошка того не стоил.

They…they just didn’t need me anymore.”

Они… Я стала им просто не нужна.

I’m not even asking anymore.

Я больше не буду спрашивать.

Frusciante released the album after encouragement from several friends, who told him that there was «no good music around anymore

Фрушанте выпустил альбом после поддержки нескольких друзей, которые сказали ему, что не было «никакой хорошей музыки вокруг».

I don’t work for him anymore.

Я на него больше не работаю.

Well, not for our daughter anymore.

Уже больше не о нашей дочери.

And Bonnie was afraid that one of these days, she wouldn’t be able to climb out of it anymore.

И Бонни боялась, что однажды она уже не сможет выкарабкаться из нее.

She wasn’t a red dog anymore, she was a mother.

Она уже больше не «красная собака».

I can’t laugh like that anymore.

Я больше не могу так смеяться.

We’re not doing the celebrity thing anymore.

Мы больше не связываемся с этими вещами про известность.

We don’t use that room anymore.

Это помещение больше не используется.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Android studio как написать игру
  • And коротко как пишется
  • Anatolevich как правильно на английском пишется
  • Anastasia как пишется на английском
  • Alma mater как пишется правильно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии